郭志邃

《痧脹玉衡》~ 卷之上 (4)

回本書目錄

卷之上 (4)

1. 痧筋不同辨

痧筋有現,有微現、有乍隱乍現,有伏而不現。痧筋之現者,毒入於血分者多;乍隱乍現者,毒入於氣分者多;微現者,毒阻於氣分者多;伏而不現者,毒結於血分者多。夫痧筋之現者,人皆知刺而放之矣。其微現者,乃其毒之阻於腸胃,而痧筋不能大顯,故雖刺而無血,即微有血而點滴不流。

治療之法,但宜通其腸胃而痧筋自現,然後俟其痧筋之現,刺而放之。若乃痧筋之乍隱乍現者,人又皆知俟其現而放之矣。至有伏而不現者,雖欲放而無可放,吾觀善放痧之人,亦未有能識其為痧者,所以痧症之禍,往往人受其害而不覺。若斯者,必從其脈之不合於症而辨之,必取其所發之病在緩,所見之症候更倏有其甚急者,即病與症之不合,又可辨其為痧,則痧毒之結聚不散者,自可細詳。治療之法,結於血者散其瘀;結於食者,消其食而攻之;結於痰積者,治其痰積而驅之。

白話文:

痧筋的表現與治療

痧筋有明顯的,有輕微的,有忽隱忽現的,也有潛伏不顯的。

  • 痧筋明顯者,多是毒素入侵血液。
  • 忽隱忽現者,多是毒素入侵氣血。
  • 輕微者,多是毒素阻滯於氣血。
  • 潛伏不顯者,多是毒素積聚於血液。

痧筋明顯者,人們都知道用針刺放血。

輕微者,毒素阻滯於腸胃,痧筋無法明顯顯現,即使針刺也無血,或僅有微量血點滴不流。

治療方法應先通暢腸胃,使痧筋顯現,然後再針刺放血。

忽隱忽現者,人們都知道等待它顯現後再放血。

潛伏不顯者,即使想放血也無處下手。我觀察到精通放痧的人,也未必能識別潛伏的痧。因此,痧症的危害往往讓人不知不覺中受到傷害。

對於潛伏的痧,必須從脈象與症狀不符處辨別。觀察病情的發展過程,發現病情緩慢而症狀卻突然加重,即病症不符,即可判斷為痧症。

治療方法應根據毒素積聚的位置進行:

  • 積聚於血液者,應散瘀血。
  • 積聚於食物者,應消食攻毒。
  • 積聚於痰積者,應治痰積驅毒。

則結散之後,痧筋必然復現,然後刺而放之,其痧可得而理也。如是之痧,亦有可治。若繼余之業者,甚勿以其痧症之凶危,而棄之歟。

白話文:

在結節消除後,痧疹必定會再次出現。接著通過針刺放血的方式,可以有效處理這些痧疹。這樣的痧疹也是可以治療的。如果接續我這份事業的人,非常不要因為病人的痧疹症狀看起來嚴重危急,就放棄治療。

2. 寒痧辨

痧症之發,未有其寒者矣。而亦有其痧之為寒,非痧之有真寒也,蓋因世人知痧之熱,而服大寒之飲,以至於是。然寒飲服於犯痧之人,有即愈者,有不即愈者,是何以故?夫犯痧症,必其無食、無積、無血所阻於中,方可服寒飲而得其效。若一有食、積、血阻於中,而服大寒之飲,則食不消、積不行、血不散,而痧毒反冰伏凝阻於中,未有得寧者矣。

嘗見高岩窮谷之中,山路迢遙,行旅感暑熱之氣,往往有一飲山澗之水而即斃者,是名寒痧。若幸遇放痧之人,乃得以識其痧而救其命。蓋緣痧毒攻心,服寒飲太過,而痧毒隨冰寒凝結於心胸,故有即斃者爾。若一遇放痧之人,毒血一行,便無凝滯,此人所以得有其命也。今近處往往有犯痧症,服冷水不愈者,此類是也。

白話文:

痧症之發,未有其寒者矣。而亦有其痧之為寒,非痧之有真寒也,蓋因世人知痧之熱,而服大寒之飲,以至於是。

痧症發作,並非因為體內有寒氣。有些人會覺得痧症是寒症,但其實痧症本身並非真的有寒氣,這是因為人們都知道痧症是熱症,於是就喝大量冰冷的飲料,反而造成寒症的錯覺。

然寒飲服於犯痧之人,有即愈者,有不即愈者,是何以故?

然而,喝冰冷的飲料對患有痧症的人,有些人會馬上好轉,有些人卻沒有改善,這是為什麼呢?

