《痧脹玉衡》~
1. 卷之下
2. 霍亂痧
痛而不吐瀉者,名乾霍亂。毒入血分,宜放痧。新食宜吐,久食宜消食,下結宜攻。痛而吐瀉者,毒入氣分,宜刮痧。不愈,視有痧筋則放,宜調其陰陽之氣為主。須知腸胃食積,宜驅不宜止,止則益痛。若吐瀉而後痛者,此因瀉糞穢氣所觸,治宜略用藿香正氣冷飲。然必須除食積血滯,或消或攻或活血。
山藥、茯苓不可亂施;燥濕之劑,俱在所禁;溫暖之藥,未可亂投。
治驗:
一沈篆玉九月間,乾霍亂,腹中盤腸大痛,放痧三十餘針,又王君先為之刮痧,不愈。余用寶花散加大黃丸,清茶稍冷飲之而痊。
一彭君明晚間腹中大痛,吐瀉數十次,痛益甚。延余診之,左脈芤而滑,右脈弦細而澀,此宿食已從吐瀉而盡,乃毒入血分,血瘀作痛也。放痧,不愈。用獨活紅花湯,圓紅散微溫飲之,吐瀉腹痛少愈。次日,服前藥吐瀉腹痛俱已。
一童敬橋內室,吐瀉腹痛,自刮痧,服陰陽水痛益甚。余用三香丸微冷飲之而安。
白話文:
[霍亂痧]
如果肚子痛但沒有嘔吐和腹瀉,這種情況被稱為乾霍亂。當毒素進入血液部分,應該採用放痧的方式治療。如果剛吃完東西,應考慮催吐;如果是舊的食物堆積,應考慮消化食物;如果腸胃結實,應採取攻下法。如果痛且伴有嘔吐和腹瀉,表示毒素進入氣分,這時應刮痧。若病情仍未好轉,需檢查是否有痧筋,此時應調整體內的陰陽氣血平衡為主。要了解腸胃食物堆積的情況,應採取驅除而非阻止的策略,否則會加重疼痛。如果先嘔吐和腹瀉後才感到痛,這可能是因為排泄物的污濁氣味刺激所致,治療上應使用少量的藿香正氣冷飲。然而,必須清除食物殘渣和血液淤滯,或者消化,或者攻下,或者活血化瘀。
山藥、茯苓不能隨便使用;燥濕的藥物,都屬於禁忌;溫暖的藥物,不能隨意使用。
治療案例:
一個名叫沈篆玉的人,在九月期間得了乾霍亂,腹部劇烈疼痛,進行了三十多次的放痧,王君先為他刮痧,但病情並未好轉。我使用了寶花散加大黃丸,讓他喝稍微冷的清茶,病情得到了康復。
另一個叫彭君明的人,在晚上腹部劇烈疼痛,嘔吐和腹瀉了數十次,疼痛反而更加嚴重。我為他診斷,發現他的左脈芤而滑,右脈弦細而澀,這是因為陳舊的食物已經通過嘔吐和腹瀉排盡,毒素進入血液,導致血液淤滯而產生疼痛。進行了放痧,但病情未見好轉。我使用了獨活紅花湯和圓紅散微溫飲,他嘔吐和腹瀉以及腹痛的情況有所緩解。第二天,服用之前的藥物後,嘔吐、腹瀉和腹痛都消失了。
童敬橋的家人出現嘔吐、腹瀉和腹痛的情況,自己刮痧,喝了陰陽水後疼痛反而更嚴重。我使用了三香丸微冷飲,她的病情得到了平息。
3. 絞痛痧
心腹絞絞大痛,或如板硬,或如繩縛,或如筋吊,或如錐觸,或如刀割,痛極難忍。輕者,亦微微絞痛,脹悶非常,放痧可愈。若不愈,必審脈症何因,辨暑穢、食積、痰血所阻施治,須連進數服,俟其少安,方可漸為調理。此症世多放痧數次不愈,聽命於天,不肯服藥,遂至痧毒攻壞臟腑,惟死而已,惜哉!
