《明醫雜著》~ 卷之五 (5)
卷之五 (5)
1. 驚搐等症誤用藥餌
小兒或因驚搐,或變蒸,或食積,或寒熱往來,誤服解表、瀉利之藥,傷損脾胃,氣血難以發生,面黃肌瘦,目動,咬牙,發稀,足弱不能行步。此屬胃虛,非肝腎也,當長緩調理,復全胃氣可也。
愚按藥餌偏勝之味,脾胃非所宜也。況小兒之疾,多因乳食不調,寒溫失節,虧損脾胃元氣,根本不固,而邪得以致之。亦有因乳母六淫、七情、飲食、起居所致。苟不明其本末、辨其緩急,而誤用峻厲之藥,重傷脾胃生生之氣,變症百出,促其夭亡,誰之咎也?丹溪先生《慈幼論》言之詳矣。
白話文:
孩子們有時會因驚嚇抽搐、出汗發燒、積食、或寒熱交替等症狀,若誤服解表、瀉痢的藥物,就會傷損脾胃,導致氣血不足,進而出現面色發黃、肌膚消瘦、眼珠亂動、咬牙、頭髮稀疏、腳無力難以行走等現象。這是脾胃虛弱導致的,而非肝腎問題,應當慢慢調養,恢復脾胃功能即可。
藥物偏於某種性味,並不適合脾胃。而且小兒疾病多因乳食不當、寒溫失調,導致脾胃元氣虧損,根本不穩固,邪氣才得以入侵。也有可能是因乳母受六淫、七情、飲食、起居等因素影響而導致的。若不明確病因、輕重緩急,誤用猛烈藥物,嚴重損傷脾胃生機,就會導致各種病變,加速夭折,這又是誰的過錯呢?丹溪先生在《慈幼論》中已詳盡論述。
2. 風斑及腳指常腫
小兒身常發風斑及腳指常紅腫,此脾經風熱也。用防風通聖散去硝、黃,加鼠黏子、酒炒黃連,為末服之;亦用防風、白芷、薄荷、黃連、黃芩、黃耆、黃柏煎湯,避風而浴。
愚按前症若因脾氣不足,濕熱下注,宜用參、耆、歸、術以補脾氣;升麻、柴胡以升陽氣;茯苓、澤瀉以導濕熱。若因食鬱內熱,宜用四君子湯以健脾胃;山楂、神麯以消飲食;山梔、川芎以清肝熱。若因風邪收斂腠理,或浴出見風而患者,宜用補中益氣湯以補元氣,加芎、芷、羌活以散風邪。潔古先生云:斑發於膚外而多痛,疹隱於膚內而多癢。
白話文:
小孩身上經常起風疹,腳趾也經常紅腫,這是脾經風熱。可以服用去硝、黃的防風通聖散,再加入鼠黏子、酒炒黃連,研磨成粉服用;也可以用防風、白芷、薄荷、黃連、黃芩、黃耆、黃柏煎湯,避風沐浴。
若孩子是因為脾氣不足,濕熱下注,則應該用人參、黃耆、當歸、白術補脾氣;升麻、柴胡升陽氣;茯苓、澤瀉導濕熱。若孩子是因為食積內熱,則應該用四君子湯健脾胃;山楂、神麴消飲食;山梔、川芎清肝熱。若孩子是因為風邪收斂腠理,或者沐浴後吹風導致的,則應該用補中益氣湯補元氣,再加入川芎、白芷、羌活散風邪。潔古先生說:風疹出現在皮膚表面,比較疼痛;麻疹隱藏在皮膚內,比較癢。
大抵安里之藥為主,發表之藥為佐。
一小兒,瘙癢,發熱,體倦,少食。此脾肺氣虛,外邪相搏。先用消風散二劑,隨用補中益氣湯加茯苓、芍藥而愈。
一小兒,患此作痛,熱渴,服發表之劑,其症益甚,形氣倦怠,脈浮而數,此邪在經絡,誤散表而損其真也。用人參安胃散、補中益氣湯而愈。
一小兒,作癢,發熱,用犀角消毒散,頓作吐瀉,此邪氣上下俱出也。其疹果消,勿藥自愈。
白話文:
大抵治裡病的藥物是主要的,治表病的藥物則是輔助的。
有一個小孩,出現癢、熱、疲倦、食慾不振的症狀。這是因為脾肺氣虛,加上外來邪氣的影響。首先使用「消風散」兩劑後,接著使用「補中益氣湯」加茯苓和芍藥,最後痊癒。
再有一個小孩,出現疼痛、熱渴的症狀,服用發表的藥物後,症狀反而加重,體力疲憊,脈象浮數,這表示邪氣在經絡間,若誤用了發表的藥物,反而傷害了身體的真正功能。使用「人參安胃散」和「補中益氣湯」後,得以康復。
