郭志邃

《痧脹玉衡》~ 卷之中 (5)

回本書目錄

卷之中 (5)

1. 痧變勞瘵

痧症有惡飲熱湯者,有反喜飲熱湯者,惟其喜飲熱湯,痧症益莫能識,慢痧所以變成勞瘵也。原其痧毒之始入於氣分,令人喘嗽吐痰發熱聲啞,蓋火毒傷肺,肺為嬌臟,若不知治變成百日緊勞,輕者數年難愈,卒至危亡。痧毒之始入於血分,重者兆變在即,輕者歲月延捱。若乃毒瘀胃口,必須去盡而愈。

毒瘀肝經,損壞內潰,吐血數發,勢極多危。毒瘀心包絡,更加凶險,不待時日。毒瘀腎經,腰脊疼痛,嗽痰咯血,日甚一日,不可得痊。凡痧毒遺患,總成勞瘵,治須識之於始,(凡臟腑之病俱可療治,)莫咎其終。(若一潰損臟腑便屬不治。)

治驗:

白話文:

痧症有的人會因為喝了冰涼的湯水而發作,有的人卻反而喜歡喝熱湯,因為喜歡喝熱湯,痧症就更難辨認,慢性的痧症就會演變成勞瘵。

痧毒一開始侵入氣分,就會讓人喘咳吐痰發熱,聲音嘶啞,這是因為火毒傷了肺,肺是嬌嫩的臟器,如果不了解病症而加以治療,就會演變成百日緊勞,輕則數年難愈,嚴重者甚至會危及生命。

痧毒一開始侵入血分,嚴重者病情會迅速惡化,輕者則可以拖延時間。如果毒素瘀積在胃部,必須完全清除才能痊癒。

毒素瘀積在肝經,會損害肝臟,造成內部潰爛,吐血不止,病情十分危險。毒素瘀積在心包絡,更加凶險,不需等待時間就會發作。毒素瘀積在腎經,會造成腰脊疼痛,咳嗽吐痰,並伴隨咯血,病情日益加重,無法痊癒。

總之,痧毒的後遺症都會變成勞瘵,治療必須從一開始就了解病情,所有的臟腑疾病都是可以治療的,不要等到病情發展到最後才後悔。如果臟腑已經潰爛,就無藥可救了。

一王君瑞內室,咳嗽吐痰發熱,左背疼痛,已年餘矣。延余診之,六脈浮緊洪數,脈症不合,又無痧筋,但用刮痧痛減,服散痧清熱消痰順氣四劑而愈。

一楊音節痧脹不服藥,惟放痧三次,胃脘間成一大塊,咳嗽吐痰,發熱不食,日漸尪瘦。延余診之,右關脈芤而緊,餘脈俱數。余曰:「內有瘀血,必吐出而可解。」用桃仁、蘇木、澤蘭、白蒺藜、香附、烏藥酒煎服之,吐紫黑血碗許,更用活血引下之劑,加童便酒服之而愈。

白話文:

一位姓王的先生,住在內室,咳嗽吐痰發燒,左邊後背疼痛,已經一年多了。我替他診斷,脈象浮緊洪數,脈症不符,也沒有痧筋,只用刮痧止痛,服用散痧清熱消痰順氣的藥方四劑就痊癒了。

一位姓楊的婦人,痧脹不願意吃藥,只放了三次痧,胃脘之間就出現一大塊,咳嗽吐痰,發燒食慾不振,日漸消瘦。我替她診斷,右關脈虛弱而緊,其他脈象皆數。我說:「體內有瘀血,必須吐出來才能解毒。」用桃仁、蘇木、澤蘭、白蒺藜、香附、烏藥酒煎服,吐出紫黑色的血一碗多,再用活血引下的藥方,加入童便酒服用,就痊癒了。

一左元峰痧脹,放痧三次,不服藥,痧根不絕,變成勞瘵,咳嗽咯血,音啞發喘,骨瘦如柴,脈洪大無倫。余辭不治,又二月而終。

白話文:

一位病人在左側元峯出現痧脹的症狀,接受了三次放痧治療,但沒有服用藥物,導致痧根不斷,進而演變成勞瘵(一種慢性消耗性疾病)。病人的症狀包括咳嗽、咯血、聲音嘶啞、呼吸困難,身體瘦弱如柴,脈象洪大無比。我拒絕了對此病人的治療,兩個月後,他便去世了。

2. 膨脹兼痧

先有膨脹而痧氣乘之,臌脹益甚,在臌脹不可先醫,在痧氣自宜早治。

治驗:

一江云甫肚腹脹急如臌,臍突筋青,心口將平。余診之,知為血臌之症,其指頭黑色,此臌症之所無也。視指上有青筋,兼痧無疑,刺二十餘針,又刺臂彎腿彎青筋五針,俱去其毒血,略鬆,用蒺藜散微溫飲之,臍下青筋漸退,後用臌症之藥,導去惡水,日服治臌香圓丸二月餘,臌症盡平,永不復發。

白話文:

一開始是肚子脹,然後痧氣跟著出現,導致腹脹更加嚴重。腹脹本身不需要急著治療,但痧氣要及早處理。

3. 痧變臌脹

痧者,毒也。慢痧之毒,遷延時日,留滯肌膚、腸胃、血肉之中,若不早治,即成真臌。

治驗:

一嚴天玉次子,氣急作脹,胸腹飽悶,臍下有青筋突起,心口將平,此慢痧成臌也。刺腿彎青筋六針,出紫黑毒血甚多,又刺指頭出毒血二十四針,臍上青筋即淡色,腹內覺鬆。用寶花散微冷服,腹脹漸消,其後不復用藥施治,但恐其根未除,日後復發,姑志之以例其餘。

白話文:

痧是毒素,慢性痧的毒素會隨著時間推移,停留在皮膚、腸胃和血肉之中,如果不早點治療,就會變成真臌。

一個叫嚴天玉的人的兒子,呼吸急促,胸腹脹悶,肚臍下方有青筋突出,心口幾乎平坦,這是慢性痧變成臌的症狀。醫生在腿彎的青筋處刺了六針,排出很多紫黑色的毒血,又刺手指尖排出二十四針毒血,肚臍上的青筋就變淡了,肚子也感覺鬆了。然後給他服用微涼的寶花散,腹脹逐漸消失,之後就沒有再用藥治療。不過醫生擔心病根未除,日後可能復發,所以記錄下這個案例,以供參考。

4. 半身不遂痧

心主血,痧毒入於血分,故易攻心,此痧症所以發昏也。若痧之慢者,沖激遲緩,未逆於心,留滯經絡,或在於右,或在於左,為半身疼痛,或麻痹不仁,如此半身不遂,總因痧毒之遺害也。治之者,見有痧筋,急宜刺破,然後用藥以散其毒,活血以消其瘀,則痧根既拔,其症漸痊。若不知治,綿延日久,痧毒益深,勢不可遏,當又有變症難愈矣。

治驗:

一章道庵屢患吐血,發熱不涼,左半身疼痛不已,行步艱難。延余診視,初不覺其為痧也,細思脈症不合之處,檢其痧筋刺之,用桃仁、澤蘭、獨活、烏藥煎二劑微溫服,吐血疼痛俱愈,永不復發。

白話文:

心臟主管血液,痧毒進入血液,容易侵犯心臟,所以會出現頭昏的症狀。如果痧毒蔓延緩慢,衝擊遲緩,沒有逆行到心臟,就會停留在經絡中,可能在右側或左側,導致半身疼痛或麻木無知覺,甚至半身不遂,都是痧毒的後遺症。治療時,如果看到痧筋,要立即用針刺破,然後用藥物散解毒素,活血化瘀,才能拔除痧根,症狀逐漸痊癒。如果不懂治療,拖延日久,痧毒會越來越深,難以控制,將會出現難以治療的併發症。

一章道庵多次吐血,發熱不退,左半身疼痛難忍,行走困難。我診治後,一開始沒有意識到是痧毒,仔細思考脈象和症狀不合的地方,檢查發現痧筋,用桃仁、澤蘭、獨活、烏藥煎藥兩劑,溫熱服用後,吐血和疼痛都消失了,再也沒有復發。

