張秉成

《本草便讀》~ 金石部 (3)

回本書目錄

金石部 (3)

1. 石膏

退肺胃之火邪。清暑除煩能止渴。解陽明之鬱熱。祛溫逐疫可消斑。性屬甘寒。質頗重鎮。(石膏大寒質重。味甘之物。直清肺胃。相傳解肌之說。皆因表有風寒。里有鬱熱。故正氣被郁。不得透達於表。鬱熱解則表裡通矣。大青龍之制。亦猶是耳。豈質重性寒味甘之品而能發汗者哉。)

白話文:

它能消除肺胃火邪,清涼解暑,緩解煩悶,止渴。可解除陽明的鬱熱,驅散溫毒、消除斑點。性質偏寒,藥質沉重。(石膏有大寒之性,十分沉重。它雖然味道甘甜,卻能直接清肺胃。相傳能解決肌表問題,皆因表有風寒,裏有鬱熱。因此正氣受到壓抑,無法暢通地到達體表。一旦鬱熱得以解除,裡表就會通暢。大青龍的藥方也是這樣。難道是重、寒、甘就能發汗嗎?)

2. 滑石

甘淡性寒。清熱有功於肺胃。分消質滑。導邪直降於州都。除濕熱之稽留。宣表裡而無滯。(滑石其性寒。其體滑。其質重。沉降下行。祛濕熱。從小腸膀胱而出。有謂其燥者。亦濕去則燥之故。非滑石之性燥也。或謂其能解肌者。亦裡通而表解之意歟。)

白話文:

甘淡性寒。清熱對於肺胃有益。分消質滑。導邪直接降於州都。去除濕熱稽留。宣通表裡而沒有滯留。(滑石其性寒。其體滑。其質重。沉降下行。祛濕熱。從小腸膀胱而出。有的人說它燥,也是因為濕去了就燥的緣故。並不是滑石的性質燥。或者有人說它能解肌,也是裡通而表解的意思吧。)

3. 赤石脂

固大腸。治久痢腸紅。療崩帶淋漓。甘酸溫腎。養心氣。可和營斂血。塗癩風蝕爛。敷貼生肌。(赤石脂此石其性最黏而有脂。用以固濟爐鼎甚良。其味甘酸。其質重鎮。凡用藥治病。皆宜察形觀色。度其性味。審其寒溫。自有得心應手之妙。不必拘拘乎本草諸說。總之其治能入心腎大腸血分。其功不外乎固澀重鎮。足以盡之。)

白話文:

強化大腸。治療久痢導致腸道發炎出血。治療淋漓崩漏。甘酸可溫暖腎臟。滋養心氣。可調和營血,斂血止血。塗抹治療癩風皮膚潰爛。外敷使受傷的皮膚生長新的組織。(赤石脂這種石頭,其性狀最黏且富有油脂。用於加固爐鼎非常理想。味道甘酸。質地厚重鎮靜。凡使用藥物治病,都應觀察形狀和顏色,推斷藥物的性味。審慎判斷其寒性或溫性。自然就能掌握藥物使用的奧妙。不必拘泥於草藥典籍的各種說法。總之,它的治療功效可以作用於心、腎、大腸和血液,它的作用無非是鞏固、收斂和鎮靜,足以概括說明。)

4. 爐甘石

得金銀壙氣以結成。能入陽明專燥濕。用三黃煎水而煅煉。善療目疾可平肝。止血生肌。甘溫無毒。(爐甘石出金銀壙中。金銀之苗也。舐之亦黏舌。以其得金銀之氣。故能平肝。治一切目疾。用三黃煎水煅用。長於外治。無內服方法耳。)

白話文:

爐甘石產自金銀礦藏中,它是金銀的嫩芽。舔上去也會黏住舌頭。因為它吸收了金銀之氣,所以能夠平肝、治療各種眼疾。用三黃煎水煅燒後使用,擅長於外治。沒有內服的方法。

5. 鐘乳石

上溫肺冷。下壯腎陽。質重性偏。補火強陰通乳汁。味甘氣熱。除寒治嗽理虛勞。(鐘乳石得石之津氣。鍾聚成乳。滴流成石。內則中空如管。故名。稟陽剛之性。凡藥性之偏者。皆可用於暫而不可久。況石藥之氣悍哉。昧者服之。頓覺陽氣倍充。飲食倍進。形體壯盛為慶。

白話文:

上溫暖肺部寒冷,下補壯腎陽。本質厚重,藥性偏向性溫熱。補益腎精陰液,增加女性奶水。味道甘甜,藥性溫熱。去除寒氣,治療咳嗽,調理虛弱勞損的疾病。(鐘乳石吸收石頭的津氣,逐漸積聚而成乳液狀,慢慢滴落形成石鐘乳。石鐘乳的內部是中空的,像竹子一樣,所以稱為竹瀝石。石鐘乳具有陽剛的性質,凡是偏向某一性質的藥物,都只能暫時使用,不能長期服用,更何況是藥性強烈的鐘乳石藥呢。不明事理的人服用了鐘乳石,會突然感覺到陽氣倍增,飲食倍增,身體強壯,就以為是好事。)

而不知暗損陰精。致成消渴癰疽之禍矣。凡肺虛寒嗽。久不愈者。用數分研細沖服神效。又果樹上作穴。納鍾乳末少許。封好。則子多而味美。其功概可想見矣。)

白話文:

如果不知道暗中損耗陰精,就會導致消渴、癰疽的災禍。凡是肺虛寒嗽,長久不癒的,用幾分研磨細緻的藥材沖服,效果非常好。另外,在果樹上打洞,放入少許鐘乳石末,然後封好,那麼果實就會又多又美味。它的功效大抵可想而知了。

6. 海浮石

體質輕浮。化痰火癭瘤。清金利咳。鹹寒潤下。治濁淋積塊。摩翳開光。(海浮石海邊水沫結成。其質輕。其體空。其色白。其味鹹。化痰清肺。是其所長。治淋者以其鹹寒潤下。又金為水之上源。源清而流潔耳。)

白話文:

海浮石是海邊水沫結成。它的質量很輕,內部是空的,顏色是白的,味道是鹹味的。海浮石能夠化痰、清肺,這是它的長處。用來治療淋病,是因為它鹹寒能滋潤、通便。而且,金是水的上游,源頭乾淨了,水流自然潔淨。