夫犯痧症,必其無食、無積、無血所阻於中,方可服寒飲而得其效。若一有食、積、血阻於中,而服大寒之飲,則食不消、積不行、血不散,而痧毒反冰伏凝阻於中,未有得寧者矣。

因為患有痧症的人,如果體內沒有食物積累、沒有血瘀阻礙,才能夠喝冰冷的飲料而得到效果。如果體內有食物積累、血瘀阻礙,喝冰冷的飲料,反而會造成消化不良、積食不化、血瘀不散,痧毒也會因為冰冷而凝固在體內,更難痊癒。

嘗見高岩窮谷之中,山路迢遙,行旅感暑熱之氣,往往有一飲山澗之水而即斃者,是名寒痧。若幸遇放痧之人,乃得以識其痧而救其命。蓋緣痧毒攻心,服寒飲太過,而痧毒隨冰寒凝結於心胸,故有即斃者爾。若一遇放痧之人,毒血一行,便無凝滯,此人所以得有其命也。

我曾經見過在高聳的山谷中,山路遙遠,旅人感到暑熱,有些人喝了山澗的冷水就立刻昏迷,這就是所謂的「寒痧」。如果幸運遇到懂得放痧的人,就能夠辨別痧症而救治他們的性命。因為痧毒攻入心臟,喝了太多冰冷的飲料,導致痧毒隨著寒氣凝結在心胸,所以才會昏迷甚至死亡。如果遇到懂得放痧的人,將毒血排出,就不會凝滯,這樣的人才能夠保住性命。

今近處往往有犯痧症,服冷水不愈者,此類是也。

現在,許多患有痧症的人,喝冷水卻沒有好轉,就是因為他們的情況和上面所說的一樣。

故方書所載,服陰陽之水,而不獨取乎井水者,誠有見於此爾,是以久服涼飲之後,痧有未痊者,又當用微溫之藥以施之。余於是集方中,所載三香丸,又有略用附子、乾薑之類,均稍冷飲之,誠為權宜之善劑歟。若其方書所云寒痧,謂當即以真寒治之,而驟多用桂、附、乾薑、吳茱、參、耆之類,此誠有誤,不可服也。

白話文:

因此,古代醫書記載服用陰陽之水,不只取用井水,確實是有道理的。所以,長期服用涼飲之後,痧症尚未痊癒者,就應該用微溫的藥物來治療。我在此收集了一些方子,比如「三香丸」,還有稍微使用附子、乾薑等藥材,都應以微溫飲用,確實是權宜之計的良藥。至於醫書中所說的寒痧,認為應該用真正的寒性藥物治療,並且大量使用桂枝、附子、乾薑、吳茱萸、人參、黃耆等藥材,這就完全錯誤了,不可服用。

3. 放痧不出治法

痧症危急,莫善於先放其痧。乃今更有放痧而血不流者,雖痧筋隱隱,無可如何,故放痧之人往往遇此便為凶。若余則不然,是其放痧雖血不流,而亦有可救者,即至昏迷不醒,勢在臨危,若審其無食積、血、痰阻滯於中,用寶花散冷服,或陰陽水,或泥漿水、或晚蠶沙水、或細辛水、或白沙糖梅水,擇一方而用之,俟其稍醒,然後扶起,再行別法療治。至如有因血瘀而放之不出,用童便、桃仁、紅花之類,以救之。

白話文:

痧症十分危險,最好的方法是先放痧。但現在有些人放痧時卻血流不出來,雖然痧筋隱隱可見,卻無可奈何,因此放痧的人往往遇到这种情况就認為凶險。

但我不一樣,即使放痧時血流不出來,也還有救治的方法。即使患者昏迷不醒,命懸一線,只要確認沒有食物積滯、血塊或痰液阻塞在體內,就可以用寶花散冷服,或是用陰陽水、泥漿水、晚蠶沙水、細辛水、白沙糖梅水,選擇其中一種服用,等待患者稍微清醒後,再扶起他,用其他方法治療。

如果患者是因為血瘀而放不出痧,可以用童便、桃仁、紅花等藥物來救治。

有因飯後便犯痧症,多用鹽湯或礬湯冷飲,以吐去新食。食久痧脹,用卜子、山楂、麥芽之類以消之。有積痧阻,用檳榔、大黃之類以驅之,阿魏丸之類以治之。或痰血凝結,昏迷欲死,不省人事,用菜油二兩,麝香一錢,調下立蘇,此為良法。如是先去食積、血痰之阻滯者,則痧筋自然復現,痧氣自然散行,而後,可刮即刮,可放即放,當藥即藥。蓋緣痧症初發,未攻壞臟腑故耳。

乃知初起放痧不出凶症,未始不可以挽回也。醫者甚毋以其放痧不出,昏迷如死,見為凶極而棄之歟。

白話文:

有些人飯後容易犯痧症,通常會用鹽湯或礬湯冷飲來催吐,以便吐出新食。如果食物在體內停留過久,痧脹難消,則可以用卜子、山楂、麥芽等藥物來消解。若痧氣積聚阻滯,則可以用檳榔、大黃等藥物驅除,或使用阿魏丸等藥物治療。

