《軒岐救正論》~ 卷之六 (2)
卷之六 (2)
1. 僧醫
陳眉公謂沙門為一大養濟院。姚廣孝位極人臣。其姊一窶入婦耳。尚罵他做和尚不了。嗟乎養濟院中傑出何英劉河澗衣缽。傳自浮屠一禿。雖能宣明運氣每謂傷寒悉屬熱病。又倡言諸病總歸濕火。又謂諸血無寒致今庸流。偏宗其說。浪劑殺人禍世不小世固誤於河澗而河澗實誤於浮屠也有自來矣余嘗見一二妄禿侈口談醫。
大乖經典。誑言神授。驚炫俗眼。罪可勝誅哉。試舉一二以證其謬。餘里林君向次郎本患夾陰證。而乃枉歿於還俗馬僧河澗傷寒悉屬熱病之治。又余胞妹丈系明經毛天羽長子。少年不慎。患陰陽俱虛。潮熱發渴。嘔悶便滑。不進飲食。一僧主治以六味丸加黃柏知母幸余見而沮之。
始易方。舉世醫流。大都類此。嗚呼生靈受害。何日休乎。
白話文:
陳眉公認為沙門像是個大規模的養濟院,姚廣孝位高權重,他的姐姐卻只是個貧窮的女子,還罵他是個沒有完成修行的和尚。令人遺憾的是,在養濟院中,有如英劉河澗這樣的傑出人物,他們的學問和醫術都來自佛教僧侶的傳承。他們雖然能明確地講述氣血運轉的道理,但常常認為傷寒病只是熱病的一種。他們主張所有疾病都是由濕熱和火災造成的,並且認為所有的出血問題都不是因為寒冷引起的,這使得許多人誤信這些理論,亂用藥物,導致了不少人的死亡。世人普遍被劉河澗誤導,而劉河澏又受到佛教僧侶的影響,這種誤導源遠流長。我曾見過一些狂妄自大的僧侶,他們口若懸河地談論醫學,卻與經典大相逕庭,聲稱自己是神授的知識,用以迷惑世俗的人們。他們的罪行難以數計。
讓我們舉幾個例子來證明他們的錯誤。我有一位鄰居林君向次郎,原本患有夾陰證,卻不幸死於還俗和尚河澏傷寒悉屬熱病的治療方式。另外,我的胞妹的丈夫是明朝的經學家毛天羽的長子,年輕時不小心染上了陰陽俱虛的病症,出現潮熱、口渴、噁心、腹瀉等症狀,進食困難。有一位僧侶以六味丸加上黃柏、知母進行治療,幸運的是,我見識到了這個情況並阻止了這種做法,開始改變了他的治療方案。現在,整個社會的醫生大多如此行事。唉,讓人民受苦受難的日子,何時才能結束呢?
