張秉成

《本草便讀》~ 草部 (7)

回本書目錄

草部 (7)

1. 黃連

味苦性寒。體陰質燥。能化心脾濕熱。蘊留之痞滿全消。可除痢疫蟲瘡。黏膩之熱邪悉去。伏梁成積。可破可宣。目赤攀睛。能清能降。瘀鬱火邪均解退。口疳鼻䘌盡蠲除。(黃連味極苦。性極寒。質極燥。專入心脾。清有餘之實火。而化濕邪。治上焦則酒炒。治中焦用薑汁炒。

白話文:

黃連性苦,味涼。質陰性燥。能去除心脾濕熱。能消散積聚,化解痞滿。可治療痢疾、毒瘡。能消除黏膩的熱邪。能化解積結,宣通氣機。能清肝降火,治療目赤腫痛。能治療瘀血,消除鬱火。能治口瘡、鼻疾。

治下焦以鹽水炒。欲其治何臟腑之濕火。則加各經引導之藥。然苦降之性為多。即其治痢治目治痞等法。非有濕熱實火者不可輕用。出川中雅州者更勝。氣味俱厚。惟心脾有濕熱瘀積者為宜。不特陽虛當禁。即陰虛有火邪者。亦不宜用。恐苦燥之氣。反助火化耳。)

白話文:

用鹽水炒製來治療下焦。如果希望它治療某個臟腑的濕火,那麼就要添加各個經絡的引導藥物。但是,苦降的性質居多。像它治療痢疾、治療眼疾、治療痞塊等方法,不是有濕熱實火的患者,不可輕易使用。產自四川雅州的更勝一籌,氣味都很濃厚。只適合心脾有濕熱瘀積的人。不僅陽虛的人應該禁止使用,即使陰虛有火邪的人也不宜使用。恐怕苦燥之氣反而會助長火氣。

2. 胡黃連

沉寒入肝膽有功。治濕熱稽留。小兒疳積。苦燥與川連相似。理傷寒勞復。男子黃癉。(胡黃連從胡地來。其性與川連相似。而苦寒無川連之盛。古人雖稱其入肝膽二經。然苦寒之品。斷無不及於心脾者。觀其治小兒疳熱。大人勞復黃疸等病。非脾之濕熱而何。故用藥不可執泥也。

白話文:

川連具有沉降、清熱、化濕之功。可治濕熱稽留、小兒疳積。其苦燥性與川連相似。能治療傷寒、勞復之疾,以及男子黃疸之症。(胡黃連從胡地而來,其性與川連相近,但苦寒之性不如川連強烈。古人雖稱它入肝膽二經,但苦寒之藥,很難說不涉及心脾。觀察其治療小兒疳熱、成人勞復黃疸等疾病的功效,不是脾的濕熱又是什麼呢?所以用藥不可拘泥。)

大抵川連之與胡黃連。亦如柴胡之與銀柴胡。故銀柴胡胡黃連二物。每每並用。胡黃連其根外黃中黑。與黃連之純黃者不同。故此入肝膽之功。較川連為尤勝也。)

白話文:

川連和胡黃連大約情況,就像柴胡和銀柴胡的關係。因此銀柴胡和胡黃連這兩種藥物,經常一起使用。胡黃連的根外層黃色內部黑色,和黃連純黃色的情況不同。因此胡黃連有作用於肝膽的功效,比川連更加突出。

3. 黃芩

苦入心脾。堅腸胃而性燥。寒行肝肺。除濕熱之功多。質虛而空者為枯芩。上達可治心肺肌表之鬱火。色青而堅者為條芩。下行能除肝膽腸內之陽邪。同白朮可以安胎。火退則胎安之義。合白芍又堪止痢。熱除有痢愈之機。(黃芩處處山原皆有之。其根中心皆腐去。故外雖黃而內帶黑色。

白話文:

苦味能入心脾、堅固腸胃,但藥性燥烈,寒性,運行肝肺,具有很強的除濕熱功效。中藥材中品質虛浮空洞的是枯芩。向上可治療心肺肌表的鬱火。顏色青綠堅硬的是條芩。向下能除肝膽腸內的陽邪。與白朮搭配可安胎。黃芩遍佈山原。黃芩的根中心都腐爛了,所以外表面雖黃,內部帶黑色。