治驗:
一廉齊朱先生夫人,夏月痧痛危急,刮痧放痧不愈。更易三醫莫敢任事,舉家無措。宋臣王兄邀余往視,六脈微伏,治之未愈,其晚絞痛如前。明晨賢郎宋伊兄復邀余,右手脈伏,更放痧三十二針兼刮痧訖,用寶花散、沉香丸清茶稍冷飲之,並用散痧解毒,活血順氣之劑。
親友尚恐無救,留余俟飯後,坦君云夏王兄曰:「睡矣,何如」?余曰:「睡則神情已定,氣血漸和,殆將安」。越翼日,乃廖。
一賈公清作瀉腹痛如繩絞。延余,脈洪大數實,放痧不愈,用烏藥順氣湯加大黃,下積而痊。
一故友麓庵朱兄夫人,公範母也。口吐痰涎,腹中絞痛,醫治沉重,六日不愈。延余診之,左脈微伏。余曰:「痧也」。令刮之,少安,用藥不服。次日,復昏沉大痛,舉家驚惶、親戚填門。復延余,刺左中指一針,出毒血,兼令刮痧,不愈。用降香桃花散沖砂仁湯,微冷送下,並用防風散痧湯加山豆根、茜草、丹參、金銀花、山楂、卜子稍冷服而安。
一何君雅子正月盤腸絞痛。延余,脈伏,令刮痧,用沉香郁金散,稜術湯,冷飲之,稍愈。黃昏時復絞痛非常,叫喊不已。復邀余,用細辛大黃丸清茶微冷飲之,又用紫樸湯而痊。
白話文:
當心臟或腹部劇烈疼痛,感覺像是被板子壓著,或是被繩索緊緊纏繞,或是像肌肉被吊起,或是像被尖銳物體戳到,或是像被刀刃切割,痛苦到無法忍受。就算病情較輕,也會有持續性的絞痛感,且腹部會感到異常的脹悶。刮痧或放痧後通常可以得到緩解。但若病情仍未好轉,必須進一步診斷是何原因導致,區分是由暑熱、食物積滯、痰或血液阻塞造成的,然後進行相應的治療,可能需要連續服用幾次藥物,等到病情稍微穩定,才能開始逐步調理身體。這種病症在現實生活中,很多人刮痧多次仍不見效,便認為這是天命,拒絕服藥,最終導致痧毒侵蝕內臟,只能等死,實在令人惋惜!
以下是一些治療經驗分享:
一位名叫廉齊朱的先生的夫人,在夏天因為痧痛而陷入危險,刮痧及放痧都無法改善病情。更換了三位醫生,都無人敢接手,全家人都不知所措。宋臣王兄請我去看看,發現她的脈搏非常弱。經過治療,晚上她還是跟之前一樣地絞痛。第二天早上,宋伊賢郎再次邀請我過去,我發現她的右手脈搏依然隱藏,於是我再為她刮痧並放痧三十二針,並讓她喝下寶花散和沉香丸,再配上一些清茶。此外,還使用了一些能散痧解毒、活血順氣的藥材。
她的親朋好友仍擔心無法挽救,讓我留下來等到吃完飯。坦君問我說:「她現在睡著了,情況如何?」我回答說:「她現在能夠入睡,表示神志已經穩定,氣血也逐漸平和,應該快好了。」果然,隔天她就恢復了。
另一位名叫賈公清的人,因為嚴重的腹瀉及腹部劇痛,像是被繩索絞著一般。他請我幫忙,脈象顯示他脈搏強大且頻率快,刮痧後仍然沒有改善。我讓他服用了一種加入大黃的烏藥順氣湯,清除體內積滯,病情才得以康復。
再來是我的老朋友,麓庵朱兄的夫人,也是公範的母親。她口吐大量痰涎,腹部劇烈絞痛,經由其他醫生治療六天都未見效。我為她診斷,發現她的左脈微弱。我告訴他們:「這是痧病。」於是為她刮痧,病情稍微緩解,但她卻不願意服藥。隔天,她再度陷入昏迷及劇烈疼痛,全家人非常恐慌,親戚們紛紛來到家中。我又被請去,這次我在她左手中指紮了一針,排出有毒的血液,並同時為她刮痧。病情仍未好轉,我讓她服用降香桃花散,再配上砂仁湯,並讓她喝下防風散痧湯,加上山豆根、茜草、丹參、金銀花、山楂、卜子等,稍微冷卻後服用,病情終於平穩下來。
