王綸

《明醫雜著》~ 卷之一 (4)

回本書目錄

卷之一 (4)

1. 補陰丸論

人之一身,陰常不足,陽常有餘。況節欲者少,過欲者多,精血既虧,相火必旺,火旺則陰愈消,而勞瘵咳嗽、咯血、吐血等症作矣。故宜常補其陰,使陰與陽齊,則水能制火,而水升火降,斯無病矣。故丹溪先生髮明補陰之說,謂專補左尺腎水也。古方滋補藥皆兼補右尺相火,不知左尺原虛,右尺原旺,若左右平補,依舊火勝於水,只補其左制其右,庶得水火相平也。右尺相火固不可衰,若果相火衰者,方宜補火。

但世之人火旺致病者十居八九,火衰成疾者百無二三,且少年腎水正旺,似不必補,然欲心正熾,妄用太過,至於中年,欲心雖減,然少年所喪既多,焉得復實?及至老年,天真漸絕,只有孤陽,故補陰之藥,自少至老,不可缺也。丹溪先生髮明先聖之旨,以正千載之訛,其功盛哉!今立補陰丸方,備加減法於後。

白話文:

人體陰陽與補陰丸

人體的本性,陰氣往往不足,陽氣往往有餘。再加上人們節制慾望者少,過度縱慾者多,精血損耗,相火(指人體的陽氣)必然旺盛。火旺則陰氣更加消減,於是就會出現勞損、咳嗽、咯血、吐血等病症。

因此,應該經常滋補陰氣,使陰陽平衡,這樣水就能克制火,水上升火下降,自然無病。

丹溪先生(指明朝醫學家葉天士)創立了補陰的理論,認為應該專門滋補左尺腎水(指人體腎臟的陰氣)。古方滋補藥都兼顧補右尺相火(指人體腎臟的陽氣),卻不知道左尺本來虛弱,右尺本來旺盛。如果左右平補,依舊是火盛於水,只有補左制右,才能達到水火相平。

右尺相火固然不可衰弱,但如果真的相火衰弱,才適合補火。

然而,世上因火旺而生病的人十之八九,因火衰而生病的人百不存二三。而且少年腎水正旺,似乎不必補,但是慾望心火熾盛,妄用過度,等到中年,慾望心火雖減,但少年時損耗的精血已經很多,哪裡能再恢復實力?到了老年,天真之氣逐漸消失,只剩下孤陽,所以補陰藥,從少年到老年,不可缺少。

丹溪先生發揚先聖的教誨,糾正了千年的錯誤,功績偉大!現在我創立了「補陰丸」方劑,備加減法附在後面。

黃柏(去皮酒拌炒褐色),知母(去皮毛酒拌炒忌鐵),敗龜板(酥炙透,各三兩),鎖陽(酥炙乾),枸杞子(各二兩),熟地黃(酒拌蒸忌鐵,五兩),五味子(一兩),白芍藥(酒炒),天門冬(去心,各二兩),乾薑(炒紫色,三錢),寒月加至五錢。

白話文:

將黃柏去皮以酒拌炒至褐色,知母去皮毛以酒拌炒,忌用鐵器。敗龜板酥炙至透,各取三兩;鎖陽酥炙至乾;枸杞子、天門冬去心,各取二兩;熟地黃以酒拌蒸,忌用鐵器,取五兩;五味子取一兩;白芍以酒炒;乾薑炒至紫色,取三錢,寒月時可加至五錢。

上為末,入煉蜜及豬脊髓三條,和藥末杵勻,丸桐子大。每服八、九十丸,空心淡鹽湯送下,寒月可用溫酒下。

愚按前症設若腎經陰精不足,陽無所化,虛火妄動,以致前症者,宜用六味地黃丸補之,使陰旺則陽化,若腎經陽氣燥熱,陰無以生,虛火內動而致前症者,宜用八味地黃丸補之,使陽旺則陰生;若脾肺虛不能生腎,陰陽俱虛而致前症者,宜用補中益氣湯、六味地黃丸培補元氣以滋腎水;若陰陽絡傷,血隨氣泛行而患諸血症者,宜用四君子加當歸,純補脾氣以攝血歸經。太僕先生云:大寒而盛,熱之不熱,是無火也;大熱而盛,寒之不寒,是無水也。