2. 名醫
所謂名醫者非明良之士。乃庸手粗工。藐無實學。巧竊虛聲以炫人者是也陶氏序云醫為司命之寄。不可權飾妄造今之承籍者多恃衒名。不能精心研習。郡國諸人。皆尚聲譽。不取實學聞風競獎。季命虛聲。良可惜也。徐春甫曰術不精則殺人。深怪世醫徒修邊幅習以口給。凡有治療。
率爾狂誕。偶然幸效。需索百端。至誤傷則曰盡命。俗多習此為套。而曰醫學無難。語云學到知羞處。方知藝不精。則又澌滅愧恥之心矣。支秉中曰昔越人因𤛋公扈志強氣弱。足於謀而餒於斷。趙齊嬰志弱氣強。少於慮而傷於專。乃飲以藥酒。而易置二人之心。使俱為名士。
白話文:
所謂名醫,不是真正德才兼備的人,而是那些能力平庸、技術粗糙的醫生,他們沒有真才實學,卻能用虛假的名聲來迷惑別人。陶氏在序言中提到,醫生是生命的守護者,不能隨意篡改或胡亂創造治療方法。現今的醫生大多依賴虛名,而忽視了深入學習和研究。各地的醫生都崇尚名聲,而不是追求實際學問,只追逐風潮,誇耀虛聲,這種做法實在是令人惋惜。
徐春甫說,如果醫術不精,就會害人,他對當今醫生只注重外表,善於言辭,而不注重治療的做法感到深深的責怪。所有的治療方法都過於草率和狂妄,偶爾僥倖有效,但需求卻百般苛求。如果導致傷害,他們就說這是命運註定的結果。社會上很多人習慣於使用這種固定的治療方式,卻說醫學並不困難。古人有句話:“學到知羞處,方知藝不精。”如果醫術不精,那麼就會徹底失去羞恥之心。
支秉中說,從前越人因爲公扈志氣堅強但思考能力較弱,擅長策劃但決策時猶豫不決;趙齊嬰則志向較弱但氣力強大,考慮問題不夠全面,容易過於專斷。於是越人就給二人服用了一種藥酒,並調換了他們的性格,使他們都能成爲名士。
予觀今之求醫者。率以有時名者為重。初不計其書之讀不讀。脈之明不明。謂之時醫福醫名醫。一承權貴所舉。輒憑治療。雖殺其身。委命無怨。故為醫者往往奔走權門。諂容卑能。以求吹薦。綱利沽名。知者笑議仁心仁聞毫蔑有也安得飲以藥酒而易其心乎但若輩病人膏肪。
牢不可破。真無法可治者。區區藥酒云乎哉。愚又以為若輩形之龐也。類有德。聲之宏也類有能其黔之驢也夫。
白話文:
我觀察現在求醫的人,大多以醫生的名氣為重。一開始根本不考慮醫生是否精通醫術,脈診是否精準。只要有人稱其為「時醫」、「福醫」、「名醫」,或是得到權貴的推薦,便不加思索地讓他們治療。即使因此喪命,也心甘情願,毫無怨言。
所以,醫生們常常為了討好權貴,卑躬屈膝,巴結奉承,以求得推薦,以名利為目的。真正有醫德有醫術的人,對此嗤之以鼻,認為他們毫無仁心仁術。如何能用藥酒改變這種人心呢?
然而,這些名醫的病人,大多是肥胖富貴之輩,身體强健,根本無病可治。區區藥酒,能有什麼作用呢?
我愚見以為,這些名醫的聲名,如同黔驢之技,虛有其表,實際上並沒有真才實學。他們之所以名聲顯赫,只不過是因為有權貴的吹捧和自己的刻意宣傳罷了。
3. 時醫即庸醫
徐東皋云俗云明醫不如時醫。蓋謂時醫雖不讀書明理。以其有時運造化。亦能僥效。常自矜云趁我十年運。有病快來醫。又云饒爾熟讀王叔和。不如我見病症多。里諺有云左心小腸肝膽腎。時來每日有千錢。所謂明醫不如時醫。良以有此也。衛生寶鑑有一醫者一人病四肢困倦躁熱。