最後,何君雅子在正月時發生了盤腸絞痛。我為她診斷,發現脈象隱藏,於是為她刮痧,並讓她服用沉香郁金散,以及稜術湯,稍微冷卻後飲用,病情有些許好轉。到了黃昏時分,她再度劇烈絞痛,不斷呼喊。她又邀請我過去,這次我讓她服用細辛大黃丸,再配上清茶,稍微冷卻後飲用,再讓她喝下紫樸湯,病情終於完全康復。
4. 脅痛痧
痧症不忌食物,痧毒裹食,結成痧塊於脅而痛。其痧塊變症甚多,故為難治。且治痧惟在初發,若不識,或飲熱湯,毒血凝結,即慢痧不至脹急傷人,亦成脅痛,瘀之日久,勢必難散。
治驗:
一朱子佩夫人,身熱吐痰脅痛,飲圓湯,益喘嘔不已。延余,左脈洪數,右脈似伏。余曰:「痧也」。子佩刺其腿彎痧筋二針,不愈,服童便,喘嘔稍減。余用阿魏丸、大黃丸白湯微冷下,身熱,吐痰俱已。又用必勝湯微冷下,三服而痊。
一王養初,子佩母舅也。吐痰脅痛,誤吃圓肉,放痧數次日久不愈。延余診之,余辭不治,以痧毒裹圓,結成痧塊,不可解耳。況日久攻壞臟腑,雖藥無益,後易數醫,變喉旁發腫而歿。
白話文:
[脅痛痧]這種痧症不需特別忌口,但痧毒會與食物結合,形成硬塊卡在側腹導致疼痛。這類硬塊可能產生許多變化,因此治療上相對困難。而且治療痧症最重要的是把握初期,如果錯過時機,或是喝了熱湯,使得有毒的血液凝固,即使不是立即危及生命的慢痧,也會造成側腹疼痛,血塊積聚時間長了,自然難以消散。
治療案例:
一位名叫朱子佩的夫婦,身體發熱、咳嗽有痰、側腹疼痛,喝了圓湯後,喘息和嘔吐的情況反而加重。他們請我診治,發現他的左手脈象洪大快速,右手脈象卻隱約難見。我說:「這是痧症。」子佩在腿彎處刮痧,颳了兩次,但並未見好轉,喝了尿液後,喘息和嘔吐的狀況稍微緩解。我讓他服用阿魏丸和大黃丸,並以微冷的水送服,結果身體發熱和咳痰的症狀都消失了。再讓他服用必勝湯,同樣以微冷的水送服,連續服用了三次後,病癥完全好了。
另一位叫王養初的人,是子佩的母親的兄弟。他同樣出現咳嗽有痰和側腹疼痛的症狀,卻誤吃了圓肉,刮痧多次後,病情持續惡化。我為他診斷後,婉拒了治療,因為痧毒與圓肉結合形成了硬塊,無法化解。況且,長時間下來,內臟已被破壞,即使吃藥也無濟於事。後來,他換了好幾位醫生,最後因咽喉旁邊腫脹而不幸去世。
5. 痧痢
夏傷於暑,秋必瘧痢。痢疾初發,必先泄瀉,腸胃泄瀉,必致空虛。內虛則易感觸穢惡之氣,即成痧痛。或天氣炎熱,時行疫癘感動腸胃,因積而發,亦致痧痛。夫痢不兼痧,積去之後,便可得痊。即甚凶極,藥無不效。若一兼痧,勢必絞痛異常,止治其痢,用藥無效。或變痢如豬肝色;或變痢如屋漏水;或變痢惟血紅水;或變噤口不食,嘔噦凶危;或變休息久痢,歲月綿延,常苦痢患。余惟先治其痧兼治其積,則痧消而積易去,積去而痧可清。
凡遇痢疾,如此治之,無不奏功,誠為良法。
治驗:
一曾奉先,七月間發熱,下痢血水。日百餘次,肛門急迫,腹痛異常,嘔噦不食。延余治之,六脈遲數不常,或時歇指,此痧痢也。刮痧放痧訖,痛乃減半。用沉香阿魏丸,砂仁湯稍冷飲之,用當歸、山楂、紅花、枳實、赤芍、澤蘭、青皮、卜子、檳榔各一錢,熟大黃五分,加童便一鍾稍冷飲二服,痢下赤白甚多,諸症俱愈。
一余弟驤武下赤白痢,日數十餘次,腹中大痛,大便窘迫。余診之,六脈微細,放痧二十針,又刮痧,不愈。用寶花散、沉香阿魏丸,稍冷湯飲之,腹痛漸寧。用當歸、山楂、陳皮、檳榔、紅花、烏藥各一錢,熟大黃八分加童便飲之,赤白俱下,痛亦漸安,後用當歸一兩,山楂二錢,服之,赤白痢全愈。