白話文:

將藥末混合煉蜜和三條豬脊髓,充分研磨成桐子大小的丸藥。每次服用八九十丸,空腹用淡鹽湯送服,寒月可用溫酒送服。

根據症狀判斷,如果腎經陰精不足,陽氣無處化生,虛火妄動,導致上述症狀,應該服用六味地黃丸來補腎陰,使陰氣充足,陽氣才能化生;如果腎經陽氣燥熱,陰精無以生成,虛火內動導致上述症狀,應該服用八味地黃丸來補腎陽,使陽氣充足,陰精才能生成;如果脾肺虛弱無法生腎,陰陽俱虛導致上述症狀,應該服用補中益氣湯和六味地黃丸來培補元氣,滋養腎水;如果陰陽絡脈受傷,血液隨氣血運行而導致各種血症,應該服用四君子湯加當歸,純粹補脾氣以攝血歸經。太僕先生說:極寒而盛,用熱藥也不覺得熱,說明是沒有火;極熱而盛,用寒藥也不覺得寒,說明是沒有水。

又云:倏忽往來,時發時止,是無水也;晝見夜伏,夜見晝止,不時而動,是無火也。當求其屬而主之:無火者,宜益火之源,以消陰翳;無水者,宜壯水之主,以鎮陽光,不可泥用沉寒之劑。

若有夢遺精滑病者,加牡蠣(童便煅)、,白朮各一兩,,山茱萸肉、椿根白皮(炒),各七錢。若有青皮病者,加白朮、白茯苓各一兩半,山梔仁、黃連(炒)各五錢。

白話文:

古人說,病症忽來忽去,時而發作時而停止,是陽氣不足,就像無水一樣;白天出現,晚上消失,晚上出現白天消失,不定時發作,是陰氣過盛,就像無火一樣。針對這些病症,要根據其屬性來治療:陽氣不足的,應該補充陽氣,消除陰寒;陰氣過盛的,應該滋養陰液,鎮壓陽熱,不可一味使用寒涼的藥物。

如果患者有夢遺精滑等病症,可以加入牡蠣(童便煅)、白朮各一兩,山茱萸肉、椿根白皮(炒)各七錢。如果患者有青皮病,可以加入白朮、白茯苓各一兩半,山梔仁、黃連(炒)各五錢。

愚按前症屬足三陰虧損所致,蓋腎主閉藏,肝主疏泄。若肝腎虛熱者,用四物加柴胡、山梔、山茱萸、山藥;脾胃氣虛者,用補中益氣加山茱、山藥;思慮傷脾者,兼用歸脾湯和山茱、山藥;肝腎虧損者,六味丸;真陽虛敗,八味丸;心腎不交,用萆薢分清飲;心氣虛熱者,清心蓮子飲。

朱工部素陰虛,勞則遺精,齒痛,用補中益氣湯加半夏、茯苓、芍藥、山茱、山藥治之少愈,更以十全大補加五味、麥冬悉愈。

白話文:

我認為之前的症狀是足三陰虧損導致的,因為腎主閉藏,肝主疏泄。如果肝腎虛熱,就用四物湯加上柴胡、山梔、山茱萸、山藥;如果是脾胃氣虛,就用補中益氣湯加上山茱萸、山藥;如果是思慮傷脾,就再加上歸脾湯和山茱萸、山藥;如果是肝腎虧損,就用六味丸;如果是真陽虛敗,就用八味丸;如果是心腎不交,就用萆薢分清飲;如果是心氣虛熱,就用清心蓮子飲。

