張秉成

《本草便讀》~ 草部 (11)

回本書目錄

草部 (11)

1. 薺苨

甘能解毒。清金除消渴之邪。寒可退陽。入腎治強中之火。(薺苨即甜桔梗。甘寒入肺。專解金石草木藥毒蠱毒。以及瘡毒疔腫沙蝨禽獸諸毒。皆可服之。大清肺火。是其所長。至所治強中消渴等疾。亦清其源而流自潔耳。又其所以成消渴強中者。或恣意服餌金石燥毒等物。助陽肆欲。以致內火自焚。為害不淺。薺苨能解之。)

白話文:

甘草可以解毒,可以清金除消渴的疾病,寒性可以退陽,進入腎臟治療強中之火。(薺苨就是甜桔梗,甘寒之性進入肺臟,專門解除金石草木藥毒,以及瘡毒疔腫,沙蝨禽獸諸毒,都可以服用它。最擅長清肺火,至於治療強中消渴等疾病,也是清除其源頭,自然可以治癒疾病。另外,之所以產生消渴強中的疾病,可能是任意服用金石燥毒等物,助長陽氣放縱慾望,導致內火自焚,危害不淺。薺苨可以解除這些毒性。)

2. 仙茅

補腎壯陽除痼冷。味辛蠲痹理風邪。(仙茅其葉如茅。羊食之遍體化筋。人食此羊。大能溫補精血。可見仙茅之功。補命門。助陽道。其力頗雄。然畢竟辛溫有毒之品。用以搜除下焦風痹痼冷則可。欲服之補陽添精則不可也。仙茅之熱毒。能助下焦淫火。傷陰涸液。致發癰疽消渴強中之患。與桂附之補火益下。其性雖同。但一得其正。一得其偏耳。)

白話文:

仙茅可以補腎壯陽,去除體內的風寒濕邪。仙茅葉子的形狀像茅草,羊吃了之後全身的筋肉都會變得強壯。人吃了這種羊,能溫補精血,可見仙茅的作用很強。仙茅可以補命門,促進陽氣的運行。它的效果很強大,但畢竟是辛溫有毒的藥物。它可以搜除下焦的風寒濕痺,但不能用來補陽益精。仙茅的熱毒還能助長下焦的虛火,傷害陰液,導致癰疽消渴等疾病。仙茅和肉桂、附子的補火作用類似,但仙茅偏於溫補,而肉桂、附子偏於燥熱。

3. 白前

藉苦辛以降氣行痰。仗微寒而清金除熱。(白前其根形似北沙參。色白性寒。故功用亦相似。專入肺家。長於降氣下痰。非肺有壅實者不相宜。不如北沙參之養陰清熱。略有補性耳。)

白話文:

利用苦味辛香性質來降低氣,使痰排出,依靠微寒性清肺火,化痰降熱。(白前根的形狀類似北沙參,顏色白色性質寒,所以藥效也類似,都專門治療肺部疾病,擅長降低氣,化痰。但若肺部沒有壅實,就不適合用白前,不如北沙參養陰清熱,略帶有滋補性。)

4. 紫參

色紫入肝。氣寒散血。行瘀破積。皆因微苦微辛。治痢通經。卻又能通能降。(紫參苦寒之性。略兼辛味。全無補益。只能入肝行血清血。凡血崩血痢。以及癰腫諸瘡。胸腹積聚而有瘀熱者。皆可用之。一名牡蒙。五月結實。六月採根。色紫形似丹參。用亦相近。但丹參性平有甘味。此則寒兼苦辛無甘味耳。)

白話文:

紫色的草藥,歸類到肝經的,天然屬性是寒性,入肝經後可以幫助血液流通,並能疏通和化解淤塞在體內的血塊。因為它具有輕微的苦味和辛辣味,所以可以治療痢疾、疏通經絡,除此之外,也能上行到頭部,與下腹的區域。

這種紫參的特性是苦寒,但也有微辛的味道,沒有補血益氣的功效。它的藥性只能作用於肝經,促進血液流通,並且清除淤血。凡是血崩、血痢,以及各種癰瘡腫瘤,胸腹中有積聚,並且有瘀熱的症狀,都可以使用紫參。紫參有個別名,叫做牡蒙,在五月結出果實,六月挖採它的根部。紫參的顏色偏紫,形狀類似丹參。兩者的用途也很類似,但丹參的天然屬性是溫和,而且帶有甘甜味。而紫參則偏寒性,同時具有苦味及辛辣味,但是沒有甘甜味。

5. 山慈菇

殺蠱消癰。有毒而能解毒。行瘀散結。辛寒又帶甘寒。(山慈菇辛寒有毒。散瀉之品。只可用以外敷癰腫。然疔瘡之證。各有成病之由。當詳審用藥。雖卒中閉證。亦不可浪投毒藥。以攻擊取禍也。即金燈花根如慈菇。惟外科發散藥用之為多。服食方內。只玉樞丹用之。其餘不多見也。)

白話文:

殺死蠱蟲,消散癰腫。有毒但能解毒。促進血液循環,化解結塊。辛寒又帶甘寒。(山慈菇辛寒有毒。能清熱瀉火。只能用於外敷腫瘤。然而,疔瘡症狀各有成因。應詳細判斷後用藥。即使卒中或閉症,也不能隨便服用毒藥。因為攻擊治療可能招致禍害。金燈花根就像慈菇。在外科發散藥中最常使用。在內服方劑中,只有玉樞丹用到它。其他方劑中很少見到。)

6. 地黃

生者甘寒入腎。涼血補陰。熟則溫厚培元。填精益髓。細生地。柔細和營。在外證可以養陰不膩。鮮生地。新鮮散血。雖壯水實則清胃偏長。(地黃出懷慶者佳。今河南河內等處皆種之。其根長四五寸。外赤內黃。得土之正氣。狀如胡蘿蔔之形。曬之則干而黑。今之所用生地黃。

白話文:

生生地黃,甘寒,入腎經。具有涼血、補陰的作用。熟生地黃,則溫厚,可以培元、填精益髓。細生地黃,柔細,能夠和營。在外感證中,可以養陰而不膩。鮮生地黃,新鮮,散血。雖然壯水,實際上清胃偏長。(懷慶產的地黃最好。現在河南河內等地都種植。它的根長四五寸,外皮紅色,裡面黃色。得土的正氣,形狀像胡蘿蔔。曬乾後就乾枯發黑。現在所用生地黃,

已得丙火煅煉。其寒性已退。養陰益血之功。不寒不膩。洵為上品。細者即旁生小枝。功雖相似。而無膩滯之性。有流動之機。故一切痘疹瘡瘍皆用之。生地未經蒸曬。即今之所為鮮生地。色黃味甘性寒。專入脾胃。散血清熱。凡熱邪內干營分。胃陰告竭者。頗屬相宜。熟地即生地蒸曬極熟。

色黑如漆。味如甘飴。寒轉為溫。自能獨入腎家。填精補血。為培助下元之首藥。如脾虛有濕者。不宜用耳。)

白話文:

它已經經過了丙火鍛煉,其寒性已經消退。它能養陰益血,既不寒性也不膩滯,實在是上等的補品。細點滴,而生出小枝,功效大致相同。只是沒有膩滯的性質。通透利於流通。因此,一切痘疹瘡瘍都用到它。新鮮生地就是沒有經過蒸曬的生地黃。顏色發黃,味道甘甜,性質寒冷。能直接進入脾胃。散清熱。凡是熱邪內侵營分、胃陰不足者,頗為合適。熟地就是生地黃經過蒸曬極熟而成。