如果出現痰血凝結,昏迷欲死,不省人事的情況,可用菜油二兩,麝香一錢調製成藥物服用,可迅速救治。

治療痧症的关键是先去除食積、血痰等阻滯,讓痧筋自然出現,痧氣自然散行。之後,無論是刮痧還是放血,都可以順利進行,藥效也更顯著。因為痧症初發時,尚未損傷臟腑,所以更容易治療。

4. 放痧數次不愈

痧症愈則即愈,不愈須防其有內潰之憂,故治痧之法,刮之、放之宜愈,不愈即當用藥以治之。至若雜症之兼乎痧也,亦宜刮、宜放,而急宜用藥以治其痧為要策。此治痧者,不可一日無治法,亦不可一日無治藥也。乃今有不用藥而惟恃乎放痧,竟有其放痧數次不愈者,或乃曰彼無昏迷不醒之重症,可無害於事也。

不知放痧數次不愈,則必日甚一日,內有伏毒,盤居臟腑,雖不見有昏迷不醒之事,而痧毒之攻擊於臟腑間者,甚可危也。且放痧何以數次不愈乎?蓋惟人有食積、血痰阻滯其毒,故痧雖放而不盡。設有能消除其食積、血痰,則痧毒無阻,尚烏有不愈者耶?惟其不用藥而惟恃乎放痧,故痧毒不盡,勢必攻壞臟腑。醫者慎毋以放痧數次不愈為輕症,而忽視之歟。

白話文:

痧症治療淺析

痧症若能痊癒,自然最好。但若久治不愈,便需防範其內潰的危險。因此,治療痧症的方法,刮痧、放血,能有效改善者最好。若無效,則必須用藥治療。

若痧症合併其他雜症,也應刮痧、放血,但首要之務還是用藥治療痧症。治療痧症不可一日無療程,也不可一日無藥物輔助。

現今有些人不用藥,只依靠放血,卻有放血多次仍不癒者。有些人可能會說,患者並無昏迷不醒的重症,無傷大雅。

殊不知,放血多次不愈,病情必然日益加重。內有潛伏的毒素,盤據臟腑,雖不見昏迷不醒,但痧毒侵襲臟腑,極為危險。

為何放血多次仍不愈呢?原因是患者體內有積食、血痰阻滯毒素,所以即使放血,毒素也無法完全清除。若能有效消除積食、血痰,則痧毒無阻,何有不愈之理?

正是因為不用藥,只依靠放血,導致痧毒無法清除,勢必會侵蝕臟腑。醫者切勿以放血多次不愈為輕症,而輕視之。

5. 數犯痧症

痧症有緊、有慢,人多不識。幸邇來南方砭刺有人,略曉痧症一二,然亦不克逐症詳明,深可嘆惜。故有云痧當砭刺,刺即救之;有云痧不可刺,刺即多犯,此語一出,遂致誤人不淺。然亦有可辨者,蓋痧症之初犯者,邪氣勝夫元氣,雖人壯實而不免。痧症多犯者,由元氣虛,則易感觸夫邪氣,是以有數患痧症之人,或有十日半月一發,或有一月二月一發,常患痧痛,非刮則放,所以有痧不可刺,刺即多犯之說爾。不知痧之易感,必由於胃氣本虛,遂乃數犯。

予嘗用「絕痧方」充其胃氣,則痧自斷,又用參、耆大補之味以實之,痧未有不斷者矣。然必痧症已痊之日,全無些須痧毒,然後可服,以絕其根。否則稍有痧氣未除,此等之藥,斷不可服,恐其中有甘辛溫熱大補之味,反益助其邪毒爾。

白話文:

痧症之辨與治療

痧症的發作有急有緩,許多人並不了解其症狀。幸好近來南方有人用砭石刺針治療,略知一二痧症的知識,但也不能完全根據病症精準說明,實在令人惋惜。因此,坊間出現兩種說法,一種認為「痧當砭刺,刺即救之」,另一種則說「痧不可刺,刺即多犯」,這兩種觀點的出現,導致不少人誤解,深感遺憾。

但其實還是可以辨別的,因為痧症初犯時,邪氣勝過元氣,即使身體強壯的人也難免會患病。而那些常患痧症的人,往往是元氣虛弱,容易受到邪氣的侵襲。因此,有些人可能十天半個月發作一次,有些人可能一個月或兩個月發作一次,常常感到痧痛,必須用刮痧或放血才能緩解。這就是「痧不可刺,刺即多犯」的說法的由來。

然而,並非所有痧症都不可刺,真正的原因是,易感痧症的根本原因在於胃氣虛弱,才會導致反覆發作。我曾經用「絕痧方」來補充胃氣,結果痧症就自然消失了。我也用人蔘、黃耆等補氣藥材來補益元氣,從未見過痧症無法消除的。

但是,一定要等到痧症完全痊癒,體內沒有絲毫痧毒之後才能服用這些補氣藥材,才能根治。否則,如果還有殘留的痧氣,這些藥材就絕對不能服用,因為它們具有甘辛溫熱大補的特性,反而會助長邪毒。