張秉成

《本草便讀》~ 草部 (9)

回本書目錄

草部 (9)

1. 肉蓯蓉

壯陽滋腎。甘鹹少帶微酸。補命通幽。溫潤且猶兼黑。鎖陽之性。主治相同。(肉蓯蓉草類也。其狀柔軟如肉。形有鱗甲如松枝。一云馬精遺地而生者。亦未知然否。甘鹹溫潤色黑。專入肝腎。能益精壯陽。但無峻補之力。卻有滑腸之能。故雖肝腎不足。而脾虛便溏者。不宜服之。

鎖陽亦一類二種耳。鎖陽出處形質性味功用。皆與蓯蓉同。為腎經血分藥。能補下焦陽中之陰。與巴戟之補陰中之陽者略異。故凡老人陽中之陰不足。而致大便結燥者宜之。)

白話文:

肉蓯蓉具有壯陽補腎的功效。味道甘甜帶點鹹味,稍有微酸。能補益生命之火,疏通陰部氣機。性溫潤且顏色偏黑。與鎖陽的藥性相似,主治的病症也相同。(肉蓯蓉是一種草本植物,外形柔軟像肉,表面有鱗片,形狀像松樹枝。有一種說法是馬的精液遺落在地上而生長出來的,但真假未知。味道甘甜鹹,性溫潤,顏色黑,主要作用於肝腎二經。能補益精氣,增強陽氣,但沒有峻猛的補益作用,卻有潤滑腸道的功效。因此,雖然適合肝腎不足的人服用,但如果脾虛導致腹瀉的人就不適合。)

鎖陽也是和肉蓯蓉同類的藥材,但有兩種。鎖陽的產地、外形、性質、味道和功效,都和肉蓯蓉相同。是作用於腎經血分的藥材,能補益下焦陽氣中的陰液。與巴戟天補陰液中的陽氣略有不同。因此,適合年老體弱,因陽中之陰不足導致大便乾燥的人服用。

2. 淫羊藿

有助陽補火之功。辛味獨專。甘香並至。治腎弱肝虛等疾。寒淫所勝。痹痿咸宜。(淫羊藿一名仙靈脾。其葉似豆藿。羊食之則喜淫。辛溫之性。峻補命門之火。故凡下焦一切風寒濕痹之病。皆可治之。惟陰虛陽勝者。不宜服耳。此藥僅助火益陽。雖能補命門。然香燥之品。極易傷陰。較巴戟蓯蓉過之。)

白話文:

淫羊藿具有幫助陽氣、補益火氣的功效。它獨特的味道是辛辣的,同時帶有甘甜的香味。可以治療腎虛、肝虛等疾病,以及寒邪過盛所導致的疾病,像是肢體麻木、萎軟無力等都適合使用。(淫羊藿又名仙靈脾,它的葉子類似豆藿。羊吃了之後會頻繁交配,這是因為它性味辛溫,能強烈地補益命門之火。所以凡是下焦(指下腹部)因風寒濕邪所引起的疾病,都可以用它來治療。但陰虛陽亢的人不適合服用。這個藥物主要的作用是幫助火氣、增益陽氣,雖然能補益命門之火,但由於其性質是香燥的,很容易耗傷陰液。比起巴戟天、肉蓯蓉這類藥物,它的燥性更為明顯。)

3. 貫眾

闢時行之疫癘。入血除邪。化痘毒與癍疹。散瘀解熱。殺蟲化哽方多效。入胃行肝苦且寒。(貫眾多生山陰近水處。味苦性寒。有小毒。故本經主治腹中邪熱諸毒。殺三蟲等語。皆取寒能勝熱。以毒攻毒之意。其所以治諸血病者。亦血因熱結。用此寒散之力也。察其形性肝胃血分之藥。

一根能貫眾枝。故名。皮黑肉赤。血分藥也。其根叢生。雖苦寒而能解散。有小毒而能解毒。凡遇時疫盛行。痘疹竊發。皆以此浸水缸中闢之。)

