《醫說》~
1. 卷一
2. 三皇曆代名醫
3. 太昊宓犧氏
宓犧氏以木德,王風姓也。一曰庖犧氏,亦曰太昊。蛇首人身,生有聖德。母號華胥。都於陳,作瑟有三十六絃,其理天下也。仰則觀象於天,俯則觀法於地。鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物。於是造書契,以代結繩之政。畫八卦,以通神明之德,以類萬物之情。所以六氣、六腑、五臟、五行、陰陽、水火升降,得以有象;百病之理,得以類推。
炎黃因斯乃嘗味百藥而制九針,以拯夭枉矣。(出《帝王世紀》)
白話文:
伏羲氏,他的德性屬木,是風姓的王。有人稱他為庖犧氏,也稱太昊。他有蛇的頭、人的身體,天生就具有聖人的德行。他的母親名叫華胥。他定都於陳地,製作了瑟這種樂器,有三十六根弦,用來治理天下。他抬頭觀察天象,低頭觀察地理。觀察鳥獸的紋路和地理的適宜性,近的從自己身上取法,遠的從萬物中取法。因此創造了文字,來取代結繩記事的政治方式。他畫出八卦,用來溝通神明的德行,以歸類萬物的實情。這樣一來,六氣、六腑、五臟、五行、陰陽、水火的上升下降,才能夠有具體可見的形象;各種疾病的道理,才能夠用來歸納推論。
後來的炎帝和黃帝,因為伏羲氏的創舉,才嘗試各種藥物的味道,並製作九種針具,來拯救早夭和冤屈而死的人。(出自《帝王世紀》)
4. 炎帝神農氏
炎帝神農氏長於姜水,因而姓姜,人身牛首,生有聖德,始教天下耕種五穀而食之,以省殺生之弊,嘗味草木,宣藥療疾,以救夭傷之命,百姓日用而不知,著本草四卷。至梁陶弘景以名醫別錄加之為七卷。逮於我唐統極,英國公李勣、許孝崈、蘇敬宗等奉詔,更復採摭,去陶氏之乖違,辨俗用之紕紊,新修為二十卷,於今行焉。(出《帝王世紀》及《本草論序》)
白話文:
炎帝神農氏在姜水邊長大,所以姓姜。他長得像人卻有牛的頭,天生就具有聖人的美德。他開始教導天下的人耕種五穀作為食物,以減少殺害動物的弊端。他親自嘗試各種草木的味道,將藥物功效宣揚出來,用以治療疾病,挽救夭折的生命。百姓每天都在使用這些方法卻不知道是誰的功勞。他寫了《本草》四卷。到了梁朝的陶弘景,在《名醫別錄》中加入了新的內容,使《本草》擴充為七卷。到了我們大唐最鼎盛的時期,英國公李勣、許孝崈、蘇敬宗等人奉皇帝的命令,重新收集整理,去除陶弘景記載中不符合實際的部分,辨正民間藥方中錯誤的地方,重新編修為二十卷,現在通行的就是這個版本。(出自《帝王世紀》和《本草論序》)
5. 黃帝
黃帝有熊氏少典之子,姬姓也。長於姬水,龍顏,有聖德。生而能言,役使百靈,可謂天授自然之體也。猶不能坐而得道,故以地黃元年正月甲子,將遊名山以求神仙。時方明力牧從焉。東到青丘,見紫府先生,受三皇天文,以效萬神。至具茨,而見大隗君,而受神芝圖。至蓋上,見中皇真人,受九茄散方。
至羅霍,見黃蓋童子,受金銀方十九首。適崆峒而問廣成子,受以自然經。造峨嵋山,並會地黃君,受以真一經。入金谷,問導養,而質玄素二女。著體診,則問對雷公、岐伯、伯高、少俞之論。備論經脈,傍通問難,為經教制九針,著內外術經十八卷。陟王屋山玉闕之下,清齋三日,乃登於玉闕之上,入瓊琳臺,於金杌之上,得玄女九鼎神丹、飛香爐火之道。乃於茅山採禹餘糧,烹之得銅,遂還荊山之干,鼎湖之上,參爐定藥。
虎豹萬群,為之視火。九鼎神丹成,有黃龍下迎黃帝上升。群臣、後宮從上者七十餘人。其小臣不得上,乃悉持龍髯拔墮帝弓。萬姓仰望,帝既上升,乃抱其弓與髯而號。故後世因名其處為鼎湖,其弓名烏號。(出《帝世紀》、《太清皇帝九鼎丹經》)
白話文:
