龔信纂輯

《古今醫鑒》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一醫家門路,須要指下明,而後病源悉,藥性熟而後證治投。是書脈訣、病機、藥性、運氣、掇拾其詞簡義當者,置之前列,正以啟後學之進趨云。

一脈訣,諸儒論載詳明,茲採其切要者錄之,凡診得某脈當得某病,脈之生克,病之輕重,一指掌即見。學者須得手應心,神而明之,斯為善學。

一病發根於臟腑,至為難識,必先知某經虧損,而後知病在某經,必調理某經而後某經病愈。是書凡內外傷外感之類,條分縷析,論究詳明,使後學知所自來,則攻治投劑,方能箭中鴻鵠。

一治病必先識虛實寒熱,苟補瀉溫涼不得其宜,則將如柄鑿不入。茲以經年曆試治法,詳附於各病之下,或補或瀉,或溫或涼之間,自有斟酌,執此以治,自然病根悉拔。

白話文:

醫生要診治病人,必須先明確指出病人的脈象,才能得知病源;了解藥性後,才能根據病症選擇藥物治療。這本書擷取了脈訣、病機、藥性、運氣等方面的精華,並以簡潔明瞭的文字排列在前面,正是為了引導後學者進一步學習。

脈訣方面,歷代醫學家都有詳細的論述,本書只選取了其中最關鍵的部分。凡是診脈時發現某種脈象,就代表著某種病症,脈象的生克關係也與病情的輕重息息相關,只要透過觸診就能一目了然。學者必須做到手到病除、心領神會,這樣才能算得上是精通醫術。

疾病的根源在於臟腑,非常難辨別。必須先知道是哪條經脈虧損,才能判斷病症在哪條經脈,必須調理哪條經脈才能治癒。本書針對內外傷、外感等各種病症,逐一分析論述,使後學明白病症的來龍去脈,才能在治療時選擇正確的藥物,如同箭矢命中目標般精準。

治療疾病,一定要先識別虛實寒熱。如果補瀉溫涼不得其所,就如同用木柄去鑿洞,無法奏效。本書根據多年臨床經驗,將治療方法詳細附在各病症之下,無論是補還是瀉、溫還是涼,都有斟酌的原則,遵循這些原則治療,自然可以徹底根除病症。

一方有古方,有今方。皆歷代醫師所制,予試其百發百中者始纂之,其未試者,雖工不錄。此蓋人所共知,故不以姓氏再贅。今方皆太醫院傳自秘閣,及諸縉紳家藏。當代名醫與愚父子所製得效者,於各方下每系以姓號官銜,示不忘本也。又有所謂秘方者,乃上方異人所授,不能悉紀其名,惟著以秘方二字。

潛心經二十載,就正閱千萬人,罄南北之奇良,括古今之秘驗,方藥之制,有自來矣。

一制方有全虛全實者,有半虛半實者,有中正和平者,有攻擊殺伐者,有全表全里者,有半表半裡者,各明注方下,使後者知合宜之用。

白話文:

在古代的中醫學中,存在著「古方」與「今方」兩種方法。這些方子都是歷代醫學大師所創作,只會採納那些經過百次使用都獲勝果的方子,而沒有經過實際測試的方子,即使再精妙,也絕不會收入其中。這一點是大家共知的,所以這裡不加姓氏的註釋。現今的方子,多來自太醫院從祕閣傳出,或者是由士大夫們珍藏的寶庫。當代知名的醫學大師和我的父親一起創作的方子,我們在每個方子下面都標記了他們的姓名和職務,以表示對他們的感謝和尊重。另外還有一種叫做「祕方」的方子,是來自上等人物的傳授,由於名字無法一一記載,所以只標記為「祕方」二字。

我花了二十年的心思,親自治療過千萬人,收集了南北各地的奇效良方,總結了古今的祕訣驗證,對於方子和藥物的制備,已經有了自己的理解。

在制方時,有全虛全實的方子,也有半虛半實的方子,還有中正平和的方子,以及攻擊性強烈的方子。有全表全裏的方子,也有半表半里的方子,每一個方子下方都有詳細的註解,讓後人瞭解如何恰當地使用它們。