自汗氣短。飲食少進。咳嗽痰涎。胸膈不利。大便秘。形羸。一歲更數醫不愈。或曰某處有時醫雖不精方書。不明脈候。看症極多。治無不效患者信而延治。及至診之曰此病食滯。予治多矣。許必效。遂灸肺俞。藥以蠲飲等丸並消導之劑。不數服大便泄瀉。加以腹痛。飲食不進而歿。
白話文:
徐東皋說,俗話說「明醫不如時醫」,這是因為時醫雖然不讀書明理,卻能憑藉時運造化,也能偶爾取得療效。他們常常自誇說:「趁我這十年運勢正旺,有病快來找我醫治。」又說:「即使你熟讀王叔和的醫書,也不如我見過的病症多。」民間諺語說:「左心小腸肝膽腎,時來每日有千錢」,所謂「明醫不如時醫」,正是因為有這種現象。
《衛生寶鑑》中記載了一個醫者,有一位病人患病四肢困倦、躁熱、自汗氣短、飲食少進、咳嗽痰涎、胸膈不利、大便秘、形體消瘦,一年間看了很多醫生都未見好轉。有人說,某地有一個時醫,雖然不精通方書,也不明瞭脈候,但看病的病人很多,治療效果都不錯。病人信以為真,就請這個時醫診治。
這個時醫診脈後說:「這是食物積滯導致的病症,我治過很多這種病,一定能治好。」於是,他就在肺俞穴位施灸,並給病人服用蠲飲等丸劑以及消導藥物。病人服藥沒幾次,就出現了大便泄瀉、腹痛、飲食不進等症狀,最後不幸去世。
經云形氣不足。病氣不足。瀉之則重不足。此陰陽俱弱。血氣皆盡。補之惟恐不及。反以小毒之劑瀉之虛之又虛損之又損不死何待夫明醫治病先審歲運太過不及次察形氣勇怯之殊病有虛實淺深在臟在腑之別治有緩急反正之異況醫為人之司命。不精則殺人。今之患者不達此理。
委命時醫。其與自暴自棄。甘填溝壑者何異哉。嗟乎如此庸流。滔滔皆是。其奈之何。
白話文:
經書上說,如果體質虛弱,病情也虛弱,那麼用藥過於強烈會使得虛弱的情況更加嚴重。這表明體內的陰陽兩方面都處於衰弱狀態,血液和氣息已經耗盡。補救這種情況必須小心謹慎,不能過度,否則反而會導致虛弱的情況進一步惡化,生命危在旦夕,所以必須要找明確的醫生來治療。
醫生在診治病症時,首先要觀察當年的氣候變化是否過度或不足,其次要觀察病人的體質、勇氣和膽量的差異,並區分病狀是虛是實,病情是輕還是重,是在內臟還是體表。治療方法也需考慮緩急和正反的不同。而醫生作為人類生命的掌管者,如果不專業,就有可能誤殺病人。現在的病患往往不瞭解這些道理。
他們將生命交給了隨便的醫生,這種行為與自暴自棄、甘心葬身溝壑的人有何不同呢?唉,對於這些庸醫,他們無可奈何。
4. 奸醫
薛氏醫案云辛丑年餘在嘉興屠漸山第有林二守不時昏憒。請余治之。譫語不絕。脈洪大。按之如無。此陽虛之病也。當用參附湯治之。有原醫者陽喜而迎曰。先得我心所同然。遂服之。即靜睡而進食午後再劑神思如故。其脈頓斂。余返後。又詐云用附子多矣。吾以黃連解之。
陰仍用參附湯。竊觀仲景先生治傷寒云桂枝下咽。陽盛則斃硝黃入胃。陰盛乃亡。不辨而自明矣。吾恐前言。致誤患者。故表而出之。此立齋先生言也。愚以為此乃奸詭小人。推是念。何啻專務排擠操心讒妒已哉。或有窺病家之豐實。則朋謀而索質。假危言以示嚇者。或病本易治。
白話文:
薛氏醫案記載:辛丑年(西元1891年)我在嘉興屠漸山第看診,有一位姓林的二守,經常昏昏沉沉,神智不清。他請我診治,當時他神志不清,胡言亂語,脈搏洪大,按下去卻好像沒有脈搏。這是陽氣虛弱的病症,應該用參附湯治療。當時有一位原來的醫生,很高兴地迎合我说:“我正是这么想的!”病人服用參附湯後,馬上就安然入睡,下午再服一劑後,精神神智都恢复了正常,脉搏也收敛了。我離開後,這位原來的醫生又故意说:“我用了很多附子,我用黃連來解毒”。
