《辨症玉函》~ 卷之一 (1)

回本書目錄

卷之一 (1)

1. 卷之一

2. 陰症陽症辨

3. 傷風傷寒

傷風與傷寒相似,陰症與陽症宜知。若不辨明,殺人多矣。雖仲景張公有傷寒專門之書,我可不必再傳,然而各有不同,正不可不傳也。傷寒之異於傷風者,何以辨之?一在感之輕,一則感之重也。傷風者,傷寒之輕者也;傷寒者,傷風之重者也。原無大分別,苟不急治之,則傷風者即變為傷寒矣。

蓋人之元氣最惡外邪,人身一感風邪,則元氣必然與邪相戰。元氣旺者,邪不能深入;不能深入,邪自然留於皮毛之間,而不敢入於腠理之內。不過一二日而邪散者,正氣以祛邪之易也。若正氣虛者,則入於內而變為傷寒矣。非傷風傷寒之有異,也有異於人之元氣虛弱而已矣。

然則遇風邪之侵人者,開手即用補正祛邪之藥,何至傷風之變為傷寒哉?若既已風入於腠理之內,則邪即有陰邪陽邪之分矣。大約入於腑則為陽邪,入於臟則為陰邪矣。是邪亦無陰陽之分,亦分於人之臟腑之陰陽也。然而腑又不同,臟又各異,又從何處以辨之哉?我有一法辨症最易。

大約身熱而煩躁者,陽症也;身熱而安靜喜睡者,陰症也。雖陰症陽症中各有分別,而此法終為千古不易之論也。倘一遇風寒之侵體,無論是傷寒傷風,一劑即愈斷,不須二劑也。方名「轉春丹」。此治初起之傷寒傷風也。倘三日後身有不涼者,此成傷寒之症矣。亦不必問其陰症陽症,吾有一方治之,隨手而回春矣。

方即名「回春丹」。一劑身即涼而邪即退,再一劑全愈矣。倘不聽吾言,則變症蜂起矣。可查仲景專門治之。二方之妙,各有深意。轉春丹用桂枝與麻黃,此胡可並用?使邪入太陽者速散,而邪不敢入於少陽之間。且邪原未入內,故可用補藥以和解之。方中所以用芍藥,先去平肝,使邪之門路速斷。

用茯苓又引邪從膀胱太陽下行,自然隨手奏功,轉一陽於頃刻也。回春丹之妙,妙在不用芍藥桂枝。蓋邪已入里,已離太陽之經,何必又用桂枝?況邪由衛而入於少陽之經,倘更用芍藥,不特不能平肝,而且引邪入肝矣。蓋肝最惡邪侵,於未近邪之時,可以未雨綢繆而已。近邪之頃,難於及時杜絕,余方中所以不敢用之也。

石膏麻黃青蒿之類,純是入衛祛邪之聖藥,單攻一府而邪自難留,不得不從外而入者,仍從外而出矣。況方中又多調濟之品,有不奏功如響者乎?世人細思吾方,即授之以治傷寒之症,又安有殺人而比之刀刃者哉?

轉春丹

桂枝(五分) 柴胡(一錢五分) 麻黃(三分) 白芍(五錢) 茯苓(三錢) 甘草(一錢) 陳皮(七分) 白朮(三錢) 半夏(三分) 神麯(一錢) 蘇葉(八分) 水煎服

回春丹

麻黃(一錢) 石膏(二錢) 青蒿(五錢) 柴胡(二錢) 甘草(一錢) 茯苓(五錢)

白話文:

[感冒與流感]

感冒與流感看似相似,但分別屬於陰性與陽性的病症,我們必須清楚區別。若不仔細分辨,很可能導致病情惡化。雖然張仲景的《傷寒雜病論》專門研究流感,我認為這方面不需要再傳授,但是兩種病症仍有不同之處,這正是我們需要了解的。

流感與感冒的主要差異,在於感染的嚴重程度。感冒是較輕微的流感,而流感則是嚴重的感冒。兩者本質上沒有太大區別,如果不及時治療,感冒也可能轉變成流感。

人體的元氣非常排斥外來病毒,一旦感受到風邪,元氣會立即與其抗爭。對於元氣旺盛的人,病毒不會深入,僅停留在皮膚表面,無法進入肌肉組織,一般在一兩天內就能自癒,這是因為身體成功抵抗了病毒。然而,對於元氣較弱的人,病毒可能深入肌膚,進而演變成流感。這並不是感冒與流感本身的差異,而是因人體元氣強弱不同所造成的結果。

因此,當風邪入侵人體時,應立即使用能補充元氣、驅除病毒的藥物,以免感冒轉變為流感。若病毒已深入肌肉組織,病毒的性質便分為陰性和陽性。大體而言,病毒影響腑臟時,屬於陽性;影響臟器時,則為陰性。病毒本身沒有陰陽之分,其性質取決於人體臟腑的陰陽屬性。

然而,不同的腑臟受到病毒影響,表現出的症狀也會有所不同。辨識的方法很簡單:感到身體發熱且焦躁不安,屬於陽性症狀;身體發熱卻平靜想睡,則是陰性症狀。儘管陰性與陽性症狀中還有許多細節,但此辨識法歷久不衰。

若一開始就遭遇風寒侵襲,無論是感冒還是流感,只需一劑「轉春丹」即可痊癒,無需再次服用。這適用於初期的感冒與流感。然而,如果三天後仍然感到身體不適,則已發展成為流感。此時,無需判斷是陰性或陽性,只需服用我的處方,病情便能迅速好轉。

這個處方稱為「回春丹」。一劑後,身體就會感到涼爽,病毒逐漸消退,再服用一劑即可完全康復。若不遵照我的建議,病情可能會急轉直下。這時,可參考張仲景的專書進行治療。這兩個處方各自具有深層意義。「轉春丹」中的桂枝與麻黃看似不相容,但實際上有助於病毒迅速散去,避免病毒進入更深層的部位。此外,由於病毒尚未深入,可使用補藥調和身體。處方中的白芍有助於平肝,切斷病毒入侵的通道。

同時,茯苓可引導病毒從膀胱排出,達到立竿見影的效果,讓身體在短時間內恢復活力。「回春丹」的精妙之處在於未使用白芍與桂枝。病毒已經深入人體,離開表皮層,無需再用桂枝。病毒可能從表皮層進入臟腑,若再使用白芍,不僅無法平肝,反而可能導致病毒進入肝臟。肝臟對病毒極為敏感,應在病毒尚未接近時就做好防範。病毒一旦靠近,很難即時阻斷,因此我在處方中未使用白芍。

石膏、麻黃與青蒿等成分,都是驅除病毒的良藥,能針對特定部位清除病毒。病毒無法再從外部進入,只能再次從外部排出。此外,處方中的其他成分能調節身體機能,確保療效顯著。讀者細心思考我的處方,將能有效治療流感,絕不會像刀刃般造成傷害。

轉春丹

桂枝(五分) 柴胡(一錢五分) 麻黃(三分) 白芍(五錢) 茯苓(三錢) 甘草(一錢) 陳皮(七分) 白朮(三錢) 半夏(三分) 神麯(一錢) 蘇葉(八分) 用水煎煮服用

回春丹

麻黃(一錢) 石膏(二錢) 青蒿(五錢) 柴胡(二錢) 甘草(一錢) 茯苓(五錢)