郭志邃

《痧脹玉衡》~ 卷之下 (2)

回本書目錄

卷之下 (2)

1. 蛔結痧

痧毒攻胃,故蛔死入於大腸,與宿糞相結,腹中大痛,是為蛔結。

治驗:

一朱子佩女,痧發痛極,頭汗如雨。延余診之,脈芤而洪實,放痧不出,刮痧不起。用細辛大黃丸微冷服,又用荊芥銀花湯稍冷服。又三日,痧筋乃現,放之。服藥如前,腹痛不止,至十九日,日用藥加大黃,大便下死蛔三條,結糞亦下,痛尤不止,又現痧筋,放之,服前藥,乃愈。

白話文:

[蛔結痧]的現代翻譯如下:

當痧毒侵襲胃部時,導致蛔蟲死亡並落入大腸,與宿便結合在一起,引起腹部劇烈疼痛,這種情況被稱爲蛔結。

治療經驗:

有一位名叫朱子佩的女兒,她發痧痛到極點,頭部汗水如雨。請我爲她診斷,發現她的脈象浮大而實,放痧卻無法排出,刮痧也沒有效果。我讓她服用細辛大黃丸,並稍微冷卻後服用,再讓她喝些荊芥銀花湯,同樣也是稍涼後飲用。過了三天,痧筋才顯現出來,於是進行放痧。她繼續按照之前的藥方服藥,但腹痛依舊持續,直到第十九天,我加大了藥中的大黃劑量,她的大便中排出了三條死掉的蛔蟲,同時也有結塊的糞便排出,然而疼痛仍未停止。再次出現痧筋,進行了放痧,繼續服用之前的藥物,最終病情得到了痊癒。

以上就是這段古文中描述的治療方法和過程。

2. 頭痛痧

痧毒中於臟腑之氣閉塞不通,上攻三陽顛頂,故痛入腦髓,發暈沉重,不省人事,名真頭痛。朝發夕死,夕發旦死,急刺破巔頂,出毒血以泄其氣,藥惟破其毒氣,清其臟腑為主。痧毒中於臟腑之血,壅瘀不流,上衝三陽頭面肌肉,故肌肉腫脹,目閉耳塞,心胸煩悶。急刺破巔頂及諸青筋,出毒血。藥宜清其血分,破其壅阻為要。

治驗:

一張顯如,頭痛發暈沉重,六脈俱伏,刺巔頂一針,余痧筋俱刺,少蘇。復診其脈,沉實而上魚際,用清氣化痰飲,冷服而安。

一汪路真內室,頭面紅腫,發熱頭痛,心胸迷悶。診脈,芤而疾。刺左腿彎三針,血流如注。冷服紅花膏子半杯,用蒲黃飲三劑而痊。

白話文:

[頭痛痧]

痧毒一旦侵襲到臟腑,導致氣機閉塞不通,往上攻擊三陽經絡至顛頂部位,所以痛感會深入腦髓,使人感到頭暈且沉重,甚至失去意識,這種情況被稱為「真頭痛」。此病可能在早晨發作晚上就會死亡,或晚上發作早上就會死亡,需緊急在巔頂位置進行針刺,排除有毒血液以緩解病情,治療主要以破除毒氣、清理臟腑為目標。當痧毒影響到臟腑的血液,導致血液淤積無法正常循環,並向上衝擊三陽經絡的頭面部肌肉,因此造成肌肉腫脹,眼睛閉合困難,耳朵堵塞,心胸感到煩悶。此時應立即在巔頂以及相關的青筋處進行針刺,排出有毒血液。治療時應注重清理血液,破除血液淤堵為首要。

治療案例:

一位名叫張顯如的患者,出現頭痛且伴隨頭暈沉重的症狀,脈搏都隱藏不見,經過在巔頂位置針刺一針,其餘的痧筋也進行了針刺,病情稍有好轉。再次診脈,發現脈象沉實且上達魚際,使用清氣化痰飲,冷服後病情得到控制。

另一位汪路真的妻子,頭面部紅腫,伴有發熱和頭痛,心胸感到混亂悶痛。診脈後發現脈象虛弱且快速。在左腿彎處針刺三針,大量血液流出。冷服半杯紅花膏,再服用三劑蒲黃飲,病情完全康復。