一奚仲嘉內室,腹中絞痛,喘急氣逆。余診,六脈無根,此痧脹也。放痧,不愈。用沉香阿魏丸,砂仁煎湯,稍冷飲之,痛遂止。次日,小腹痛,頻下痢赤白,用當歸、金銀花、青皮、陳皮、烏藥、山楂、卜子,加童便稍冷飲之,漸稀,用當歸一兩服四劑而愈。
一吳瑞雲發熱,脹悶沉重。放痧後,痢下紫血。他醫以痧氣已清,但治其痢,勢在危篤,舉家驚惶。延余,六脈洪大不勻,此痧氣未清,痧毒尚盛也。令刮痧訖,用當歸枳殼湯,入童便冷飲之,次以蘇木、紅花、五靈脂,茜草、烏藥、香附、當歸、赤芍以導其瘀乃安。後發餘毒於肛門邊,出膿而愈。
白話文:
[痧痢]
在夏季受了暑熱的傷害,到了秋季就可能會出現瘧疾或者是痢疾。痢疾剛開始發作時,通常會有腹瀉的現象,而腸胃的持續腹瀉會導致身體的虛弱。身體內部虛弱的情況下,更容易受到髒污和惡臭氣息的影響,進而形成痧痛。或者是在天氣炎熱的情況下,感染了流行性傳染病,對腸胃產生刺激,長期積累後爆發,也會導致痧痛。如果痢疾並沒有同時伴有痧痛,那麼在排除了腸胃的積滯後,病情就可以得到緩解。即使病情嚴重,適當的藥物治療也一定會有效果。然而,一旦同時出現痧痛,就會有劇烈的絞痛,單純治療痢疾,使用藥物也無法見效。痢疾可能轉變成類似豬肝色的出血,或者像屋頂漏下的水一樣,只流紅色的血液,也可能會讓人失去食慾,嘔吐不止,病情兇險。或者變成持續很久的休息痢,病程漫長,患者長期承受痢疾的痛苦。我認為應該先治療痧痛,再處理腸胃的積滯,這樣痧痛消失後,腸胃的積滯也容易清除,腸胃積滯清除後,痧痛也能得到緩解。
遇到痢疾的患者,採用這種方式治療,往往能取得很好的效果,這的確是一個良好的治療方法。
治療經驗:
一個名叫奉先的人,在七月份出現發燒,下痢血水的症狀,一天要上廁所一百多回,肛門緊張,腹部劇痛,嘔吐無法進食。我為他治療,發現他的脈搏時快時慢,有時甚至會停止跳動,這是典型的痧痢。我為他進行刮痧和放痧的治療,疼痛減輕了一半。然後使用沉香阿魏丸,砂仁湯稍微冷卻後飲用,並配以當歸、山楂、紅花、枳實、赤芍、澤蘭、青皮、卜子、檳榔各一錢,熟大黃五分,加上童便一鍾,稍微冷卻後服用兩劑,下痢的赤白物質大量排出,所有症狀都得到了改善。
我的弟弟驤武下痢赤白,每天要上廁所十多次,腹部劇痛,排便困難。我為他診斷,發現他的脈搏細微,為他放痧二十針,又進行刮痧,但情況沒有好轉。我讓他服用寶花散和沉香阿魏丸,稍微冷卻的湯水飲用,腹部疼痛逐漸平息。我使用當歸、山楂、陳皮、檳榔、紅花、烏藥各一錢,熟大黃八分,加上童便飲用,赤白物質都排了出來,疼痛也逐漸減輕,後期使用當歸一兩,山楂二錢,服用後,赤白痢全部康復。
奚仲嘉的內室腹部劇痛,呼吸急促。我為她診斷,發現她的脈搏很弱,這是痧脹的症狀。我為她放痧,但情況沒有好轉。我讓她服用沉香阿魏丸,砂仁煎湯,稍微冷卻後飲用,疼痛隨即停止。第二天,她的小腹疼痛,頻繁下痢赤白,我使用當歸、金銀花、青皮、陳皮、烏藥、山楂、卜子,加上童便稍微冷卻後飲用,逐漸變得稀薄,使用當歸一兩,服用四劑後康復。
吳瑞雲發燒,感到胸悶沉重。放痧後,下痢紫色血液。其他醫生認為痧氣已經清除,只需要治療痢疾,但病情仍然危急,全家人都非常恐慌。我為他診斷,發現他的脈搏洪大不均,這說明痧氣尚未清除,痧毒仍然旺盛。我讓他刮痧,然後使用當歸枳殼湯,加入童便冷飲,再使用蘇木、紅花、五靈脂,茜草、烏藥、香附、當歸、赤芍來引導瘀血,病情得以平穩。後期,他在肛門邊緣出現了餘毒,排出膿液後康復。