《古今醫鑒》~ 序 (1)
序 (1)
1. 序
余備員臺省,歷事三朝,佐理庶政。以天下之民不無病於飢寒困窮顛連而無告者,思所以生養安全之,廣聖天子好生之德,躋之仁壽之域焉。蓋嘗殫厥心矣。頃以衰病,乞休林下,蒙詔賜歸,佩恩隆渥,罔所事事,日惟掩扉檢閱方書,以求所謂調攝之宜,戒忌之法,以延修齡,以求至眷。然篇章浩瀚,論議繁冗。
欲文約而事詳,辭簡而義當者,艱弗能獲。一日,金溪世醫龔生持《古今醫鑑》謁余曰:「是書乃家君暨廷賢所編輯,欲付諸梓,幸得名言於弁首。余觀之,見其說祖之岐黃,宗諸倉、越,下及劉、張、李歷代名家。凡論辯之精詳,脈方之神妙者,悉採而集之。先之以脈息,次之以病症,終之以治方。
立為紀綱,列為十六卷。且遊兩畿。歷諸省,循許昌而抵於扶。凡縉紳家珍藏秘錄,靡不搜萃其精,逾二十載而書始就。是誠遠稽先聖之遺言,以紹其正傳;近取諸儒之確論,以示之成法。余前所謂文約而事詳,辭簡而義當者,舍是書其奚以也。以《醫鑑》名,信哉不誣。龔生不自私而與天下後世共之,則夫業醫者得而宗之,將可以考古證今,察脈治病。
如執鑑以照物,以起天下之昏扎。天下之民皆為太平考終之人,功豈淺淺哉。抑嘗聞開諸古曰:上醫醫國,次醫醫人。又曰:達則為良相,不達則為良醫。龔生以是道舉而措之天下,咸躋於仁壽之域。聖天子好生之德廣矣。又何間於窮與達,次與上哉?遂書之以著其用心之仁。
龔生名廷賢,字子才,別號雲林,江西金溪人氏。其父西園,諱信,字瑞之。父子並以醫大行於世。
扶溝三周劉自強撰。
白話文:
我過去在朝廷任職,經歷了三個朝代,協助處理各項政務。我看到天下百姓,常常因為飢寒交迫、貧困潦倒而無助,就想著如何讓他們能夠安居樂業,以彰顯聖上重視生命的美德,使人民都能達到安樂長壽的境界。我為了這個目標,可以說是費盡心思。最近,因為年老多病,就請求退休回到家鄉,皇上恩准我回家,並賜予我許多賞賜,我無所事事,每天只是關起門來翻閱醫書,想尋找一些養生保健的方法、注意事項,好能延年益壽,也希望能夠得到皇上的關愛。但是醫學典籍內容浩瀚,論述繁雜,想要找到文字簡潔而內容詳盡,用語精煉而道理明確的書,實在很難。有一天,金溪的世家醫生龔先生拿著一本《古今醫鑑》來拜訪我,他說:「這本書是家父和龔廷賢先生共同編輯的,想要付梓出版,希望能夠在書的開頭請您寫序。」我看了這本書,發現它的理論源自於岐伯和黃帝,繼承了扁鵲和倉公的醫學思想,往下也參考了劉完素、張從正、李東垣等歷代名醫的學說。書中凡是關於醫理精闢的辯論,以及診脈、開方方面精妙之處,都詳盡地收集起來。書中先從診脈開始講起,接著談論各種疾病,最後是治療的方藥。全書建立起一套完整的體系,共分為十六卷。而且,龔先生為了編纂此書,曾經遊歷京城附近地區,又走遍各省,從許昌一路走到扶溝,凡是官宦人家珍藏的秘方,無不盡力搜羅,花了二十多年才完成這本書。這本書確實是遠遠繼承了古代聖賢的遺訓,以發揚正統醫學;又採納了當代儒者的確切論述,以顯示醫學的準則。我先前所說的文字簡潔而內容詳盡,用語精煉而道理明確的書,捨棄這本書又能找誰呢?以《醫鑑》命名,真是名副其實!龔先生不將這本書私藏,而願意與天下後世的人分享,那麼學醫的人就能夠依照這本書來學習,就可以考證古代的醫學,並用來診斷疾病、開藥方。就像是拿著鏡子來照東西一樣,可以用來啟發天下迷茫的人。天下百姓都能夠安樂終老,這功勞難道不大嗎?我曾經聽說古人說過:「高明的醫生治理國家,次一等的醫生才治療疾病。」又說:「如果能做到通達,就成為良相,如果不能通達,就成為良醫。」龔先生用這樣的道理來推行於天下,讓大家都達到安樂長壽的境界,聖上重視生命的美德真是廣大了。又何必再區分窮困與顯達,高明與次等呢?因此寫下這篇序,來表彰他用心的仁慈。
龔先生名廷賢,字子才,別號雲林,是江西金溪人。他的父親龔西園,諱信,字瑞之。父子兩人都是以醫術高明而聞名於世。
扶溝人劉自強撰寫。