我翻看仲景先生的《傷寒論》,書中記載:「桂枝下咽,陽盛則斃,硝黄入胃,陰盛乃亡。」意思就是说,阳气过盛就会导致病人死亡,阴气过盛也会导致病人死亡,道理显而易见。我担心之前的说法会误导病人,所以就把这件事写下来公开。这是立齋先生(薛氏醫案作者)的话。
我认为这位原來的醫生是個奸诈狡猾的小人,他之所以这样,除了嫉妒和排擠我之外,可能还窥视了病人家中的財富,于是和其他医生合谋,索要財物,用危言恐吓病人。或者病人本来很容易治好,但他们却故意为难,以此来谋取利益。
故投峻劑。致令變症驚惶。從中詐財者。或病屬危急。誘利不遂。姑投緩劑。因致因循誤死者。或值內亂之家。孤孽之子。鬩牆競。產房帷妒寵。訐訟挾讎者乘病圖害假手進毒若輩唯利是圖絕人之嗣喪人之生既壞心術復壞仁術密藏陷阱殘忍窮䶄奸孰奸於此乎古人教人延醫煎藥必素親信者始可托。旨深矣。
其操危慮患之夫。尤當謹毖。
白話文:
因此,使用強烈的藥物,導致病情突變,讓人恐慌。有時候,人們會利用這種情況詐取財富。如果病人處於生死邊緣,為了私利無法實現,可能會先使用緩和的藥物,結果反而錯失了治療的最佳時機,導致病逝。在內亂的家庭中,孤兒或是被寵愛的孩子們之間,可能會因為嫉妒和爭鬥而互相陷害。在訴訟中想要報仇的人,也可能利用病弱者的狀態進行傷害,故意投下有毒的藥物。這些人只顧私利,不惜破壞他人家庭,摧毀生命,同時也破壞了道德和仁慈的原則。他們在暗中設置陷阱,殘酷無情,誰比他們更惡毒呢?古人教導人們選用醫生和藥物時,一定要選擇值得信任的人,這意義深遠。對於那些總是擔心疾病的人,尤其需要謹慎小心。
5. 淫醫
俗傳錢鏗以妖淫敗道。殞厥修齡。呂仙亦為採補。受摘塵寰。今昔縉紳名公。耄年惑於方士。演術御女。遭害傾生者按踵矣。老子曰房中之術。能生人亦能殺人。吾恐迷情枕蓆。全生者少。一遘芳華粉黛。誰是鐵心漢。能不動念乃至捐軀以徇抑何愚甚。仙茅一藥物耳。本草極贊其能壯陽益腎東海張弼刺之曰。
使君昨日才持去。今日人來乞墓銘。丹溪亦論闢房中補益之非。萬曆年間江右世醫龔應圓者一代良工也著福壽丹書教人採戰之法詳列方論誨淫敗德絕人長命真岐黃之罪人也近來有等匪人借醫求食不通經書不諳方脈。乃專務旁門秘煉毒丸。獻媚權貴。枉道取悅挾此為載質之資。
為肇名之端。豈知斯藥非剽悍之金石則毒烈之芳草燔灼腸胃耗竭精髓是醫本以活人而乃以殺人故曰淫醫不特此也。又有素行不端之徒。遇診𭒀婦寡女啟念挑淫。線索傳情術以濟奸無良極矣故孫思邈有云心欲小而膽欲大才欲圓而行欲方。是瓜李之嫌。士君子最當避忌而存心光明正大尤是醫家本分事。
白話文:
開創醫學名聲的開始,誰能知道這些藥物並非強烈的金屬礦物,就是強烈的芳草,會燒傷腸胃,耗盡精氣。醫生原本是以救人為目的,卻反而害人,所以說,濫用藥物的醫生不只是這樣。還有那些品行不端的人,在診病時對寡婦少女動了邪念,用引誘的方法來達成不道德的目的,手段極為惡劣。因此孫思邈曾經說過,心要小,膽要大;才能要圓滑,行為要正直。對於瓜李之嫌這種嫌疑,士大夫應該要避開,並且保持光明磊落的心態,這是醫者應有的職業道德。