《古今醫鑒》~ 弁首
弁首
1. 弁首
余幼業儒,讀張子西銘:天下疲癃殘疾,皆吾兄弟。韓子原道:為之醫藥,以濟其夭死。深嘆二公之言,民胞物之心也。然膺⿱臼臼任,惟宰相上佐天子,調燮陰陽,節宣元氣,庶足起疲癃而壽國脈。余誦之,直欲於身親見之,殊庸劣魯鈍,為時所厄,會家君醫學揭來燕豫,響應中原,醫之正傳,已有所得。
余因省焉,遂棄儒就學,紹岐黃倉越之心傳,闡劉張朱李之秘訣,於當時雲遊高士有裨醫教者,尤竭誠晉謁,與之上下其議論。遠宗先哲,近取名公,殫精竭神,磨光刮垢,與家君相為淵源,蓋有年矣。每視疾則公診以脈息,次察其病原。而攻治之法,方藥之制,又酌其脈病而投之。
白話文:
我自幼年便以儒學為業,曾讀過張子西銘:「天下疲弱殘疾,皆吾兄弟。」韓子也曾說:「為之醫藥,以濟其夭死。」我深深嘆服二位先賢的言論,他們都懷有民胞物與的仁心。然而我擔負著重任,唯有輔佐天子,調和陰陽,調節元氣,才能使疲弱者得以康復,國家得以長久。我心中念念不忘這些道理,渴望親眼見證其功效。但自己才智平庸,又遇時艱困,難以施展抱負。恰逢家父醫術精湛,應邀北上燕豫,響應中原醫學正統,已有所成就。
我因此省悟,毅然決然放棄儒學,投身醫學,繼承岐黃倉越的醫術精髓,闡發劉張朱李等名家的醫藥秘訣。當時,我積極拜訪那些精通醫術的高人,與他們深入討論醫學之道。我既向遠古先賢學習,也向當代名醫請教,竭盡全力,精益求精,與家父師徒相傳,已有不少時日。每次診病,家父先診脈息,再察病因,然後根據脈象和病情,制定治療方案,配製藥方,精准施治。
執是以往,影響不殊。既而以脈病治方,分門別類,以古今之確論為樞要,間亦竊附已意,參互考訂,遺者補之,略者詳之,纂輯成帙。醫有十三科,此其初備,釐為八卷,名以《古今醫鑑》。夫醫,意也。何取於鑑?鑑惟空而後無遺照,醫必明而後無遺疾。是書上考諸古,古之明驗者取之;下質諸今,今之明驗者取之。
雖隱伏沉痼,罔不洞察,與鑑之照物,妍媸不爽,有相類者,此之謂醫鑑。此余命名意也。藁甫成,不敢自秘,愛付諸梓,以公諸天下後世,俾醫有小補,病有救援。視醫國良相,故小大不同,而疲癃可起,夭死可蘇,亦菀乎張、韓二公之用心。余不佞言之無文,聊述成書之概於篇端,其訂訛正誤,尚有俟於後之君子。
時萬曆己丑仲冬之吉金溪後學龔廷賢書於恆我齋。
白話文:
執持此書以往,其影響並非特殊。其後,以脈診和疾病來制定藥方,分門別類,以古今確切的理論作為核心,偶爾也私下附上自己的意見,相互考證,遺漏的補充,簡略的詳細說明,編輯成冊。醫學有十三科,這是其初步準備,整理為八卷,命名為《古今醫鑑》。醫學,是關注意唸的學問。何以取鑑?鑑唯有空虛,才能無所遺漏地反射出光亮,醫學必須明確,才能無所遺漏地治療疾病。這本書,上溯古籍,採用古代明確有效的理論;下觀當代,採用當代明確有效的理論。
即使潛藏的長期病痛,也無法逃過我們的眼睛,與鑒鏡照物一樣,美醜毫髮不差,有相似的情況,我們稱為醫學鑑識。這就是我命名的意圖。書稿剛完成,我不敢自我保密,喜愛將它刊印,公開於天下後世,使得醫學能稍有補益,病人有所救援。看待醫學如同國家的良相,所以大小不同,但都能使病弱之人復原,夭折之人得以重生,也如同張紱、韓愈二公的心思。我言辭粗陋,沒有文採,在文章開頭略述書籍的概要,至於訂正錯誤、修正錯誤,還有待後人君子完善。