3. 心痛痧

痧毒衝心,屬之於氣,則時痛時止,痰涎壅盛,昏迷煩悶,此其候也,治宜刺手臂,服順氣之劑為主。痧毒攻心,屬之於血,則大痛不已,昏沉不醒,此其候也。治宜刺腿彎,服活血之劑為主。遲則難救。

治驗:

一鄭延旦次子,心中暴痛,口吐痰涎,迷悶不能出聲。延余,兩寸沉而伏,關尺洪而緊,刺痧筋二十針,用烏藥順氣湯,冷飲四劑而安。

一嚴瑞宇三女,飯時心中暴痛,昏沉不醒。日暮延余,六脈已絕,辭之,次日而殂。

白話文:

[心痛痧]

痧毒影響到心臟,如果是氣血不暢所導致,症狀會是時痛時緩,伴有大量痰涎,甚至會有頭腦混亂和煩悶的情況。這種情況下,治療應以刺激手臂部位、服用順氣的藥物為主。若痧毒直接侵襲心臟,且與血液相關,會出現劇烈疼痛不停,並且會有深度昏睡無法甦醒的現象。這種情況下,治療應以刺激腿部後側、服用活血的藥物為主。若治療時間過晚,可能會有生命危險。

治療案例:

一個案例是鄭延旦的次子,突然心臟劇痛,並大量吐痰,嚴重到無法發聲。我診斷他雙手脈搏沉伏,手腕脈搏洪大且緊繃,我為他進行了二十針刮痧治療,並讓他服用烏藥順氣湯,冷飲四劑後,病情得到控制。

另一個案例是嚴瑞宇的三女兒,在吃飯時突然心臟劇痛,陷入昏迷。當天傍晚,我被請來診斷,但當時她的脈搏已經完全消失,我只能婉拒治療,結果她第二天就去世了。

4. 腰痛痧

痧毒入腎,則腰痛不能俯仰,若誤飲熱湯熱酒,必然煩躁昏迷,手足搦搐,舌短耳聾,垂斃而已。

治驗:

一黃敬宇內室,腰中大痛,強硬如板。誤飲熱酒,發熱煩躁,昏沉痰湧。延余,左尺虛微,右尺洪實,脈兼歇指,痧中於腎也。刺腿彎痧筋,僅有紫黑血點不流。用降香桃花散微冷服,痧筋腿彎復現,刺二針血流如注。又服二散痧退痛減,調理而痊。

一伍恆生子,腰痛,放痧四次不痊。沉重大痛,連及胸脅。延余,左手無脈,辭之,六日而殂。

白話文:

[腰痛痧]

痧毒一旦侵入腎臟,就會導致腰部劇烈疼痛,甚至無法彎腰或挺直。如果在這種情況下誤喝熱湯或是熱酒,會進一步導致身體出現煩躁和意識模糊的情況,甚至可能出現手腳抽搐、舌頭縮短、聽力下降,最後可能因此喪命。

治療案例:

一位名叫黃敬宇的男子,他的妻子腰部劇烈疼痛,而且腰部僵硬得像木板一樣。她不小心喝了熱酒,導致發燒且極度煩躁,甚至陷入半昏迷狀態,喉嚨裡還湧出大量痰液。我為她診斷,發現她的左側腎脈搏弱,右側腎脈搏強而有力,脈搏間歇,這顯示痧毒已經侵入了腎臟。我在她的膝窩後方的痧筋上刺血,但只見到少量紫黑色血液滲出,並未大量流出。我讓她服用微涼的降香桃花散,痧筋在膝窩後方再度顯現,再刺兩針後,血液才開始大量流出。她接著再服用兩劑藥物,痧毒漸漸消退,疼痛也減輕,經過一段時間的調理,她終於康復了。

另一位名為伍恆生的男子的兒子,腰部疼痛,他進行了四次刮痧治療,但病情並沒有好轉。他的疼痛非常嚴重,且痛感蔓延至胸部和肋骨。我為他診斷,發現他的左手完全沒有脈搏,我婉拒了治療,六天後,他不幸去世。]

5. 小腹痛痧

痧毒入大小腸,則小腹大痛不止,形如板推,絞絞不已,治之須分左右二股,屈伸為驗。

治驗:

一盛成均子,小腹大痛,每每左臥,左足不能屈伸,太陽小腸經痧也。痧筋不現,用木通湯,微冷服四劑,方見左腿彎痧筋,刺出紫黑毒血二針,用紅花湯冷下,痧退後調理而愈。

一範季廉小腹大痛,每每右臥,右足不能屈伸,陽明大腸經痧也。刺腿彎青筋四針,毒血成流,不愈。用枳實大黃湯,冷服,半夜痧退少安。後調理而愈。

一鍾孟芳小腹大痛,放痧三次,不愈。延余治之,脈數而疾。余曰:「痧毒已攻壞臟腑矣。」辭之,半月而亡。

白話文:

[小腹痛痧]

當痧毒侵入大小腸時,會導致小腹劇烈疼痛,且持續不停,痛感就像是有硬物在腹部推壓,痛到像是內臟被不斷扭絞,治療上需區分是左邊還是右邊的腸道受到影響,其症狀可由患側腳部是否能正常屈伸來判斷。

治療案例:

第一個案例是盛成均子,他出現了嚴重的小腹痛,只能左側躺臥,且左腳無法自由屈伸,這是太陽小腸經受到痧毒影響的表現。由於痧筋並不明顯,我們使用了木通湯進行治療,以微冷的方式服用四劑後,終於在左腿彎處發現了痧筋,通過針刺兩次排出紫黑色的毒血,再配合紅花湯冷敷,痧毒逐漸消退,經過後續的調養,患者痊癒。

第二個案例是範季廉,他同樣遭受嚴重的小腹痛,只能右側躺臥,右腳無法屈伸,這是由於陽明大腸經受到痧毒影響。我們在腿彎處的青筋進行了四針刺血,但病情未見好轉。於是改用枳實大黃湯,以冷飲的方式服用,半夜時痧毒開始消退,病痛得到緩解。後期通過調理,最終康復。

第三個案例是鍾孟芳,他經歷了三次放痧治療,但小腹痛仍舊未減輕。請我進行診治時,他的脈象顯示快速且急促。我告訴他:「痧毒已經對你的臟腑造成了破壞。」因此婉拒了他的治療請求,果然,他在半個月後不幸離世。

6. 痧塊

痧毒留於氣分,成氣痞痛,留於血分,成血塊痛,壅於食積阻滯,成食積塊痛。蓋因刮痧放痧稍愈,痧毒未盡,不用藥以消之之故。施治之法,在氣分者,用沉香、砂仁之類治之;在血分者,用桃仁、紅花之類治之;食積阻滯者,用卜子、檳榔之類治之;或氣血二分俱有餘毒者,當兼治之;若更兼食積所阻有餘毒者,當併合治之。

治驗:

一王介甫內室,腹痛,放痧二次,忽左脅有塊屢痛不止,坐臥不安。延余,脈芤而沉微,此毒留滯不行之故。用蘇木散並三香散合桃仁紅花湯,微溫服,塊消痛減而痊。

一陳奉山腹中絞痛,放痧三次,變右脅下塊,大痛不止,臥不能起。延余,脈沉實而弦緊,此食積為患,用阿魏丸並稜術湯加牛膝,治之而痊。

一夏少溪內室,腹痛,放痧稍愈,左脅下變成塊痛,口吐痰涎,臥床不起。延余,脈沉而微滑,用沉香阿魏丸加貝母、白芥子治之而痊。

一張弘先痧脹變為胸前左乳之上有一點痛,辭之,半年後,吐血而殂。

白話文:

[痧塊]

痧毒如果殘留在氣的部分,會形成氣痞痛;殘留在血的部分,會形成血塊痛;阻塞在食物積累的地方,會形成食積塊痛。通常刮痧或放痧後病情會稍微好轉,但如果痧毒沒有完全清除,不使用藥物來消除它,就會導致問題持續。

治療的方法是,如果痧毒在氣的部分,可以用沉香、砂仁這類的藥物來治療;如果在血的部分,可以用桃仁、紅花這類的藥物來治療;如果是因為食物積累阻塞,則可以用卜子、檳榔這類的藥物來治療;如果氣和血兩部分都有剩餘的毒素,應該同時進行治療;如果還有食物積累阻塞的問題,應一併進行治療。