朱工部原本就陰虛,勞累就會遺精,還伴隨牙痛,我用補中益氣湯加上半夏、茯苓、芍藥、山茱萸、山藥治療,病情稍微好轉,後來又用十全大補湯加上五味子、麥冬,終於完全治癒了。

一儒者,患此兼腳跟作痛,口乾作渴,大便乾燥,午後熱甚,用補中益氣加芍藥、玄參,並加減八味丸而愈。

若腳軟弱無力者,加牛膝(酒洗,)二兩,虎脛骨(酥炙透)一兩,防己(酒洗)、木瓜各五錢。

愚按前症多因足三陰虛虧損。若脾腎不足而無力者,用還少丹;肝腎虛熱而足無力者,用六味丸。如不應,急用八味丸。

大尹徐克明,因飲食失宜,日晡發熱,口乾,體倦,小便赤澀,兩腿痠疼。彼知醫,自用四物、黃柏、知母之劑,反頭眩,目赤,耳鳴,唇燥,寒熱,痰湧,大便熱痛,小便赤澀;又用四物、芩、連、枳實之類,胸膈痞滿,飲食少思,汗出如水;再用二陳、芩、連、黃柏、知母、麥門、五味,言語譫妄,兩手舉拂。余謂汗多亡陽,神無所依。

白話文:

有個讀書人,因為腳跟疼痛、口渴、便秘、下午特別熱,用補中益氣湯加芍藥、玄參,並服用加減八味丸,病就好了。

如果腳軟無力,就再加酒洗過的牛膝兩錢、酥炙透的虎脛骨一錢、酒洗過的防己和木瓜各五錢。

我認為這種病症大多是足三陰經虛虧造成的。如果脾腎不足而無力,就用還少丹;如果肝腎虛熱而足無力,就用六味丸。如果效果不好,就趕緊用八味丸。

大尹徐克明,因為飲食不當,下午開始發熱、口渴、疲倦、小便赤澀、兩腿酸痛。他知道醫術,自己用四物湯、黃柏、知母等藥,反而出現頭暈、眼睛發紅、耳鳴、嘴唇乾燥、寒熱交替、痰多、大便疼痛、小便赤澀;又用四物湯、黃芩、黃連、枳實等藥,出現胸悶、食慾不振、思維遲緩、汗出如水;接著又用二陳湯、黃芩、黃連、黃柏、知母、麥冬、五味子等藥,出現神志不清、兩手亂揮。我說他汗多損傷陽氣,神志沒有依靠。

用參、耆各五錢,歸、術各三錢,遠志、茯神、酸棗仁、炙草各一錢,服之熟睡良久,四劑稍安;又用八珍湯調補而愈。

一儒者因累婚,腳軟痛,面黑,食減,惡寒,足腫,小腹脹痛,上氣痰喘。余以為少陰虧損,陽氣虛寒之症。用八味丸料煎服,諸症頓除;又服丸劑半載,元氣漸充,形體如故。

一婦人發熱,口乾,月經不調,半載後兩腿無力,服祛風散濕之劑,腿益腫痛,體更倦怠,經事不通。余作肝脾腎虛寒,用六味、八味二丸兼服,兩月諸症漸愈。

白話文:

使用人參、黃耆各五錢,地黃、白朮各三錢,遠志、茯神、酸棗仁、甘草各一錢,服用後可以熟睡很久,服用四劑後稍稍好轉;之後又用八珍湯調補,就痊癒了。

一位儒者因為連續結婚,導致雙腳軟弱疼痛,面色發黑,食慾減退,怕冷,雙腳腫脹,小腹脹痛,上氣喘不過氣來。我認為是少陰虧損,陽氣虛寒的症狀。用八味丸的藥材煎服,所有症狀馬上消失;又服用丸劑半年,元氣逐漸充盈,身體恢復如初。