一盛成年朝涼夜熱,氣急半年,服藥不應,反加右半身疼痛,不能俯仰,咳嗽吐痰,飲食減少,成勞弱不足之症。棹舟迎余,脈不見弦數,而微細,時有歇指,脈症不合,閱其痧筋刺二十餘針,用薑黃、旋覆花、丹參、橘紅、赤芍、玄胡索、澤蘭、山楂、角刺、穿山甲二劑,微溫服,疼痛吐痰俱除。後朝用六味地黃丸,夕用補中益氣湯。朝涼夜熱俱愈。

白話文:

這位病人是一位成年男子,在炎熱的夏季夜晚,經常感到寒冷,而白天又覺得很熱,這種症狀已經持續了半年。他服用過藥物,但效果不佳,反而右半身疼痛加劇,無法彎腰或仰頭,還伴隨咳嗽和咳痰,食慾下降,身體虛弱無力,出現勞損不足的症狀。

他乘坐小船來找我診治,脈象摸起來不緊也不快,但非常細微,有時還會出現暫停現象,脈象與症狀並不相符。我仔細觀察他的痧筋,用針灸刺了二十多針,並配了藥方:薑黃、旋覆花、丹參、橘紅、赤芍、玄胡索、澤蘭、山楂、角刺、穿山甲,共兩劑,溫服。服藥後,疼痛和咳痰都消失了。

之後,早上服用六味地黃丸,晚上服用補中益氣湯,持續服用一段時間後,白天寒冷和晚上發熱的症狀都痊癒了。

5. 內傷兼痧

人有內傷,詎無外感。外感之症,不獨風寒,即夏月暑熱之氣,時疫傳染之氣,穢惡觸犯之氣,一受於身,亦如外感。然則內傷者本病,外感者標病。故傷寒集中,有內傷外感之症,此之集中,有內傷兼痧之症。治法主意,先辨痧症治其標,後審內傷治其本。

治驗:

一曹洪宇子之外戚,爭奪家產,涉訟公庭,有老婦造其家,互相爭毆,發熱沉重,咳嗽吐痰,胸中脹悶,諸親戚惟恐斃於曹姓室中。延醫青來王兄,更邀余往視,青來幾不敢任,余憐憫此婦不治,入命重情,彼此俱敗,若一救之,不特活婦一命,亦且保全兩家,是亦大德。余為診之,知其內傷兼痧症也。

白話文:

人體會出現內傷,也會有外感。外感的症狀不只是風寒,像是夏季的暑熱、流行病的傳染、污穢的接觸,只要接觸到身體,都算外感。不過內傷是本病,外感是標病。所以《傷寒論》裡,有內傷外感的症狀,也有內傷兼痧的症狀。治療的原則是,先辨別痧症,治療標症,再仔細診察內傷,治療本病。

一位曹洪宇的親戚,因為爭奪家產,鬧上公堂,家裡來了個老婦人,互相爭吵打架,婦人發燒、身體沉重、咳嗽吐痰、胸悶,親戚們擔心她會死在曹家。請來醫生王兄,又邀請我前往診治,王兄幾乎不敢接手,我同情這位婦人,覺得不治療她會死,而兩家也會因此破裂,如果救了她,不僅能救活她,也能保全兩家,是件好事。我診斷後,發現她是內傷兼痧。

刺痧筋二十餘針,付寶花散微溫服之,脹悶稍松。爰定一方,即於青來廂中取藥,用桃仁、赤芍、澤蘭、玄胡索、紅花、陳皮、烏藥、獨活,治其內傷。服後,下黑糞,瘀血俱消,諸症俱愈。但其舊有不足之症,非參不可,後青來用參耆大補,乃健而歸。

白話文:

醫生在患者的筋絡上扎了二十多針,並給他服用溫熱的寶花散,患者的脹悶感稍有緩解。醫生隨即開了一帖藥方,從藥箱中取出桃仁、赤芍、澤蘭、玄胡索、紅花、陳皮、烏藥、獨活,用來治療患者的內傷。服藥後,患者排出了黑色的糞便,瘀血也消散了,所有的症狀都痊癒了。但是,患者原本就有一些不足的病症,需要人参來補救。後來,醫生用人参和黃耆為患者大補元氣,最終患者身體康復並回家了。