黃帝是出自有熊氏,是少典的兒子,姓姬。他從小在姬水邊長大,長相威嚴,很有聖人的德行。他一出生就能說話,可以役使各種神靈,可說是天生就具備超凡的體質。即便如此,他也不是坐著就能得道,所以在地黃元年正月甲子日,決定遊歷名山,尋求神仙之道。當時有名叫力牧的人跟隨他。
他們向東來到青丘,見到紫府先生,從他那裡學到三皇時代的天文知識,用來統御萬神。到達具茨山,見到大隗君,得到神芝圖。到了蓋上,見到中皇真人,得到九茄散的藥方。
到了羅霍,見到黃蓋童子,得到十九首金銀的煉製方法。前往崆峒山,向廣成子請教,得到自然經。來到峨嵋山,與地黃君相會,得到真一經。進入金谷,向玄素二女請教養生之道。他研究診斷身體的方法,並與雷公、岐伯、伯高、少俞等人討論。他深入探討經脈,旁及各種疑難問題,制定了針灸的教科書,並撰寫了內外術經共十八卷。
他登上王屋山的玉闕之下,齋戒三天,才登上玉闕,進入瓊琳臺,坐在金杌之上,得到玄女所賜的九鼎神丹和飛香爐火的修煉方法。於是在茅山採集禹餘糧,煉製後得到銅,然後回到荊山的乾地,在鼎湖之上,依照丹爐煉製藥物。
成群的虎豹為他看守爐火。九鼎神丹煉成後,有黃龍降臨迎接黃帝升天。跟隨他一起升天的有七十多位大臣和后妃。那些沒有資格升天的小臣,只能拿著龍的鬍鬚和黃帝留下的弓,抱著號哭。所以後世將那地方稱為鼎湖,那把弓則叫做烏號。
6. 巫彭
巫彭初作醫,周官曰:五穀、五藥養其病;五氣、五聲、五色視其生,觀之以九竅之變,參之以五臟之動,遂有五毒,攻之以五藥,療之以五氣,養之以五味,節之以祛百病。(出《史記》及《周書》)
白話文:
巫彭最初開始從事醫療,周朝的官職記載說:用五穀和五藥來調養病患;觀察人體五種氣息、五種聲音、五種臉色來判斷生命狀況,並觀察九竅的變化,再參考五臟的活動情況,於是就有了五種毒害,用五種藥物來攻治,用五種氣來治療,用五種味道來調養,並且謹慎地利用這些方法來去除各種疾病。(出自《史記》和《周書》)
7. 巫咸
巫咸,堯臣也,以鴻術為帝堯醫。又出世本曰:巫咸初作筮。(出郭璞《巫咸山序》及《世本》)
白話文:
巫咸是堯的臣子,他以高明的醫術擔任帝堯的御醫。另外,《世本》這本書記載說:巫咸最初發明了占筮。 (這段文字出自郭璞的《巫咸山序》以及《世本》)
8. 岐伯
岐伯,黃帝臣也。帝使岐伯嘗味草木,典主醫疾,經方、本草、素問之書咸出焉。(出《帝王世紀》)
白話文:
岐伯是黃帝的臣子。黃帝命令岐伯去品嚐各種草木的味道,並負責管理醫療疾病的事務,像《經方》、《本草》、《素問》這些醫學書籍都是由他所撰寫或整理出來的。(出自《帝王世紀》)
9. 俞跗
俞跗者,黃帝臣也。善醫術,所治病,不以湯液、醪醴、鑱石、蹺引、湯熨、撥,見病之應,因五臟之輸,乃割皮、解肌、決脈、結筋、搦髓、揲荒、爪幕、湔浣腸胃、漱滌五臟、煉精、蕩形,以去百病焉。(《史記》)
白話文:
俞跗是黃帝的臣子。他擅長醫術,他治療疾病,不用湯藥、酒、砭石、導引、熱敷、按摩等方法。他診斷疾病,能根據五臟的經脈穴道,就直接動手術割開皮膚、分解肌肉、疏通血脈、鬆開筋絡、按摩骨髓、舒緩膏肓、挑開眼翳、清洗腸胃、洗滌五臟、煉精固氣、舒展形體,用這樣的方法來去除各種疾病。(出自《史記》)
10. 桐君
桐君者,皇帝時臣也,撰《藥對》四卷及《採藥錄》,說其花葉形色,論其君臣佐使相須,至今傳焉。(出《本草經序論》)
白話文:
桐君是黃帝時代的臣子,他撰寫了《藥對》四卷和《採藥錄》這兩本書,書中描述了藥材的花、葉的形狀和顏色,並論述了藥物配伍中君臣佐使的相互關係,這些內容至今仍在流傳。(出自《本草經序論》)
11. 雷公
