《痧脹玉衡》~ 卷之中 (4)
卷之中 (4)
1. 痧熱(頭汗痧、狂、譫語附)
痧氣壅盛,發為熱症,或熱而不涼,或日晡發熱,或潮熱往來,皆痧毒之氣阻而不通,搏激肌表,發而為熱。不識者,認為外感,傳經熱症,發汗溫飲,即慢痧遲緩,勢必痧氣益盛,變出頭汗發狂,種種重症。不知外感之脈浮數而緊;熱症之脈,洪數有力;痧症之脈,終有不同,或有可疑,須看痧筋有無,辨之即明。
治驗:
一沈懷先,夏月,日晚發熱,五日不涼,諸藥不效,反益昏悶煩躁。余診之,右三部及左關,俱微細無力。余見其病氣有餘,脈反若不足,知非真不足,乃痧脈之變者也。先令刮背上痧,又於十指臂彎,刺出紫黑毒血三十餘針,不愈。用冷茶送寶花散二服,又以陳皮厚朴湯主之,倍加玄胡索,香附煎湯稍冷服,四劑而痊。
白話文:
痧氣積聚過多,就會引發發熱的症狀,可能是持續發熱不退,也可能是下午時分發熱,或者反覆出現潮熱,都是因為痧毒之氣阻塞不通,在體表衝撞,而導致發熱。不懂的人會誤以為是外感風寒,而用發汗溫熱的藥物治療,這樣反而會讓痧氣更加嚴重,甚至出現頭汗淋漓、神志不清等重症。其實外感風寒的脈象是浮數而緊,熱症的脈象是洪數有力,而痧症的脈象則有所不同,可能有些疑似,需要觀察是否有痧筋,才能清楚辨別。
沈懷先在夏天晚上發熱,連續五天不退,各種藥物都無效,反而更加昏沉煩躁。我診斷他的脈象,右三部和左關脈都微細無力。我發現他的病氣過盛,脈象卻像是虛弱,知道這不是真的虛弱,而是痧脈的變化。先用刮痧的方法,將背上的痧氣刮出來,又在十指和手臂彎曲處,用針刺出三十多針紫黑色的毒血,仍然沒有好轉。於是用冷茶送服寶花散兩劑,再用陳皮厚朴湯為主,加倍玄胡索和香附,煎湯稍涼後服用,四劑後就痊癒了。
一邵洪玉內室,日晡發熱,頭汗如雨。延余,六脈震動不常,故知其痧。刺出十指紫黑毒血二十針,不愈。煎紫樸湯稍冷服三劑,痧氣已盡。用大黃三錢,枳實、陳皮、厚朴各一錢,煎湯溫飲,下其結糞。熱退身涼後,朝用補中益氣湯,夕用六味地黃丸,調理而痊。
一褚元龍,夏月潮熱往來,已六日矣,服他藥,熱極不涼,發狂譫語。延余,左脈俱微,右脈俱洪大,非痧脈不若是之異也。視其乳下青筋二條,刺出紫黑毒血,不愈。用桃仁、澤蘭等分煎湯平服,神情始定,日漸調理,半月而痊。
白話文:
邵洪玉的內室,下午發燒,頭上汗流如雨。我診斷後發現他的脈搏跳動不規律,便斷定是痧症。我用針刺了他的十指,放出二十針紫黑色毒血,但病情沒有好轉。於是,我煎了紫樸湯,稍涼後給他喝了三劑,痧氣便消失了。接著,我用大黃三錢,枳實、陳皮、厚朴各一錢煎湯溫服,讓他排泄宿便。發燒退去、身體涼爽後,早晨用補中益氣湯,晚上用六味地黃丸調養,最終痊癒。
褚元龍在夏季患了潮熱病,反覆發作,已經持續六天了。他服用其他藥物,但熱度不退,反而更加嚴重,甚至出現狂躁和胡言亂語的症狀。我診斷後發現他的左脈微弱,右脈洪大,這與痧症的脈象有所不同。觀察到他乳房下有兩條青筋,我用針刺放出紫黑色的毒血,但病情沒有好轉。於是,我用桃仁、澤蘭等量煎湯給他喝,他的精神狀況才逐漸穩定,病情也日漸好轉,半個月後痊癒。
2. 痧煩痧睡
痧氣衝於心胸,故心煩或嗜睡,此等之痧,俱屬慢痧之類,輕而且淺,人多誤以心煩嗜睡治之,日甚一日,倘日服熱酒熱湯熱物,雖非驟然緊急,勢必日漸凶險,故並錄之以示戒。
治驗:
一王培元適會於其弟宋臣書室,云及心煩之甚,已非一日,將服他藥。余診之,脈症不合,止而不服.閱腿彎痧筋刺而放之,不藥而痊。此等痧甚多,姑記一以為例。
一余弟驤武,每心煩嗜睡,自識其痧,便欲刮放,不藥而痊。此由中氣虛,故易感痧患,雖輕之至,不足具述,然亦痧之一症也。姑錄之以廣其說。