均為之枯芩片芩。惟條芩子芩。系新發之根。中實有心。而兼青色。雖有治上治下之不同。畢竟苦寒性燥之品。傷脾敗胃。非上中有濕熱邪火者。不可亂用。況又有久而增氣之說乎。黃芩之苦寒性燥。固與黃連相似。而黃連味厚。黃芩味薄。黃芩能入肝肺。行肌表。黃連則不能。

白話文:

均為枯芩片芩。惟條芩子芩。系新發之根。中實有心。而兼青色。雖有治上治下之不同。畢竟苦寒性燥之品。傷脾敗胃。非上中有濕熱邪火者。不可亂用。況又有久而增氣之說乎。黃芩之苦寒性燥。固與黃連相似。而黃連味厚。黃芩味薄。黃芩能入肝肺。行肌表。黃連則不能。

都為枯萎的苦芩片芩。但是條芩子芩。是新發的根。裡面紮實有核。而兼有青色。雖然有治上焦治下焦之不同。畢竟是性寒燥之品。傷脾敗胃。不是上焦有濕熱邪火的人。不可亂用。況且又有久服增氣一說呢。黃芩的苦寒性燥。本來與黃連相似。但是黃連味道濃厚。黃芩味道淡。黃芩能夠入肝肺。行肌表。黃連就不行。

固所稟形色氣質不同。故主治亦異耳。)

白話文:

都是枯萎的苦芩片。但是條芩子芩,是新發的根,裡面紮實有核,而且帶有青色。雖然它們在治療上焦和下焦有所不同,但畢竟是性寒燥的藥物,會傷脾敗胃。不是上焦有濕熱邪火的人,不可隨意使用。況且,還有人說久服會增氣。

黃芩性苦寒燥,本質上與黃連相似。但黃連味道濃郁,黃芩味道淡。黃芩能入肝肺,行於肌表,黃連則不能。

因此,它們稟賦的形色、氣質不同,所以主治的病症也各不相同。

4. 天麻

定虛風。理眩暈。因有有風不動之稱。達肝臟。味辛溫。當知質燥偏陽之品。(天麻其根如大芋。旁有小子十餘枚。離大魁數尺。周環衛之。其莖獨枝。如箭葉生其端。有風不動。無風反搖。故一名定風草。獨入肝經。能治一切虛風眩暈之證。凡水虧肝虛陽虛土敗者。易生內風。

白話文:

固定虛風,調理眩暈。因為有風不動的稱號。到達肝臟,味道辛辣溫熱。要知道質地乾燥偏陽的藥品。(天麻的根像巨大的芋頭。旁邊有十多個小的芋頭。距離大芋頭幾尺,圍繞著保護它。莖獨自生長,像一支箭,葉子生長在箭的頂端。有風時不動,沒風時反倒搖動。因此又叫定風草。單獨進入肝經,能夠治療一切虛風眩暈的病症。凡是水虧肝虛、陽虛、土敗的人,容易產生內風。

天麻能定內風。而不能散外風。又非羌防等可同日語也。此物同補藥則治虛風。同散藥則治外風。總之一切諸風。皆可賴以鎮定。既不能發散。又不能滋補。但天麻之性辛甘而溫。升也陽也。獨入肝經氣分。為定風之主藥。不特陰虛之風可用。即陽虛之風亦可用。內風可定。

外風亦可定。各隨佐使而立功耳。)

白話文:

天麻可以平定內在的風證,但不能驅散外來的風邪。它不像羌防等藥物那樣,具有祛風的功能。天麻與補藥同用,可以治療虛風;與散藥同用,可以治療外風。總之,各種各樣的風證,都可以依靠天麻來鎮定治療。但是,天麻既不能發散風邪,也不能滋補身體。但天麻的性味辛甘而溫,具有升陽的功效。它獨入肝經氣分,是平定風證的主藥。不僅陰虛之風可以用,陽虛之風也可以用。天麻可以平定內風。