《醫碥》~ 卷之六·諸方(上) (39)
卷之六·諸方(上) (39)
1. 伏梁丸
黃連(去須,一兩半),人參(去蘆),厚朴(去粗皮,薑製,各半兩),黃芩(三錢),肉桂,茯神(去皮),丹參(炒,各一兩),川烏(炮,去皮臍),乾薑(炮),紅豆,菖蒲,巴豆霜(各五分),上除巴豆霜外,為末,另研巴豆霜旋入和勻,煉蜜為丸,如桐子大。初服二丸,一日加一丸,二日加二丸,漸加至大便微溏,再從二丸加服。
白話文:
將黃連(去除鬚根,用量一兩半),人參(去除蘆頭),厚朴(去除粗皮,用薑汁浸泡,用量各半兩),黃芩(三錢),肉桂,茯苓(去除皮),丹參(炒製,用量各一兩),川烏(炮製,去除皮和臍部),乾薑(炮製),紅豆,菖蒲,巴豆霜(各五分)這些藥材,除了巴豆霜之外,都研磨成粉末。再將巴豆霜另外研磨成粉,然後旋轉著加入藥粉中,混合均勻,再用蜂蜜製成丸劑,大小如同桐子。
初始服用兩丸,每天增加一丸,第二天增加兩丸,逐漸增加劑量,直到大便略微溏泄時,再從兩丸開始服用。
淡黃連湯下,食遠。周而復始,積減大半,勿服。秋冬加厚朴半兩,通前共一兩,減黃連半兩,只用一兩,黃芩全不用。
白話文:
"淡黃連湯飲用後,應在飯後服用。週而復始,逐漸減少用量至大半,不需再服。在秋冬季節,加入半兩厚朴,與先前的總量一同計算為一兩,減少黃連的用量至一兩,僅使用一兩,黃芩則完全不用。"
2. 《三因》伏梁丸
茯苓(去皮),人參(去蘆),厚朴(去粗皮,薑製,炒),枳殼(去穰,麩炒),三稜(煨),半夏(湯泡七次),白朮(各等分),為細末,麵糊丸,如梧子大,每服五十丸,食遠,米湯下。
白話文:
將茯苓去除外皮,人參去除鬚根,厚朴去除粗皮,用薑汁浸泡後炒製,枳殼去除種子,用麩皮炒製,三稜用火煨製,半夏用熱水浸泡七次,白朮各取相同份量。將所有藥材研磨成細粉,用麵糊做成丸子,大小如梧桐子,每次服用五十丸,飯後服用,用米湯送服。
3. 肥氣丸
柴胡(二兩),黃連(七錢),厚朴(半兩),椒(炒去汗去目及閉口者,四錢),甘草(炙,三錢),廣朮(炮),昆布,人參(各二錢半),皂角(去皮弦子,煨),白茯苓(去皮,各一錢半),川烏(炮,去皮臍,一錢二分),乾薑,巴豆霜(各五分),上除茯苓、皂角、巴豆外,為極細末,再另研茯苓、皂角為細末和勻,方旋入巴豆霜和勻,煉蜜丸,如桐子大。
白話文:
取柴胡二兩、黃連七錢、厚朴半兩、椒(炒去汗去目及閉口者)四錢、甘草(炙)三錢、廣朮(炮)、昆布、人參各二錢半,皂角(去皮弦子,煨)、白茯苓(去皮)各一錢半,川烏(炮,去皮臍)一錢二分,乾薑、巴豆霜各五分。除了茯苓、皂角、巴豆外,將其餘藥材研成極細末,再另將茯苓、皂角研成細末和勻,最後加入巴豆霜和勻,用蜜煉成丸子,大小如桐子。
初服二丸,一日加一丸,二日加二丸,漸加至大便微溏,再從兩丸加服,周而復始,積減大半,勿服。在後積藥,依此法服之,春夏秋冬另有加減法在各條下,秋冬加厚朴一半,通前重一兩,減黃連一錢半。若治風癇,於一料中加人參、茯苓、菖蒲各三錢,黃連只依春夏用七錢,雖秋冬不減。
淡醋湯送下,空心服。
白話文:
一開始服用兩丸,每天增加一丸,第二天增加兩丸,逐漸增加劑量直到大便稍軟,再從兩丸開始服用,循環往復,積食減少一半後就停止服用。如果是治療後積,則按照這個方法服用,春夏秋冬則另有加減法,詳見各條說明。秋冬時要增加厚朴一半,通前重一兩,減少黃連一錢半。如果治療風癇,在一料藥中加入人參、茯苓、菖蒲各三錢,黃連則無論秋冬都只用七錢,不減少劑量。
用淡醋湯送服,空腹服用。
4. 加減肥氣丸
柴胡,厚朴,人參,乾薑(各半兩),川烏,巴豆霜(各三錢),肉桂(二錢),黃連(一兩),川椒,甘草(各五分),上除巴豆霜外,同為細末,旋入巴豆研勻,煉蜜丸,如桐子大。初服二丸,一日加一丸,二日加二丸,漸加至大便微溏,再從二丸加服,淡醋湯下,空心服。秋冬去生薑半錢,加厚朴一倍,減黃連一半。
白話文:
取柴胡、厚朴、人參、乾薑各半兩,川烏、巴豆霜各三錢,肉桂二錢,黃連一兩,川椒、甘草各五分。除巴豆霜外,將其餘藥材研成細末,再加入巴豆霜研勻,用煉蜜製成如桐子般大小的丸子。初次服用兩丸,每日增加一丸,次日增加兩丸,逐漸增加至大便略微稀軟,之後再從兩丸開始服用,用淡醋湯送服,空腹服用。秋冬季節,去掉生薑半錢,厚朴加倍,黃連减半。
5. 《三因》肥氣丸
當歸頭,蒼朮(各一兩半),青皮(一兩,炒),蛇含石(火煅醋淬,七錢半),三稜,蓬朮,鐵孕粉(各三兩,與三稜、蓬朮同入醋煮一伏時),為末,醋煮米糊丸,如綠豆大,每服四十丸,用當歸浸酒下,食遠服。
白話文:
將當歸頭、蒼朮各一兩半,青皮一兩炒過,蛇含石火煅醋淬,七錢半,三稜、蓬朮、鐵孕粉各三兩,與三稜、蓬朮同入醋煮一伏時,磨成粉末,用醋煮米糊製成丸藥,大小如綠豆,每次服用四十丸,用當歸浸酒送服,飯後服用。
6. 息賁丸
厚朴(薑製,八錢),黃連(炒,一兩三錢),人參(去蘆,二錢),乾薑(炮),白茯苓(去皮,另末),川椒(炒去汗),紫菀(去苗,各一錢半),桂枝(去粗皮),桔梗,京三稜(炮),天門冬,陳皮,川烏(炮,去皮臍),白豆蔻(各一錢),青皮(五分),巴豆霜(四分),上除茯苓、巴豆霜旋入外,余藥共為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服二丸,一日加一丸,二日加二丸,加至大便微溏,再從二丸加服。
白話文:
取厚朴(薑製,八錢)、黃連(炒,一兩三錢)、人參(去蘆,二錢)、乾薑(炮)、白茯苓(去皮,另研末)、川椒(炒去汗)、紫菀(去苗,各一錢半)、桂枝(去粗皮)、桔梗、京三稜(炮)、天門冬、陳皮、川烏(炮,去皮臍)、白豆蔻(各一錢)、青皮(五分)、巴豆霜(四分),除了茯苓和巴豆霜之外,其餘藥材一起研磨成細末,再用煉蜜搓成如桐子般大小的丸子。每次服食兩丸,每天增加一丸,第二天增加兩丸,直到大便略微稀軟,之後再從兩丸開始服用。
煎淡薑湯送下,食遠。周而復始,積減大半,勿服。秋冬加厚朴五錢,通前一兩三錢,黃連減七錢,用六錢。
白話文:
將淡薑湯煎好後,請在飯後服用。反覆這個療程,當症狀減輕大半時,請停止服藥。在秋冬季節,增加厚朴的份量至五錢,前兩味藥材的份量分別為一兩三錢和六錢,黃連的份量則減少至七錢,更改爲使用六錢。