一位婦人發燒,口乾舌燥,月經不調,半年後雙腿無力,服用祛風散濕的藥方,雙腿更加腫痛,身體更加疲倦,月經也停止了。我診斷為肝脾腎虛寒,用六味丸和八味丸一起服用,兩個月後所有症狀逐漸痊癒。

若有疝氣病者,加蒼朮(鹽水炒)一兩半,黃連(薑汁炒)、山梔(炒)各六錢,川芎一兩,吳茱(炒)、青皮(去瓤)各五錢。

愚按疝症專主肝經者多,如運氣或在泉寒勝,木氣攣縮禁於此經,或司天燥勝,木氣抑鬱於此經,或忿怒悲哀,憂抑頓挫結於此經,或藥淋外固,閉尾縮精壅於此經,其病差別如此。且夫遺溺、閉癃、陰痿、脬痹、精滑、白淫,皆男子之疝也,不可妄歸之腎冷。血涸不月,月罷腰膝上熱,足躄,嗌乾,癃閉,少腹有塊,或定或移,前陰突出,後陰痔核,皆女子之疝也。但女子不謂之疝,而為之瘕。

白話文:

如果患有疝氣,可以用蒼朮(鹽水炒)一兩半、黃連(薑汁炒)、山梔(炒)各六錢、川芎一兩、吳茱(炒)、青皮(去瓤)各五錢來治療。

疝氣多半是肝經出了問題,可能是因為運氣不佳,寒氣入侵,導致肝氣收縮,停滯於肝經;也可能是因為燥氣過盛,抑制了肝氣,讓它鬱結於肝經;或是因為憤怒、悲傷、憂愁等情緒,讓肝氣凝滯於肝經;或者服用利尿藥物,導致外固不固,精氣閉塞,積聚在肝經。總而言之,疝氣的成因有很多種。

此外,遺溺、閉癃、陰痿、脬痹、精滑、白淫,這些都是男性疝氣的症狀,不能一概歸咎於腎虛。而血虛經期不調,月經結束後腰膝發熱,腳軟無力,口乾舌燥,小便不利,腹部有腫塊,時而固定時而移動,外陰突出,肛門長痔瘡,這些都是女性疝氣的症狀,只是女性不稱之為疝氣,而是稱為瘕。

若年少而得之,不計男子婦人皆無子,故隱蔽委曲之事,了不幹脬腎小腸之事,乃足厥陰之症也。竊謂前症若因肝經濕熱,當用炒山梔、茯苓,黃柏、澤瀉、川芎、當歸、吳茱萸、黃連、山楂;若肝腎二經濕熱,當用六味地黃丸料加柴胡、山梔;若肝脾二經陰虛濕熱,宜補中益氣加炒山梔、炒黑黃連、吳茱萸。蓋疝名有七,形症、所因不同,治法亦異,當詳《玉機微義》。

若脾氣虛弱,畏寒易泄者,加白朮三兩,陳皮一兩,乾薑(炒)加至七錢。

白話文:

若年少時罹患此症,不論男女皆無子嗣。因此,隱蔽曲折的病因,與膀胱、腎臟、小腸無關,乃是足厥陰經的病症。

我私下認為,此病若因肝經濕熱所致,應當使用炒山梔子、茯苓、黃柏、澤瀉、川芎、當歸、吳茱萸、黃連、山楂等藥物;若肝腎二經濕熱,則應當以六味地黃丸藥材再加上柴胡、山梔子治療;若肝脾二經陰虛濕熱,則宜使用補中益氣湯藥方再加上炒山梔子、炒黑黃連、吳茱萸。

疝氣之名有七種,其形狀、症狀、病因皆有所不同,治療方法亦不相同,詳情請參閱《玉機微義》。

若脾氣虛弱,畏寒易瀉者,應當加入白朮三兩、陳皮一兩、乾薑(炒)七錢。

愚按前症亦有脾胃虛弱,有脾胃虛寒,有命門火衰者。脾胃虛弱,畏寒易泄者,用六君子加補骨脂、肉豆蔻治之;脾胃虛寒,畏寒易泄者,用六君子、肉果、木香調之;命門火衰不能生脾土者,用八味丸補之。

