郭志邃

《痧脹玉衡》~ 後卷 (8)

回本書目錄

後卷 (8)

1. 痧類三瘧

瘧有一日一發,有間日一發,有三日一發,邪氣所湊,感受各有淺深。若三日一發者,所感獨深,但痧毒乘之,陰受其禍,即有不測,焉能識之。邇於全書所記外,見有痧類三瘧者,故續編之以彰其害焉。

治驗:

一陸淑韓祖,年近七旬,八月患瘧,間二日一發,寒熱甚重,心胸煩悶,將及半月。診之,左脈微澀。余曰:「不意斯疾亦有痧焉。」刺腿彎痧三針,流血紫黑。用寶花散、沉香丸,清茶微冷飲之,付防風散痧湯加連翹、柴胡、橘紅、膽星微冷服二劑,六日乃痊。

一懷惟貞,患三瘧半年,忽煩悶沉重,坐臥不安,六脈俱伏。余曰:「此三瘧兼痧者也。」刺腿彎痧二針,流紫黑毒血。用寶花散,清茶微冷飲之,遂松。後不服藥,漸痊。

白話文:

[痧類三瘧]的現代翻譯爲:

有些瘧疾是一天發作一次,有的是隔天發作一次,有的則是三天發作一次,這都是因爲受到邪氣的影響,而每個人感染的程度不同。如果是三天發作一次的,感染程度特別深,一旦被痧毒乘虛而入,身體就會受到傷害,甚至可能有生命危險,一般人很難識別出來。我在全書之外,又看到了類似痧症的三天發作一次的瘧疾案例,因此在這裏繼續編纂,以便讓大家更清楚這種病症的危害。

治療經驗:

陸淑韓的祖父,年紀將近七十歲,在八月時得了瘧疾,每隔兩天發作一次,寒熱症狀嚴重,感到心胸煩悶,病情持續了近半個月。我診斷後發現他的左手脈搏微弱且澀滯。我說:「沒想到這個病也有痧的成分。」於是在他腿彎處用針刺痧三次,流出的是紫黑色的血。然後我讓他服用寶花散和沉香丸,並用略涼的清茶送服,再給他開了防風散痧湯,加入連翹、柴胡、橘紅、膽星,也是略涼服用兩劑,六天後他的病情就痊癒了。

懷惟貞患了三天發作一次的瘧疾半年,突然感到非常煩悶沉重,坐臥不安,六脈都隱伏不見。我說:「這是三天發作一次的瘧疾同時伴有痧的症狀。」於是在他腿彎處用針刺痧兩次,流出了紫黑色的毒血。他服用了寶花散,並用略涼的清茶送服,之後病情逐漸緩解。後來沒有再服藥,病情慢慢痊癒。

2. 咽喉諸症兼痧

咽喉諸疾,亦有兼痧之症。與若云咽喉從古無兼痧論,試思古人治咽喉十八症,有刺少商穴法,此何異乎?夫少商穴屬太陰肺經在手指爪角內側,刺之出血,以瀉其毒,治惟一經尚有其效。若乃兼痧凡經絡所傷,或上或下,隨經刺放,以拔痧毒,乃反莫救於咽喉乎。余竊謂咽喉兼痧,痧毒內發,病必難愈。

若按脈看筋,能先治痧,令痧毒一去,然後內服藥餌,外用吹敷可也。

治驗:

一余長孫,犯喉疳,脈虛而微數,閱腿彎痧筋,放三針,流紫黑毒血。吹冰硼散,用清涼至寶飲減細辛加射干、連翹、枳殼、牛膝、貝母微溫飲之而愈,

一陸思湖,犯喉癬危急,醫治不應。余診之,脈弦而緊,右寸脈伏。閱有痧筋,刺十餘針,紫黑毒血,流如湧泉。吹冰硼散,用清涼至寶飲減細辛加山豆根、連翹、菊葉飲之而痊。

一繆瑞吾子,犯喉痹疼痛,脈兩寸俱伏。余曰:「症與脈異,殆必有痧。若止治喉痹恐難即愈。」不信,辭之。他醫調治,痛益甚。復延余,放指頭痧三十餘針。口噙冰梅,治其痰涎。用清涼至寶飲減細辛加射干、連翹微冷飲之,即愈。

一潘象黃鄰人,犯咽喉腫大,看有痧筋。云此宜刺放,然後醫治則愈。嘗對余談及,余雖不臨症治之,然即此一人,知天下犯咽喉腫大,必有同也。故並記之。

白話文:

[對於伴有疹痧的咽喉疾病]

咽喉的各種疾病,也有同時出現疹痧的情況。如果有人說咽喉疾病自古以來就不會伴隨疹痧,我們不妨思考一下,古人治療咽喉十八種疾病的療法中,就有刺少商穴的手段,這和現在的觀點又有什麼不同呢?少商穴屬於太陰肺經,在手指指甲邊緣的內側,刺擊出血,以排出毒素,只針對一條經絡也有很好的療效。如果疾病同時伴有疹痧,無論是上半身還是下半身的經絡受傷,都可以沿著經絡刺擊排痧,排除痧毒,難道這樣還不能救治咽喉疾病嗎?