雷公者黃帝時臣也,善醫術。黃帝燕坐,召雷公而問之曰:「汝受術誦書者,若能覽觀雜學,別異比類,通合道理,務明之,可以十全。若不能知,為世所怨。」又曰:「子知醫之道乎?誦而頗能解,解而未能別,別而未能明,明而未能彰,足以治群僚,不足以治侯王。」雷公避席再拜曰:「臣年幼小,蒙愚以惑,不聞臣受業傳之以教,請誦脈經上下篇眾多矣,至於別異比類,由未能以十全,又安足以明之乎?」云(素問)。
白話文:
雷公是黃帝時代的臣子,擅長醫術。黃帝閒暇時坐著,召見雷公並問他說:「你學習醫術,背誦醫書,如果能廣泛涉獵各種學問,分辨異同,歸納分類,融會貫通各種道理,並且力求明白透徹,就可以達到十全的境界。如果不能這樣明瞭,就會被世人怨恨。」又說:「你了解醫學的道理嗎?背誦雖然大致能理解,理解卻未能分辨清楚,分辨清楚卻未能明白,明白卻未能彰顯出來,用來治療一般官員還算足夠,但不足以治療諸侯王。」雷公離開座位,再次拜謝並說:「我年紀還小,因為愚昧而困惑,沒有聽到您說學習醫術要這樣傳授。我背誦的脈經上下篇雖然很多,至於分辨異同,歸納分類,還不能做到十全,又怎麼能說明白透徹呢?」這段話出自《素問》。
12. 伯高 少俞
伯高、少俞並黃帝時臣,未詳其姓。輔佐黃帝,詳論脈經,對揚問難經,究盡義理,以為經論,故人到於今賴之。(《素問》)
白話文:
伯高和少俞都是黃帝時期的臣子,不清楚他們的姓氏。他們輔佐黃帝,詳細討論脈學經典,彼此應答辯論,深入探究經脈義理,並將之編撰成經典理論,所以後人到現在都還能受益於他們。(出自《素問》)
13. 馬師皇
馬師皇者,黃帝時獸醫也。善知馬形氣生死之診,治之輒愈。後有龍下向之,垂耳張口。師皇曰:「此龍有病,我能已之也。」乃針其唇及口中,以甘草湯飲之而愈。又數數有龍出其陂造而治之。一旦龍負之而去,不知所之也。(《列仙傳》)
白話文:
馬師皇是黃帝時代的獸醫。他很擅長診斷馬匹的形體氣色,判斷牠們的生死,並且治療牠們,都能很快痊癒。後來,有一條龍降臨到他面前,龍垂著耳朵,張著嘴巴。馬師皇說:「這條龍生病了,我能治好牠。」於是他就用針刺龍的嘴唇和口中,再用甘草湯給龍喝,龍的病就好了。之後,有好幾次都有龍從水邊出來找馬師皇醫治。有一天,龍背著馬師皇離開了,不知道去了哪裡。
14. 秦長桑君
長桑君者,六國時人,不知何許人也。時人莫有識者。扁鵲少時為人舍長舍客,長桑君過扁鵲,心自奇異之,常謹以禮遇。長桑君亦知扁鵲非常人也,乃悉取其禁方書,盡與扁鵲。
白話文:
長桑君這個人,是戰國時代的人,不知道他是哪裡人。當時的人沒有人認識他。扁鵲年輕的時候,曾經在客店裡擔任管理人員,長桑君經過扁鵲那裡,(扁鵲)心裡覺得他很特別,總是謹慎地以禮相待。長桑君也知道扁鵲不是普通人,於是就把他所收藏的祕傳藥方書,全部都給了扁鵲。
15. 醫緩
醫緩,春秋時秦人也,未詳其姓。晉悼公病,求醫於秦伯,伯使醫緩治之。未至,公夢二豎子相謂曰:「彼良醫也,懼傷我焉,將逃之。」其一曰:「我居肓之上,汝居膏之下,若我何?」緩至,謂公曰:「疾不可為,也在肓之上,膏之下,攻之不可達之,不及(達為針也),藥不至焉,不可為也。」公曰:「良醫也。」厚禮而歸之。
白話文:
醫緩,是春秋時代的秦國人,他的姓氏已不可考。晉悼公生病,向秦伯求醫,秦伯就派醫緩去替他診治。醫緩還沒到晉國時,晉悼公夢見兩個小鬼在交談,其中一個說:「那是一個好醫生,我們害怕他會傷害我們,不如逃走吧。」另一個說:「我住在心臟和膈膜之間的部位,你住在心臟下方的脂肪層,他能拿我們怎麼樣呢?」醫緩到了之後,對晉悼公說:「這個病沒辦法醫治了,病灶在心臟和膈膜之間,以及心臟下方的脂肪層,用針灸或藥物都無法到達,所以沒辦法治療。」晉悼公說:「這真是個好醫生啊!」就用豐厚的禮物送他回去了。