白話文:
痧氣積聚在心胸,所以會心煩或嗜睡,這類痧氣屬於慢性的,輕微且表淺。很多人誤以為是心煩嗜睡而用藥治療,病情卻日益嚴重。如果每天服用熱酒熱湯熱物,雖然不會立即發作,但勢必會越來越危險,因此特別記錄下來提醒大家。
案例一:王培元到他弟弟宋臣的書房,說他心煩已經很久了,打算服用其他藥物。我診斷後發現脈象症狀不符,就阻止了他服藥。我觀察到他腿彎有痧筋,就用針刺放血,不需藥物就痊癒了。這種痧氣很多,這裡就記一個例子。
案例二:我的弟弟驤武經常心煩嗜睡,他自己也知道這是痧氣,就用刮痧放血的方式治療,不需藥物就痊癒了。這是因為他體內中氣虛弱,所以容易感染痧氣,雖然症狀輕微,不值得詳述,但也是痧氣的一種表現。我把它記錄下來,希望能擴展大家對痧氣的理解。
3. 老弱兼痧
先有痰火咳嗽之疾,忽爾喘急痰涎喉聲如鋸,或頭汗如油,喘而不休,心胸煩悶,莫可名狀。雖云痰火危篤,往往有之,然亦有兼感時氣或穢氣所觸,驟然勢盛者,凡治必宜細細察脈按症,先清其痧,次治其痰,然後漸補氣血,則標本兼得其理矣。
治驗:
一汪子建母,七旬有餘,素犯痰火老弱之症,忽痰涎壅盛,喘急不休,喉聲如鋸。延余診視,六脈不勻,有如雀啄,雖老弱痰火之脈,嘗有歇指,亦不足怪,然視其驟然作變,病必有異。余曰:「此兼痧症,尚可治也」。閱其左腿彎下,有青筋二條,刺之紫黑血流如注,先用散痧消食豁痰順氣之劑,並進牛黃抱龍丸,病勢漸安,後惟補其氣血,乃痊。
白話文:
原本就患有痰火咳嗽的病症,突然喘不過氣,痰液堵塞喉嚨,發出像鋸子摩擦的聲音,而且頭上冒著油一樣的汗,喘氣不停,胸口煩悶,難受至極。雖然說痰火危重,經常會出現這種情況,但也可能因為感染了時疫或穢氣,突然病情加重。治療時一定要仔細地把脈按症,先清除痧症,再治療痰火,然後慢慢調補氣血,這樣才能治標治本。
一位名叫汪子建的母親,七十多歲,原本就患有痰火老弱的病症,突然痰液阻塞,喘不過氣,喉嚨發出像鋸子摩擦的聲音。我診斷後發現,她的脈象不均勻,像小鳥啄食一樣,雖然老年人痰火脈象有時會出現歇指的現象,也不足為奇,但是看到她突然病情加重,一定有其他病因。我說:「這是兼有痧症,還可治療。」觀察她左腿彎下,發現有兩條青筋,用針刺後流出紫黑色的血,於是先用散痧消食、豁痰順氣的藥物,並服用牛黃抱龍丸,病情逐漸緩解,之後再補益氣血,就完全康復了。
一盛君和母,五十歲,痰火多年,忽面赤頭汗,遍身俱腫,喘急煩悶倍常。延余診視,余思老年痰火,固所宜然,何面赤頭汗,遍身俱腫之驟也。及按其脈,又與症相合,不可據以為痧。然恐痧之為禍不小,若竟以老弱痰火治之,終覺疑而不安,細視其十指,有細紅絲筋,歷歷可驗,則其痧之為老弱變症也,明矣。
先治其痧,刺指頭二十餘針,去其毒血,次用稍冷湯服寶花散,面赤頭汗身腫俱除,喘急亦漸和緩。唯是老弱痰火為終身之疾。
白話文:
一位年逾五十的婦人,名叫盛君和,多年來深受痰火困擾。近來突然出現面紅、頭汗、全身腫脹,呼吸急促、心煩意亂,比以往更加嚴重。我受邀診治,心想老年人痰火本來就容易發生,但為何會突然出現面紅、頭汗、全身腫脹的症狀呢?我仔細把脈,發現脈象也與症狀相符,不像是痧症。然而,我擔心痧症的危害不小,如果只當成老弱痰火治療,心中總是感到不安。我仔細觀察她的十指,發現有細小的紅色絲筋,清晰可見,證明這的確是老弱體質所導致的痧症變異。
我首先針對痧症進行治療,在她手指尖刺了二十多針,排出毒血。然後讓她服用冷湯和寶花散,面紅、頭汗、全身腫脹等症狀都消失了,呼吸急促也逐漸緩解。不過,老弱體質的痰火是終身之疾,需要持續調理。
4. 瘡症兼痧