我認為咽喉疾病伴有疹痧,痧毒從內部發出,病情一定很難痊癒。

如果能通過把脈和觀察筋脈情況,先治療痧症,讓痧毒完全排出後,再內服藥物,外用吹敷療法,效果會更好。

治療案例:

我的孫子得了喉疳,脈搏虛弱且有些微的加速,檢查腿部發現有痧筋,針刺三次,流出紫黑色的毒血。使用冰硼散吹敷,服用清涼至寶飲去掉細辛,加入射干、連翹、枳殼、牛膝、貝母等藥材,微溫飲用,病癒。

陸思湖得了嚴重的喉癬,其他醫生治療沒有效果。我診斷,脈象弦緊,右手寸脈隱伏。發現有痧筋,針刺十多次,紫黑色的毒血如泉水般湧出。使用冰硼散吹敷,服用清涼至寶飲去掉細辛,加入山豆根、連翹、菊花葉等藥材,飲用後痊癒。

繆瑞吾的兒子得了喉痹疼痛,雙手寸脈都隱伏。我說:「病症和脈象不符,可能有痧。如果只治療喉痹,恐怕不容易好轉。」他不相信,拒絕了我。其他醫生治療後,疼痛更加嚴重。再次請我治療,我針刺手指頭三十多針排痧。讓他含冰梅,治療他的痰涎。服用清涼至寶飲去掉細辛,加入射干、連翹,微冷飲用,立刻痊癒。

潘象黃的鄰居得了咽喉腫大,檢查發現有痧筋。我告訴他應該先刺擊排痧,再進行治療,這樣可以痊癒。雖然我沒有親自治療,但由此一個人的例子,可知天下的咽喉腫大患者,必然也有同樣的狀況。因此我一併記錄下來。

3. 口舌兼痧

口舌有疾,適因感觸犯痧,痧症雖發在後,治之不容或緩。即使口舌症凶,痧脹較之尤急,斷不可先口舌而後痧脹也。

治驗:

一翁珍碩,舌下起重舌,苦難盡述,有以少陰君火治之,不應。余按其脈,左寸沉微,右關無力。若據脈宜補,據症宜涼,取痧筋驗之,放腿彎痧十餘針,皆紫黑毒血。求余立方,余曰:「向所服者,俱清涼之味,宜少加川連所吹者,俱引涎之物,宜多加冰片,即而奏效於所疾也。但服藥不當溫飲,略覺微溫足矣。」三日而痊。

一聶敏躬,口疳作爛,吹藥益甚,放痧不愈。求余,右脈微緩,左脈沉伏。付清涼至寶飲減細辛加石膏、牛膝、烏藥、枳殼、青皮稍冷飲之,用冰硼散加膽礬、兒茶吹之。

白話文:

[口舌疾病與痧症並發]

如果口和舌頭出現問題,可能因為感受外邪或是痧症的影響,雖然痧症的爆發通常在後,但是治療上不能有一點延遲。就算口舌的病症很嚴重,但痧症的腫脹問題更為緊急,絕對不可以先治療口舌的問題再處理痧症。

治療經驗:

有一位名叫珍碩的老先生,他的舌頭下方長了一個腫塊,痛苦不堪,有人按照少陰君火的理論來治療他,但效果不佳。我檢查了他的脈象,發現左手的脈象沉而微弱,右手的脈象無力。根據脈象,應該進行補充,根據症狀,應該使用涼性藥物。我抽取了他的痧筋,驗證了這一點,從他的腿彎部抽出十多針,都是紫黑色的有毒血液。他請求我開方,我說:「你之前吃的都是清涼的藥物,應該稍微加入一些川連。你之前使用的吹藥都是能刺激口水分泌的,應該多加些冰片,這樣對你的病會有很好的效果。但服藥時不需要溫熱,只要略微感到溫暖就足夠了。」三天後,他的病情就完全恢復了。

另一位叫聶敏躬的人,口內生了潰瘍,情況越來越糟,使用吹藥和刮痧都沒有好轉。他來找我,我檢查到他的右手脈象微弱而緩慢,左手脈象沉而隱蔽。我讓他服用減去細辛,加入石膏、牛膝、烏藥、枳殼、青皮的清涼至寶飲,稍微冷卻後飲用,並使用冰硼散加上膽礬、兒茶來吹拂患處。