又有一個小孩,出現癢、熱的症狀,使用「犀角消毒散」後,立刻出現嘔吐和腹瀉的反應,這是因為邪氣在上下都得到了排除。他的皮疹果然逐漸消退,無需藥物治療就能自行康復。
一小兒,陰囊赤腫,余作胎毒治之而瘥。後患發熱、痰喘等症,診其母有鬱火血熱,用解鬱涼血之藥,子母俱服而愈。又患吐瀉,小便赤澀,兩目瞤動,視其寅卯關脈赤,此屬風熱。用柴胡清肝散加鉤藤鉤、木賊草,一劑即愈。
一小兒,腿如霞遊走不定,先以麻油塗患處,砭出惡血,其毒即散,用九味解毒散,一劑而安。
一小兒患之,外勢雖輕,內苦便秘。此患在臟也,服大連翹飲,敷神功散而瘥。
白話文:
有個小孩陰囊紅腫,我用治療胎毒的方法治好了。後來他發燒、咳嗽痰多,診斷他母親有鬱火血熱,用清熱解鬱的藥,母子一起服用就痊癒了。他又患上嘔吐腹瀉、小便赤澀、眼球顫動,觀察他的寅卯關脈紅赤,這是風熱引起的。用柴胡清肝散加鉤藤、木賊草,一劑就治好了。
另一個小孩腿部像火一樣遊走不定,先用麻油塗患處,針灸排出惡血,毒素就消散了,用九味解毒散一劑就安穩了。
還有一個小孩患病,表面看起來不嚴重,但內裡卻便秘。這個病在臟腑裡,服用大連翹飲,敷神功散就痊癒了。
3. 小兒無補腎法
小兒無補腎法,蓋稟父精而生,此天一生水,化生之源,腎之根也。此根日賴脾胃乳食水穀長養,男至十六而腎始充滿;既滿之後,婚媾妄用虧損,則可用藥補之。若受胎之時,稟之不足,則無可補;稟之原足,又何待於補耶?
愚按小兒行遲、齒遲、解顱、囟填、五軟、鶴膝、腎疳、齒豁、睛白、多愁,凡此皆因稟受腎氣不足,當以六味地黃丸加鹿茸補之。若因精氣未滿,而御女以通,多致頭目眩暈、作渴、吐痰,或發熱足熱、腰腿痠軟,或自汗盜汗、二便澀痛,變生諸疾,難以名狀。余常用六味、八味二丸及補中益氣之劑加減用之、無不奏效。
白話文:
孩子不需要特別補腎,因為他們天生就從父親那裡得到精氣,這就好比是先天之水,是生命的源頭,也是腎臟的根基。這個根基需要靠脾胃消化吸收乳汁、米穀來滋養,男孩到十六歲腎臟才會發育完全。如果腎氣已經充足,婚後縱慾過度才導致腎虛,可以用藥物來補。但如果孩子在受孕時就先天不足,那就不可能補回來;如果天生腎氣充足,又何必額外補腎呢?
我觀察到孩子行走遲緩、出牙遲、頭骨閉合慢、囟門遲閉、身體軟弱、膝蓋彎曲、腎虛引起的疳積、牙齒鬆動、眼白混濁、多愁善感,這些症狀都是因為先天腎氣不足引起的,可以服用六味地黃丸加鹿茸來補腎。如果孩子精氣尚未充盈,就過早行房事,容易導致頭昏眼花、口渴、吐痰,或者發熱、足熱、腰腿痠軟,或者自汗盜汗、大小便困難,甚至出現各種難以描述的疾病。我通常會使用六味地黃丸、八味地黃丸以及補中益氣的藥物,根據不同的情況加減使用,效果都非常顯著。
一小兒,九歲,解顱,足軟,兩膝漸大,不能行履,屬腎稟不足。用六味丸加鹿茸,三月而能步履。
一小兒,十四歲,肢體倦怠,發熱,晡熱,口乾作渴,吐痰如湧,小便淋瀝,或面目赤色,身不欲衣,此亦稟賦不足也。用補中益氣湯及前丸而愈。
一小兒,十五歲而御女,大小便道牽痛,服五苓散之類,虛症蜂起,與死為鄰。余用補中益氣湯、加減八味丸而愈。
一小兒,十三歲,內熱,晡熱,形體倦怠,食少,作渴,或用清熱等藥治之,虛症悉具。余以為所稟怯弱,用六味丸加鹿茸補之,不越月而痊。蓋古今元氣虛實不同故也。
白話文:
一、一個九歲的小孩,頭部疼痛,腳力減弱,雙膝逐漸增大,無法行走,這是因為腎精不足所導致的。我們使用六味丸加上鹿茸,三個月後他就能正常行走。
