《本草便讀》~ 昆蟲部 (1)
昆蟲部 (1)
1. 昆蟲部
(李時珍曰。蟲者其類甚繁。生物之至微者也。雖不能與麟鳳龜龍為伍。而亦各具胎卵濕化之形。蠢動含靈。各具性氣。錄其功。明其過。故聖人辨之。是以蜩𧉃蟻蚳。可供饋食者。載於禮記。蠱蠹狐蜮。職令驅除者。見於周官。然則聖人且慎於微。學者可不究其物理而察其良毒乎。)
白話文:
李時珍說:「昆蟲的種類非常繁多,是生物中最小的一類。雖然它們不能與麟鳳龜龍相提並論,但每一種昆蟲都有自己胎生、卵生、濕生、化生的形態,都有自己的蠕動著含有一口氣,都有自己的獨特性質和氣味,再加上它們有的是益蟲、有的是害蟲,所以聖人將昆蟲分門別類,因此,蟬、螳螂、螞蟻、蚳等等這些可以食用供奉祖宗的昆蟲,都記載在禮記中;蠹蟲、狐、蜮等等這些危害人類必須驅除的昆蟲,都記載在周官中。由此可見,聖人對微小的昆蟲都很重視,學者們豈能不研究昆蟲的物理性質,辨別那些是良蟲那些是有毒害的昆蟲嗎?」
2. 五倍子
酸澀輕浮。能斂肺化痰。須白還烏有染法。鹹寒苦降。可固腸治痢。汗多能止出良方。擦痔漏與金瘡。或調或摻。治癩風之疳蝕。收熱收膿。百藥煎又經造釀。清心肺而味帶余甘。化痰嗽。亦可生津。入上焦而功兼降火。(五倍子乃蟲所造也。生鹽膚木上。因蟲食樹汁。老則結球於枝葉間。
白話文:
酸澀輕浮,能收斂肺氣、化解痰液。有方法可以將灰白色的五倍子染成黑色。藥性鹹、寒、苦,可以固腸止痢。對於多汗症,有很好的止汗良方。擦抹痔漏和金瘡,可以單用或混合使用。治療皮膚病的潰爛和蝕瘡,有收熱收膿的效果。可以加入各種藥品中煎煮,也可以釀造。清心肺,回味甘甜。化解痰嗽,還可以生津止渴。進入上焦,有清熱的效果。(五倍子是蟲子做出來的。生長在鹽膚木上。由於蟲子吃樹汁,時間久了就在枝葉間結成了球。)
遺種於內。其形圓長不一。味酸澀。微咸。性寒。入肺腎大腸。專主收斂。化痰者亦斂極則化之意。退熱者亦是虛熱。其餘內外諸治。皆是酸鹹斂澀之功。可以推想。○百藥煎用五倍子粗末一斤。好茶葉一兩。煎濃汁入酵糟四兩。拌和。置糠缸中窨之。待發起如發麵狀。即成矣。
白話文:
把藥種留在體內。其形狀圓長不一。味道酸澀。微鹹。性質寒冷。進入肺腎大腸。專門主治收斂。化痰也是收斂極致而化解的意思。退熱也是虛熱。其餘內外諸治皆是酸鹹斂澀的功效。可以推測。○百藥煎用五倍子粗末一斤。好茶葉一兩。煎成濃汁加入酵糟四兩。攪拌均勻。放入糠缸中密封。等到發酵起如發麵狀即成了。
其性味與五倍子相仿。但經造釀後。體質輕虛。而味帶甘。故能治上焦心肺咳嗽痰飲熱渴等證。亦皆取其收肅之意耳。)
白話文:
它的性質和味道與五倍子相似,經過製作和釀製後,質地輕而疏鬆,味道微甘。因此,它能治療上焦心肺咳嗽、痰飲熱渴等證候。這也是利用它收斂肅肺的作用。
3. 蜂蜜
甘平潤肺。滋大腸之結燥難通。香滑和中。悅胃氣而肌膚自澤。生則解毒而止痛。熟則緩脾以補虛。(蜂蜜。蜂所釀成。白者良。甘平無毒。調五臟。利二腸。和中緩急。毒可解。痛可止。無非皆甘潤之力。生則性涼。熟則性溫。故煉熟白蜜。又能補益脾胃耳。隨宜用之可也。)
白話文:
甘平潤肺,滋潤大腸燥結難通。香滑和中,悅胃氣而肌膚光澤。生蜂蜜解毒止痛。熟蜂蜜緩脾虛。
蜂蜜是蜜蜂釀造而成的,白色的蜂蜜最好。甘平無毒,調和五臟六腑,利潤二腸,和中緩急,可解毒,可止痛,這都是甘潤的作用。生蜂蜜性涼,熟蜂蜜性溫。所以煉熟的白蜜,還能益氣補脾胃。可以適當使用。
4. 蠟
淡且微溫。久痢滑遺可固。甘而兼澀。虛淋咳痿皆瘳。護內膜以安胎。白能入肺。摻金瘡而止血。斂可生肌。(蠟有蟲蠟蜜蠟兩種。蜜蠟系蜂蜜之底。蟲蠟乃有一種小蟲在樹而生。凝結樹上者。如五倍血竭產於樹枝者。同類兩種。蠟味皆甘淡而澀。性皆溫。入肺胃。療肺虛。
養胃氣。凡咳嗽瀉痢遺精帶濁之屬於虛脫者。皆可用此固之澀之。外科用以護內膜。敷金瘡。亦此意耳。)
白話文:
顏色淡且微溫。長期腹瀉、遺精可以治癒。味道甘甜兼有澀味。虛寒型淋證、咳嗽、痿證都可以治癒。保護腸胃黏膜以安胎。白色蠟可以入肺。摻入金瘡中可以止血。收斂可以生肌。(蠟有蟲蠟、蜜蠟兩種。蜜蠟是蜂蜜的底部。蟲蠟是有一種小蟲在樹上而生。凝結在樹上的。如五倍子、血竭產於樹枝上的。這幾種是同類的。蠟的味道都是甘甜淡而澀。性都是溫的。入肺、胃。治療肺虛。)