郭志邃

《痧脹玉衡》~ 後卷 (9)

回本書目錄

後卷 (9)

1. 翻胃噎膈痧

病有翻胃兼痧,有痧變翻胃;有噎膈兼痧,有痧變噎膈,其痧似慢,日漸凶暴,宜細辨之。

治驗:

一包世球年六旬余,患翻胃症,食即心痛嘔吐不止。余按其脈,六部洪緊有力。乃閱痧筋,放手臂腿上痧二十餘針。付以烏藥順氣湯及降香桃花散,俱微溫服,四日而痊。

一蔡愛山,胸中飽悶,欲食不食,食即胃脘不寧,苦楚萬狀。余診之,後三部脈微澀。放腿彎痧二十餘針,略鬆。日服蘇木散,微溫酒下二錢,六日而愈。

白話文:

如果病人有翻胃的症狀同時伴隨痧症,或者原本有痧症後來變成翻胃;也有噎膈同時伴隨痧症,或原本有痧症後來變成噎膈。這種痧症看似緩慢,但日漸凶猛,需要仔細辨別。

一位姓包的病人,六旬有餘,患有翻胃症,一吃東西就心痛嘔吐不止。我診斷他的脈象,六部洪緊有力,於是放痧,在手臂和腿上放了二十多針。給他服用烏藥順氣湯和降香桃花散,藥物溫服,四天後痊癒。

另一位姓蔡的病人,胸中飽悶,想吃卻吃不下,一吃就胃脘不舒服,痛苦不堪。我診斷她的脈象,後三部脈微澀,於是放痧,在腿彎放了二十多針,脈象略微鬆緩。每天服用蘇木散,溫酒送服二錢,六天後痊癒。

2. 筋骨疼痛痧

筋骨疼痛,多延蔓終身。治此者,或風或濕,或氣阻血凝,或流痰流火,如此而已。然有效有不效,或為痧暗相纏,令人莫識,此痧甚慢,不可不知也。

治驗:

一董季連,筋骨疼痛,臥床二年,諸藥不應。余診之,右脈微弦,左脈沉細,閱痧筋放之,血流紫黑。用圓紅散,微溫湯飲之,付蒲黃飲加五靈脂、角刺溫服六劑而痊。

一郝文仔,筋骨疼痛,步履艱難,吐痰氣急,左脈微芤,右脈弦緊。放腿彎痧紫黑血三針。用必勝湯加角刺,微溫飲之,漸愈。

白話文:

筋骨疼痛,往往會持續很久,甚至伴隨一生。治療這種病症,可能是風寒濕邪入侵,也可能是氣血運行不暢,或是有痰火等問題。然而,治療效果有好有壞,有時可能是痧氣暗藏在體內,不易察覺,這種痧氣發作緩慢,千萬不能忽視。

一位名叫董季連的人,筋骨疼痛臥床兩年,服用各種藥物都沒有效果。我診斷後發現,他右脈微弦,左脈沉細,放血後流出紫黑色的血。於是用圓紅散溫服,並配合蒲黃飲、五靈脂、角刺等藥物,溫服六劑後痊癒。

另一位名叫郝文仔的人,筋骨疼痛,行走困難,還伴隨咳嗽痰多、呼吸急促的症狀。我診斷後發現,他左脈微芤,右脈弦緊。於是在腿彎處放了三針,流出紫黑色的血。之後用必勝湯加角刺溫服,逐漸康復。

3. 鬼箭痧

世俗傳鬼箭之說,有針挑、火焠、油發、艾桃揩諸法。不敢服藥,疑真有鬼禍,非也。識者辨之謂,鬼箭是風,神箭是寒,床箭是濕。痛而轉動者,氣與痰也;痛而難轉動者,血也,各有方治。然中亦有雜痧者,先治痧毒,後除餘症,亦箭亦須知也。

治驗:

一曹叔恆,遍身走注疼痛,不能展動,或曰:「此鬼箭也。」以油發、艾葉揩之,以燈心蘸菜油點火焠之,不應。適見余,自述其病診之,脈左虛右實,放痧三針,流紫黑血。用桃仁紅花湯加穿山甲、天蟲、香附微溫服,漸痊。

白話文:

民間流傳著鬼箭之說,有針挑、火灸、油發、艾桃擦等療法。有些人不敢服藥,懷疑真的有鬼禍,其實不然。懂行的人會辨別,認為鬼箭是風邪,神箭是寒邪,床箭是濕邪。疼痛且能轉動的,是氣滯痰阻;疼痛難以轉動的,則是血瘀,各有不同的治療方法。但其中也可能伴隨痧症,應先治痧毒,再消除其他症狀,鬼箭和痧症都需要了解。

治療驗證:

曹叔恆,全身疼痛難忍,無法伸展肢體,有人說這是鬼箭。他們用油發、艾葉擦拭,用燈心蘸菜油點火灸,都沒有效果。他正好遇到我,向我訴說病情,我診斷他的脈象左虛右實,放痧三針,流出紫黑色血。我開了桃仁紅花湯,加入穿山甲、天蟲、香附,微溫服用,逐漸康復。

一鍾洪武內室,腰背疼痛,臥床不起。有以為鬼箭之病,從痛處挑筋十餘針,不愈。延余,脈徐疾不常。曰:「瘀也。」令其婢刮而且放,刺腿彎痧二十餘針,流紫黑毒血。用紅花湯加穿山甲、澤蘭、劉寄奴四劑微溫服乃痊。

白話文:

一位住在洪武年間內宅的婦人,腰背疼痛難忍,臥床不起。有人認為她是中了鬼箭之毒,便在她疼痛處挑了十多根筋,但病情沒有好轉。後來請我診治,把脈發現脈象時快時慢,不規律。我說:「這是瘀血阻塞所致。」便讓她的婢女用刮痧的方式,並在腿彎處放血,刺了二十多針,流出紫黑色的毒血。我開了紅花湯,並加入穿山甲、澤蘭、劉寄奴,煎成四劑藥,讓她溫溫地服用,最後就痊癒了。

4. 久瀉肉瘦痧

瀉久則肉瘦,或健脾或燥濕,或消積或滲水,或補命門火,或平肝木氣,治瀉之藥,不過如是。若慢痧之變,久瀉肉瘦,病原不同,但宜治痧,則瀉自止矣。

治驗:

一姚公亶潘婢,久瀉不已,不思米食,日漸尪瘦,大肉漸脫,脈反有力。放痧二十餘針,紫黑毒血成流。付寶花散、阿魏丸,俱稍冷飲之即愈。

一莫電云,久瀉不已,骨瘦如柴,唇紅口渴,粥食不進,胸中飽悶,脈反微伏。放腿彎痧四針,毒血紫黑流出如花。用沉香丸,清茶稍冷飲之,付稜術湯加銀花,澤蘭治之而愈。

白話文:

瀉便過長時間會導致肌肉瘦削,治療方式可能包括健脾、燥濕、消積、滲水、補命門火或是平肝木氣等。然而,對於慢痧的變化,長期瀉便導致肌肉瘦削的情況,病因不同,治療方式應針對慢痧,瀉便自然就能停止。

治療實例:

一、姚公亶的僕人潘婢,長期瀉便不停,無胃口吃飯,逐漸消瘦,大肉逐漸脫落,脈象反而強勁。施以放痧法,共二十餘針,排出紫色黑色的毒素血液。給予寶花散和阿魏丸,稍微冷飲後病情即痊癒。

二、莫電雲長期瀉便不停,瘦得像柴棒,嘴脣紅腫且口渴,無法進食粥食,胸口感到飽滿不適,脈象反而微弱。施以放腿彎痧四針,排出紫色黑色的毒素血液如同花朵。使用沈香丸,清茶稍微冷飲後,並服用稜術湯加上銀花、澤蘭進行治療,病情痊癒。

一巢茂公次子,久瀉肉削,咳嗽不已,夜臥盜汗,目白微紅。余診之,脈寸伏關弦。放腿彎上下痧三針,復刮痧畢。付清涼至寶飲加山楂、卜子、銀花微冷飲之而痊。

白話文:

一位姓茂的公公的次子,長期腹瀉,瘦得皮包骨,還不停地咳嗽,夜間睡覺盜汗,眼白微微泛紅。我診斷後,發現他的脈象在寸關尺三處都沉伏無力。於是在他腿彎處上下三處施針放血,然後又刮痧。最後,我給他開了清涼至寶飲,並加入山楂、卜子、銀花,囑咐他喝微涼的藥水,最終病癒。

5. 婦人隱疾痧

婦人幽隱疾,多有兼痧,最難識認,惟在診脈之人,指下明白,乃無差誤爾。

治驗:

一婦人患血淋三月矣,頭面腿足俱腫,六脈洪實緊盛。余意血淋熱症也。洪實緊盛,熱脈也。何乃頭面腿足驟俱腫,殆其痧乎。令其家人,放腿彎痧二十餘針。多用清涼解毒之劑,治之而痊。

一婦人患血崩,其家人曰:痧也。引他婦閱之,果有痧筋,放之。用養血和中之劑,治之而愈。

白話文:

婦女隱藏的疾病,常伴隨痧症,很難辨別,只有精通脈診的醫生,才能透過手指觸摸脈搏,清楚了解病情,不會有誤差。

治療驗證:

一位婦女患血淋三個月,頭面四肢都腫脹,六脈洪實緊盛。我判斷是血淋熱症,洪實緊盛是熱脈的表現。但為何頭面四肢突然都腫了?恐怕是痧症。我讓她的家人在她腿彎處放二十多針痧。使用清涼解毒的藥物治療,病症痊癒。

一位婦女患血崩,她的家人說:「這是痧症。」請其他婦女查看,果然有痧筋,於是放血。使用養血和中的藥物治療,病症痊癒。

6. 腳氣痧

腳氣有因乎痧者,此慢痧纏綿腿足,或半年一年,或五年十年。其疾僅在腿足,上身氣血流通。脈往往不現,但兩尺脈微數有力而已。幾遇雜病,切忌升提以防痧。若不知治,痧毒肆行,腿足紅腫,痧筋一散,無從可放,所以四肢痧難治。

治驗:

一老年人苦足底燥烈,以為氣血衰微所致,不用藥治之。閱有痧筋,放四針,毒氣散行,腿足遂腫。次日放痧四十餘針,其腫漸平。三日又放痧四十餘針,足底漸滋潤。惟是日當放痧,不服藥而愈。

一王姓者,患腳氣,腿足俱腫,看有痧筋,懼痛不治,緣世人犯此者多,故記之。

白話文:

腳氣與痧

腳氣若因痧引起,此乃慢痧纏繞腿足,可能持續半年、一年,甚至五年、十年。病症只集中在腿足,上半身氣血流通正常。脈象往往不明顯,僅兩尺脈微弱而有力。若遇其他疾病,要避免使用升提藥物,以防痧毒擴散。若不懂治療,痧毒肆虐,腿足就會紅腫,痧筋散開後無處可去,因此四肢痧難以治療。

治驗

一位老人,苦於腳底乾燥灼熱,以為是氣血衰微所致,便不服用藥物治療。經診斷發現有痧筋,便放了四針,毒氣散開後,腿足便腫起來。第二天放了四十多針痧,腫脹漸漸消退。第三天又放了四十多針痧,腳底漸漸滋潤。這一天本應放痧,卻沒有服藥便痊癒了。

一位姓王的病人,患腳氣,腿足都腫了,發現有痧筋,但因為害怕疼痛而沒有治療。因為世間很多人都患有此病,所以記錄下來。

7. 耳痛痧

耳孔甚微,腫痛最苦,若兼痧,其勢必盛,治惟以痧為先,耳痛亦有驗焉。

治驗:

一鄭惟和,左耳出膿,腫痛連左太陽及肩脅俱痛,右脈沉微,左關細澀。看痧筋,刺左腿彎十餘針,其痛遂減。內用如聖散,稍冷飲之;外用羊糞一粒綿裹塞耳,即愈。

一翁左溪,右耳腫痛,日夜不寧,脈微而緊。放腿彎痧十二針,血流紫黑。用清涼至寶飲減細辛加牛膝、石斛稍冷飲之而痊。

白話文:

耳朵孔洞很小,一旦腫痛起來,痛苦難忍。如果再加上痧症,病情必然加重。治療時要先以治痧為主,耳痛也會隨之見效。

治療驗證:

鄭惟和,左耳流膿,腫痛蔓延至左太陽穴和肩脅,右脈沉細微弱,左關脈細澀。觀察痧筋,在左腿彎處刺針十餘針,疼痛減輕。內服如聖散,稍用冷飲;外用羊糞一粒用棉花包裹塞入耳中,即刻痊癒。

翁左溪,右耳腫痛,日夜難安,脈象微弱而緊。放血於腿彎處,共十二針,流出紫黑色血液。服用清涼至寶飲,減少細辛的用量,加入牛膝和石斛,稍用冷飲,病症痊癒。