二、一個十四歲的小孩,身體疲倦,有發熱現象,尤其在下午時分更熱,口乾舌燥,不斷吐出像泉水一樣的痰,小便頻繁,或者臉和眼周泛紅,不喜歡穿衣服,這也是因為先天精氣不足所導致的。我們使用補中益氣湯以及之前的丸藥,很快就治好了他的病。
三、一個十五歲的男孩,性行為後出現大小便道牽扯疼痛,服用五苓散類的藥物後,虛弱的症狀不斷出現,甚至隨時可能死亡。我使用補中益氣湯、加減八味丸讓他恢復健康。
四、一個十三歲的小孩,內心感到熱,下午時分更加熱,身體疲倦,食量減少,口渴,或者使用清熱的藥物來治療,卻出現了各種虛弱的症狀。我認為這是因為他先天的體質比較弱,使用六味丸加上鹿茸來補充,不到一個月就完全康復。這是因為古往今來人體的元氣虛實不同。
4. 擬定諸方
治小兒肝經火旺,目睛頻動,痰氣上升,或壯熱驚搐,面色紅,脈有力,脾胃無傷,宜瀉肝火。
川芎(八分),當歸(酒洗),柴胡,橘紅,枳殼(炒),天麻(各六分),甘草(四分),茯苓,白芍藥(炒,各八分),黃連(四分,酒炒),薄荷(三分)
白話文:
治療小孩肝經火旺,眼睛不停跳動,痰氣上昇,或者出現壯熱驚嚇抽搐的情況,臉色紅潤,脈搏強有力,但脾胃沒有受損,應當清瀉肝火。
藥方為:
- 川芎(八分):活血化瘀。
- 當歸(酒洗)(八分):補血調經。
- 柴胡(六分):疏肝解鬱。
- 橘紅(三分):理氣化痰。
- 枳殼(炒)(六分):行氣消積。
- 天麻(六分):平肝安神。
- 甘草(四分):調和諸藥。
- 茯苓(八分):利水健脾。
- 白芍(炒)(八分):養血柔肝。
- 黃連(酒炒)(四分):清熱燥濕。
- 薄荷(三分):清利頭目。
上每服二錢,薑、水煎服。
愚按前症若肝經風熱而自病,宜用本方;若肝經血燥而自病,宜用六味丸;若肝木克脾土,宜用四君子湯加升麻、柴胡;若肺金克肝木,宜用瀉白散;若腎水不能生肝木,宜用六味丸;若愈後驚悸不寐,或寐中發搐、咬牙,宜用歸脾湯加茯苓、五味。蓋有餘者,邪氣實也;不足者,真氣虛也。凡病有餘,當認為不足,經云邪之所湊,其氣必虛。
少參王陽湖孫,八歲,傷股骨,正體科續之。余視其面,青而兼黃,口角微掣動,此乃肝木侮脾症也。且氣血筋骨皆資脾土而生,但壯脾氣,則所傷自愈。遂用六君子湯加鉤藤鉤、當歸,三十餘劑諸症悉愈。
白話文:
每次服用兩錢,用生薑和水煎服。
我觀察到,如果病症是肝經風熱引起的,應該用這個方子;如果是肝經血燥引起的,應該用六味丸;如果是肝木克脾土引起的,應該用四君子湯加升麻、柴胡;如果是肺金克肝木引起的,應該用瀉白散;如果是腎水不能生肝木引起的,應該用六味丸;如果病癒後出現驚悸失眠,或睡夢中抽搐、咬牙,應該用歸脾湯加茯苓、五味子。因為有餘者,是邪氣盛實;不足者,是真氣虛弱。所有病症即使是有餘,也應該把它當成不足來看待,因為經書說邪氣聚集的地方,其氣必然虛弱。
少參王陽湖孫,八歲,腿骨受傷,正骨科接好了。我觀察他的臉色,青黃相間,嘴角微微抽動,這是肝木侮脾的症狀。而且氣血筋骨都依靠脾土滋生,只要補益脾氣,受傷的地方自然會痊癒。於是用六君子湯加鉤藤、當歸,服用了三十多劑,各種症狀都痊癒了。
一小兒,三歲,因驚抽搐,發熱,痰盛,久用抱龍丸等藥以清風痰,反致面色或赤或青。余謂此心肝二經血虛風熱而生痰,不足之象也。先用六味地黃丸,以滋養肝腎,佐以六君子湯,少加柴胡、升麻,以調補脾胃,諸症頓退而痊。
治小兒脾經不足,土敗木侮,目睛微動,四肢微搐,或潮熱往來,脾胃有傷,飲食少進,或泄瀉,嘔吐,面色黃,脈無力,宜補脾胃。
白朮(一錢三分),黃耆(蜜炙),川芎,當歸(酒洗),陳皮,人參,肉豆蔻(煨),神麯,乾葛(各五分),白芍藥(一錢,酒炒),黃連,甘草(炙,各四分),半夏,白茯苓(各七分)