沈大尹,每五更即泄。余以為腎泄,用五味子散,數服而愈。後不慎起居,不節飲食,其泄復作,日夜無度,畏寒,飲食且難消化,肌體日瘦。余曰:乃變火衰之症也。遂與八味丸,瀉止,食進。

若眼目昏暗者,加當歸(酒洗)、川芎、菊花各一兩,柴胡、黃連(酒炒)、烏犀角各五錢,蔓荊子、防風各三錢。

白話文:

以前遇到的情況,有脾胃虛弱、脾胃虛寒、命門火衰三種。脾胃虛弱,怕冷容易腹瀉的,用六君子湯加補骨脂、肉豆蔻治療;脾胃虛寒,怕冷容易腹瀉的,用六君子湯加肉果、木香調治;命門火衰無法生脾土的,用八味丸補益。

沈大尹,每到五更天就腹瀉。我認為是腎虛所致,用五味子散治療,服藥幾次就痊癒了。後來他沒有注意起居飲食,不節制,腹瀉又犯了,而且日夜不停,怕冷,吃飯也難消化,身體越來越瘦。我說這是命門火衰所致,於是給他服用八味丸,腹瀉止住,食欲也恢復了。

如果眼睛昏暗,可以再加當歸(酒洗)、川芎、菊花各一兩,柴胡、黃連(酒炒)、犀角各五錢,蔓荊子、防風各三錢。

愚按目者五臟之華,上榮於目,得氣血之精者。若昏暗或有黑花,皆腎經不足也,用滋陰腎氣丸;若視物散大,或見非常之狀者,皆陰血虛弱也,用茲陰地黃丸;若兩目昏暗,四肢倦怠者,乃脾虛五臟之精不能上騰,用東垣益氣聰明湯;若兩目緊小,羞明畏日,或視物無力,肢體倦怠,或頭面麻木者,乃脾肺之氣虛不能上行也,用東垣神效黃耆湯;若病後或日晡或燈下不能觀物者,乃陽虛下陷陰盛故也,用決明夜光丸,或鎮陰升陽湯。

白話文:

眼睛是五臟的華彩,其光彩來自五臟,得到氣血精華滋養。若眼睛昏暗或有黑點,都是腎經不足,要用滋陰腎氣丸;若視物模糊或看見幻影,都是陰血虛弱,要用滋陰地黃丸;若雙眼昏暗,四肢疲倦,則是脾虛導致五臟精華無法上行,要用東垣益氣聰明湯;若雙眼緊縮,怕光畏日,或視物無力,肢體疲倦,或頭面麻木,則是脾肺之氣虛弱無法上行,要用東垣神效黃耆湯;若病後或傍晚或燈光下無法看清東西,則是陽虛下陷陰盛,要用決明夜光丸或鎮陰升陽湯。

若兼氣虛之人,加人參、黃耆(蜜炙)各二兩;若左尺既虛,右尺亦微,命門火衰,陽事不舉,加黑附子(小便浸炮去皮)、肉桂(去皮)各七錢,沉香五錢。

愚按前症果左尺脈虛,宜用六味地黃丸以滋水之源;若右尺脈虛,宜用八味地黃丸以益火之主。

白話文:

如果患者同時還有氣虛的情況,就應該加入人參和黃耆(蜜炙)各二兩;如果左邊寸脈虛弱,右邊寸脈也略微虛弱,代表命門火衰弱,導致陽事不舉,就應該加入黑附子(小便浸泡去皮)、肉桂(去皮)各七錢,沉香五錢。

我認為,如果患者左邊寸脈虛弱,就應該服用六味地黃丸來滋補腎水;如果患者右邊寸脈虛弱,就應該服用八味地黃丸來補益命門火。