4. 類瘋痧

瘋有真瘋,有類瘋,不辨其實,概將花蛇等藥攻之誤矣。余見痧脹多變,更有類乎瘋者,故正其名日類瘋痧。

治驗:

一範嗣曕,咳嗽氣急,兩顴唇口鮮紅,有以不足症藥治之,不應。余以痧療之而痊,迨半年後,面顏上忽變出圓片紅色高起,外科視之,認作大瘋治。余按脈微而緩,曰痧也。閱痧筋,放腿彎下三針,紫黑色毒血成流,又放指頭痧二十餘針。用沉香郁金散,清茶冷飲之,付如聖散加紅花、青皮,調黑糖湯,微冷飲之而愈。

白話文:

[類似瘋癲的痧病]

瘋癲有真正的瘋癲,也有類似瘋癲的情況,如果不仔細分辨,一律使用像是花蛇等藥物來治療,那是錯誤的做法。我見過許多痧脹病狀,其中有些確實類似瘋癲,因此我正式命名這種病為「類瘋痧」。

治療經驗:

有一位名叫範嗣曕的患者,他患有咳嗽且呼吸困難,臉頰和嘴脣呈現鮮紅色,有人認為他是因為身體虛弱導致的病症,但用治療虛弱的藥物並未見效。我用治療痧病的方法來治療他,病情得到了康復。然而半年後,他的臉上突然出現了圓形的紅色突起,外科醫生看診後,認為是嚴重的瘋癲病,打算進行治療。但我檢查他的脈搏,發現是微微緩慢,我判定這是痧病。我查看了他的痧筋,然後在腿彎下放了三針,流出的是紫黑色的毒血,再在手指頭上放了二十多針。我使用了沉香郁金散,讓他用清茶冷飲,又開瞭如聖散加上紅花和青皮,調入黑糖湯,讓他微冷飲用,最後病情得以痊癒。

5. 黃氣病兼痧

腸胃內熱積滯氣阻,成黃氣病。往往有兼痧者,非先治痧,則黃氣病終不能治也。

治驗:

一驤武弟婦犯黃氣病,面色萎黃,腹脹如臌,腿足俱腫,六脈微澀,令僕婦為之放痧三十餘針,俱紫黑色毒血。用沉香郁金散,清涼至寶飲加青皮、烏藥、檳榔、山楂、卜子、牛膝俱稍冷服,腹脹始松。後惟用黃氣病本藥,微冷飲四劑而痊。

一蒯香年犯黃氣病,熱渴唇烈,面黃腹脹,手足俱腫,食即作瀉。及按其脈,徐疾不常,緣視腿彎上下痧筋,刺十餘針,毒血成流。用阿魏丸、砂仁湯微冷飲之,脹氣遂減。余即以治黃氣病本藥治之,六劑而痊。

一董臨橋,腹脹如鼓,兩足微腫,飲食不進,面色干黃,諸藥不應。求余治之,脈不洪數,反沉遲。刺指臂三十餘針,胸腹遂爽。即用治黃氣病藥,稍冷飲,四劑而愈。

白話文:

[黃疸病兼有痧症]

腸胃裡的熱氣與食物殘渣積聚,阻塞了氣流通路,形成了黃疸病。有些患者同時會出現痧症,如果不先治療痧症,那麼黃疸病是無法完全治癒的。

治療經驗:

一例武弟婦患黃疸病,臉色枯黃,腹部脹大如鼓,雙腿和腳部都浮腫,脈象微弱且帶澀感,讓女傭為她刮痧三十多針,流出的都是紫黑色的有毒血液。使用沉香郁金散,加上清涼至寶飲,再加入青皮、烏藥、檳榔、山楂、卜子、牛膝等藥材,稍微冷卻後服用,腹部脹滿的感覺開始減輕。之後只用治療黃疸病的基本藥物,稍微冷卻後連續服用四次,病狀就痊癒了。

另一例蒯香年患黃疸病,口渴且嘴脣乾裂,臉色黃且腹部脹大,手腳都浮腫,吃東西就會拉肚子。檢查他的脈象,發現時快時慢,不穩定。查看他小腿彎曲處上下有痧筋,刮痧十多針,有毒的血液如泉水般流出。使用阿魏丸和砂仁湯,稍微冷卻後服用,腹部脹滿的感覺減輕。接下來我用治療黃疸病的基本藥物來治療他,服用六次後病情完全好轉。

又有一例董臨橋,腹部脹得像鼓一樣,兩腳微微浮腫,無法進食,臉色蒼黃,各種藥物都沒有作用。他找我治療,脈象並非洪大或快速,反而呈現沉緩。在手指和手臂刮痧三十多針,胸部和腹部的舒適感隨即出現。馬上使用治療黃疸病的藥物,稍微冷卻後服用,四次後就康復了。