瘡痛者,心火血熱所致,故火盛而膿腫作痛,然膿瘡雖痛,必漸漸而極,非若兼痧之驟。故凡瘡瘍兼痧,其腫痛必多可畏處,況瘡瘍脈多洪數,兼痧脈固不同,其筋色又有可驗也。
治驗:
一潘子亮女,十八歲,患瘡已半載。忽一日飲酒後,膿瘡大盛,或以其酒助血熱,且食雞鵝發毒之味,膿瘡腫痛,由斯而極。治以涼血活血解毒托裡之劑,更覺昏迷飽悶。延余治之,脈不洪數而反沉微。余曰:「脈不對症,必痧使然」。刺出指頭毒血,又刺頭頂心一針,神情方始清爽,但胸中飽悶,用順氣散痧消毒之味四劑,微冷飲之,兼外搽合掌丸,飽悶膿瘡俱愈。
白話文:
患有瘡瘍的人,通常是因為心火血熱導致,所以火氣旺盛就會出現膿腫疼痛。不過膿瘡雖然疼痛,但會逐漸達到最嚴重程度,不像痧症那样来得快去得也快。所以,凡是瘡瘍合併痧症的,其腫痛就更需要警惕。而且瘡瘍的脈象通常洪數,而痧症的脈象則不同,它們的筋色也會有明顯的區別。
一位姓潘名叫子亮的女孩子,十八岁,患疮已半年。突然有一天,她喝酒後,脓疮突然加重,可能是酒助长了血热,加上她吃了鸡鹅等发毒的食物,導致膿瘡肿痛达到极点。用凉血活血解毒托里的药物治疗后,她反而昏迷不醒,胸口闷胀。我接手治疗,发现她的脉象不洪数,反而沉微。我说:「脉象不对症,一定是痧症作祟。」于是用针刺出她手指上的毒血,又在头顶心刺了一针,她的神志才开始清醒,但胸口还是闷胀。我用顺气散和痧消毒的药物治疗了四剂,让她喝少量冷饮,并外用合掌丸,结果胸口闷胀和膿瘡都治好了。
5. 弱症兼痧
先有勞弱不足之症,或吐血時發;或微微干嗽,兩顴唇口鮮紅;或骨蒸發熱不已,一觸犯時氣傳染;或穢惡之氣相犯,必兼痧脹。或多痰喘;或咽喉如鯁;或心腹脹悶,煩躁發熱;較之平時不足之症,益覺沉重。此宜以痧為主治之,令痧毒退盡,方可治其本症,不然,勞弱未見凶危,痧禍已在目前矣。
治驗:
一婦人吐血乾嗽,晝涼夜熱已久,忽午後發熱異常,脹悶沉重,他醫以為怒氣血虛,用養血化痰順氣之劑,病勢益盛,昏迷痰喘,不省人事。延余,左關微緩無力,右關似緊非緊,餘脈應指不勻。
余思怒氣填胸,左關必須有力;平時勞弱,脈亦自宜弦數;內有鬱血,上中二部,亦當見芤;何脈不對症若是,看其左腿彎,有紫筋數條,歷歷可指,其為兼痧之症明矣,故昏迷痰喘。先刺其痧筋,出其毒血,倍用寶花散,清茶微冷飲之,方得神情清爽,不復痰喘昏迷、脹悶沉重之勢。但勞弱由於本原不足,綿延未愈。
白話文:
原本就體弱多病,或是吐血時發作,或是微微咳嗽,兩頰嘴唇和嘴巴都紅得鮮豔,或是骨頭發熱不止,一碰到寒氣就傳染,或是被穢氣侵犯,就一定會伴隨痧脹。也可能出現很多痰、喘不過氣,或是喉嚨像是哽住一樣,或是心口脹悶,煩躁發熱。相比平時身體虛弱的症狀,現在感覺更加沉重。這種情況應該以治療痧為主,讓痧毒退去,才能治療原本的病症。否則,即使身體虛弱沒有出現生命危險,痧病的禍害已經在眼前了。
一位婦女吐血咳嗽,白天涼爽晚上發熱已經很久了,突然下午發熱特別厲害,脹悶沉重,其他醫生認為是怒氣血虛,用滋養血液、化痰順氣的藥物,結果病情更加嚴重,昏迷、痰多喘不過氣,神志不清。請我診治,左邊寸脈微弱無力,右邊寸脈似緊非緊,其他脈象都應指不勻。
我思考,怒氣充斥胸膛,左邊寸脈應該有力;平時身體虛弱,脈象也應該弦數;內有瘀血,上中兩部應該有弦脈;為什麼脈象都不符合症狀呢?我仔細查看她左腿彎處,發現有幾條紫色筋絡,清清楚楚可以指出來,顯然這是兼有痧病的症狀,所以才會昏迷、痰多喘不過氣。於是先刺破她的痧筋,排出毒血,加倍服用寶花散,用微涼的清茶服用,才讓她精神清爽,不再出現痰多喘不過氣、脹悶沉重的情況。但是身體虛弱是由於本源不足,依然沒有痊癒。