《醫學實在易》~ 序
序
1. 序
醫道難言也,而於錯雜疑似之間,以一字括之,何其「易」甚,修園亦不欲示人以「易」。然臨證立方之時,不曰《內經》,即曰仲景,聞者不解其何謂。一遇夫見痰治痰,見血治血輩,遂心喜而來從之。修園用是憂,憂其道之弗明,而因陋就簡,以徇時好,是之謂害道;憂其道之弗明,而切指其「實在」之處為下手工夫。
舉八脈之顯證可見者為諸脈據,舉一證之確然不移者為諸證據,線索在手,操縱自如,「易」之至也。示以「易」,欲人喜其「易」而讀之,讀之久,始知病有定名,方有定法,藥有專能,一一皆歸於「實者」。一遇夫見痰治痰,見血治血輩,非若前此之心喜而來從也,道於以明。
修園著作甚富,任畿輔時,恆山大水,後民患寒疫,施方全活者不少。道過江蘇中丞汪稼門,先生閱而許可,出是書而傳於海內。今修園再到畿輔,兩旬而成此書,與前著迥殊。吾知修園意喚醒刀圭家外,欲養生之君子,按八脈以定八證,如執羅金以定子午,目可睹,手可指,口可言,以為「易」則「易」矣。
淺識道人徐又庶拜題。
白話文:
[序]
醫學這條道路實在不容易講解,尤其在各種病症交織、相似難辨的情況下,要用一個字總結概括,看似簡單,但修園並不想讓人誤以為醫學很容易。然而,當實際臨牀開方的時候,不是引用《內經》就是提到張仲景,聽的人往往不明白這些究竟是什麼意思。一旦遇到那些看到痰就治痰,看到血就治血的醫生,人們卻會感到高興,紛紛跟隨他們。修園對此深感憂慮,他擔心醫學之道不明朗,大家因此選擇簡便的方法迎合流行,這無疑是對醫道的損害;他也擔心醫學之道不明朗,無法指出實際的、具體的治療方法。
他選擇以八脈中明顯的症狀作為診斷依據,選擇那些確定且不會改變的證狀作為判斷的根據,這樣就像手中有了線索,可以隨心所欲地操作,這是極其簡單的。他以簡單的方式展示,希望人們因為覺得容易而開始閱讀,長時間閱讀後,才會明白疾病有固定的名稱,治療有固定的方法,藥物有特定的功效,所有一切都歸結於實際效果上。面對那些看到痰就治痰,看到血就治血的醫生,人們不再像以前那樣盲目跟隨,醫學之道也因此得以明確。
修園的著作非常豐富,在擔任畿輔官職期間,恆山發生大洪水,之後百姓遭受寒冷和疫病的困擾,他提供的藥方救活了很多人。此書經過江蘇中丞汪稼門先生審閱並認可,於是將它傳播到海內外。現在修園再次來到畿輔,僅用了二十天就完成了這本書,與之前的著作截然不同。我明白修園的意圖不僅是喚醒那些只知死記硬背的醫生,更希望有養生保健意識的君子們,能夠按照八脈來確定八種證狀,如同手持羅盤確定方向一樣,可以親眼看到,親手指出,親口描述,如果認為這是簡單的,那就確實很簡單。
淺識道人徐又庶敬上。