白話文:

貫眾可以驅除時疫引起的瘟病。它能進入血液清除邪氣,化解痘瘡毒和斑疹。還能散瘀、退熱,殺蟲、化解魚骨哽喉等,功效很多。藥性入胃經、走肝經,味道苦、屬性寒涼。(貫眾多生長在山陰潮濕的地方。味道苦,藥性寒,有小毒。所以本草經記載它主要治療腹中邪熱引起的各種毒,能殺死三蟲等,都是取其寒涼能克制熱邪、以毒攻毒的含意。它之所以能治療各種血病,也是因為血因熱而凝結,用此藥寒涼發散之力來化解。觀察其形狀與藥性,是屬於肝胃血分的藥物。

它一根就能貫穿許多枝條,所以得名。外皮黑色、肉質紅色,是屬於血分藥。它的根叢生,雖然苦寒,但能解散熱邪,有小毒卻能解毒。凡是遇到時疫流行、痘疹爆發,都可以用它浸泡在水缸中,來預防瘟疫。)

4. 金毛脊

苦甘有強筋骨之功。腎肝並補。溫燥能利機關之疾。痹痿皆瘳。(金毛脊其根形如狗脊。或如狗形。有金黃毛。苦溫性燥。長於治風寒濕痹。利機關。強腰膝。是其本功。至益肝腎。壯筋骨。補性似不足耳。此藥苦中兼甘。性溫而燥。其色紫。如肝腎虛而有風寒濕邪痹著關節者。最為相宜。若純虛無邪。亦非其治也。)

白話文:

金毛脊這種藥材,味道苦中帶甘,具有強健筋骨的功效。它能同時補養腎臟和肝臟。藥性溫熱且乾燥,能夠疏通關節不利的疾病。無論是關節麻木疼痛,還是肢體痿軟無力,都能夠有效治療。(金毛脊的根部形狀像狗脊,或者像狗的樣子,並且帶有金黃色的毛。它的藥性是苦、溫熱而乾燥,特別擅長治療風寒濕邪引起的痹症,能夠疏通關節,強壯腰部和膝蓋。這些是它原本的功效。至於益肝腎、強筋骨方面的功效,它的補益作用似乎還不足夠。這種藥材苦中帶甘,藥性溫熱而乾燥,顏色是紫色的。如果因為肝腎虛弱又同時受到風寒濕邪侵襲而導致關節疼痛麻木,就非常適合使用。但如果只是單純的虛弱而沒有邪氣,就不是它適用的情況了。)

5. 白芨

清金治嗽。苦辛甘澀性平寒。止血生肌。散結斂瘡質膩滑。(白芨色白。味甘苦兼辛。氣平微寒。性滑。有汁極黏膩。得秋金之令。而主收斂。專入肺家血分。故止血止嗽生肌治瘡。皆取用之。然必虛而有熱者乃為相宜耳。白芨雖稟秋金收斂之性。而仍具苦泄辛散之意。與白蘞相近。故每相需而用。但非治病緊要之品耳。)

白話文:

白芨,可以清肺、治療咳嗽。味道是苦、辛、甘、澀,藥性平和偏寒。它具有止血、促進肌肉生長、散開結塊、收斂瘡口的功效,質地黏膩滑潤。(白芨顏色是白色,味道甘苦帶點辛味,藥性平和稍微偏寒,具有滑潤的特性,汁液非常黏稠。它得秋天的金氣,主要作用是收斂,專門進入肺部的血分,因此可以止血、止咳、促進肌肉生長、治療瘡傷,這些都是利用它的作用。但必須是體虛又有熱的人才適合使用。白芨雖然具有秋天金氣的收斂特性,但仍然帶有苦味和辛散的意涵,與白蘞的藥性相近,所以常常互相搭配使用。但白芨並非是治療疾病時絕對必要使用的藥材。)