治療案例:

一位名叫王介甫的夫人的腹部疼痛,放痧兩次後,忽然左側肋骨出現了一個硬塊,且不斷疼痛,使她無法安穩地坐著或躺著。請我診治,她的脈象芤而沉微,這是因為痧毒滯留未能排出的緣故。我用了蘇木散加上三香散與桃仁紅花湯,讓她溫熱服用,結果硬塊消失了,疼痛也減輕,最後康復了。

另一位名叫陳奉山的人腹部劇痛,放痧三次後,他的右側肋骨下方出現了一個硬塊,劇烈的疼痛讓他無法起身。我被請來診治,他的脈象沉實而弦緊,這是因為食物積累造成的問題。我用了阿魏丸加上稜術湯以及牛膝,經過治療後他康復了。

又有一位名叫夏少溪的夫人的腹部疼痛,放痧後病情稍微好轉,但左側肋骨下方卻形成了硬塊且疼痛,她甚至開始吐痰,無法起牀。我被請來診治,她的脈象沉而微滑,我用了沉香阿魏丸加上貝母和白芥子進行治療,最後她康復了。

最後,一位名叫張弘先的人,痧毒引起的腫脹轉變為胸口左邊乳房上方的一點疼痛,我當時拒絕了他。半年後,他吐血而亡。

7. 痧變吐血鼻衄便紅

痧毒衝心則昏迷;痧毒沖肺則氣喘痰壅,甚則鼻衄;痧毒入肝則胸脅疼痛,不能轉動,甚則血湧由吐而出;痧毒流於大腸,則大便血;流於膀胱,則小便血。治宜先清其痧毒之氣,順其所出之路,則氣自順而血自寧矣。若不知治,緊則變在頃刻,遲則變成勞弱,或時時便血溺血難愈。

治驗:

一孫盛元痧脹,放痧不服藥,變筋骨疼痛。十日後,吐血甚多,疼痛不愈。延余,診其脈芤,此痧氣已退,尚存瘀血,用桃仁、紅花活血之劑,四服而痊。

一潘國安痧脹鼻衄,是痧氣由衄而泄,用清涼至寶飲而痊。

一周瑞亭子六歲,痧痛大便紅。延余,令放痧,服散痧消瘀活血之劑而痊。

一何君叔女痧痛,溺血甚多。延余,令放痧,不愈。用荊芥薄荷湯加益母、金銀花、牛膝、連翹治之而痊。

白話文:

[痧變吐血鼻衄便紅]

如果痧毒影響到心臟,會導致人失去意識;痧毒影響肺部,會造成呼吸困難且有大量痰,嚴重的話會鼻出血;痧毒進入肝臟,會引發胸部與側腹部劇烈疼痛,甚至無法轉動身體,最嚴重的情況下,血液會從口腔湧出;痧毒影響到大腸,會導致大便帶血;若影響到膀胱,則會尿血。治療上,首先必須清除痧毒,順著毒素可能排出的路徑進行治療,這樣氣血才能順暢,血液也能安定。如果不瞭解如何治療,病情可能迅速惡化,拖延時間過長,則可能轉為慢性病,或是頻繁地出現血便、血尿等難以治癒的症狀。

治療經驗:

孫盛元因痧症導致全身腫脹,他僅進行刮痧未服用藥物,結果轉變為骨頭與肌肉疼痛。十天後,開始大量吐血,疼痛仍然沒有緩解。後來找我診治,診斷發現他的脈象顯示痧氣已經消退,但仍有瘀血存在,使用了桃仁、紅花等能促進血液循環的藥物,服用四次後病情完全恢復。

潘國安因為痧症導致鼻子出血,這是痧氣通過鼻腔排泄的現象,使用清涼至寶飲後康復。

周瑞亭的六歲兒子,因為痧症導致大便帶血。我建議他進行刮痧,並服用能散除痧氣、消除瘀血、促進血液循環的藥物,病情隨即好轉。

何君叔的女兒因痧症疼痛,尿液中有大量血絲。她也找我治療,我建議她進行刮痧,但效果不佳。後來使用了荊芥、薄荷湯加上益母草、金銀花、牛膝和連翹進行治療,最後病情得到控制並痊癒。