白話文:
有一個三歲的小孩,因為受驚嚇而抽搐,發燒,痰多,長期服用抱龍丸等藥物來清熱化痰,反而導致臉色時紅時青。我認為這是心肝兩經血虛風熱導致痰盛,屬於不足之症。首先應該用六味地黃丸滋養肝腎,再搭配六君子湯,稍微添加柴胡、升麻,以調補脾胃,各種症狀很快就能消失痊癒。
治療小兒脾經不足,導致脾土虛弱而剋制不了肝木,出現眼珠輕微震動,四肢輕微抽搐,或者潮熱反覆發作,脾胃受傷,食慾不振,甚至腹瀉、嘔吐,面色發黃,脈搏無力等症狀,就應該補益脾胃。
處方:白朮(一錢三分),黃耆(蜜炙),川芎,當歸(酒洗),陳皮,人參,肉豆蔻(煨),神麴,乾葛(各五分),白芍藥(一錢,酒炒),黃連,甘草(炙,各四分),半夏,白茯苓(各七分)。
上薑、水煎服。
愚按前症若因脾胃虛弱,用五味異功散補之,虛寒者加木香,或再加炮姜溫之;若因脾氣下陷,用補中益氣湯舉之,作渴者用七味白朮散主之;若因脾胃虛弱,寒水侮土,用六君子加木香、炮姜溫之;若因脾胃虛弱,肝木侮土,用補中益氣湯加苓、芍、半夏調之,若因肝木太過,脾土受制,用小柴胡湯加炒山梔平之;若因傷魚肉等物,宜六君子湯,更加山楂、砂仁消之;若因傷生冷,腹痛,或瀉利清白,宜六君子湯加砂仁、木香、炮姜溫之;若因傷辛熱停滯,嘔吐酸水,或大便積利不快,用六君子湯加黃連、吳茱萸、木香和之;若食積去而泄瀉不止,用四君子湯加肉豆蔻、補骨脂、木香、煨姜以補脾腎;若泄瀉止而飲食少思,宜用白朮散以補脾胃。
白話文:
上薑、水煎服。
愚按:
- 前述症狀若因脾胃虛弱,可用五味異功散補之,虛寒者可加木香,或再加炮姜溫之。
- 若因脾氣下陷,用補中益氣湯舉之,口渴者用七味白朮散主之。
- 若因脾胃虛弱,寒水侮土,用六君子湯加木香、炮姜溫之。
- 若因脾胃虛弱,肝木侮土,用補中益氣湯加茯苓、芍藥、半夏調之。
- 若因肝木太過,脾土受制,用小柴胡湯加炒山梔子平之。
- 若因傷食魚肉等物,宜用六君子湯,更加山楂、砂仁消之。
- 若因傷食生冷,腹痛,或瀉利清白,宜用六君子湯加砂仁、木香、炮姜溫之。
- 若因傷食辛熱停滯,嘔吐酸水,或大便積利不快,用六君子湯加黃連、吳茱萸、木香和之。
- 若食積去而泄瀉不止,用四君子湯加肉豆蔻、補骨脂、木香、煨姜以補脾腎。
- 若泄瀉止而飲食少思,宜用白朮散以補脾胃。
一小兒,傷食發熱,面赤,或用養胃湯、枳實、黃連、山楂治之,更加腹脹,午後發熱,按其腹不痛。余以為飲食雖化,而脾胃復傷,用六君子湯數劑而痊。
一小兒,傷食發熱,嘔吐,面赤,服消導、清熱之劑,飲食已消,熱、赤如故。余曰:此胃經虛熱耳!用四君子湯加升麻、柴胡各二分,四劑而痊。
一小兒,傷食發熱,面赤,抽搐,嘔吐,氣喘,吐痰。余以為飲食傷脾發熱,肺氣虛弱所致耳!用六君子湯再加炒黑黃連、山梔各二分,一劑頓安。(余見各類。)
治小兒心血虛,睡中驚動不安,或受驚嚇而作,主清心安神降痰。
白話文:
有個小孩因為吃了太多東西,導致發熱,臉色紅潤。可以使用「養胃湯」、枳實、黃連和山楂來治療。如果病情加重,出現腹脹,下午發熱,按壓腹部不疼痛的情況。我認為雖然食物已經被消化,但脾胃又再次受到損傷。使用「六君子湯」幾劑後就能康復。
另一個小孩同樣因為吃了太多東西,引起發熱,並伴有嘔吐,臉色紅潤。服用消食和清熱的藥物後,食物已經被消解,但熱度和紅潤的情況依然存在。我認為這是因為胃經的虛熱。使用「四君子湯」加上升麻和柴胡各兩分,四劑藥後就能康復。
還有一個小孩因為吃了太多東西,引起發熱,臉色紅潤,出現抽搐、嘔吐、氣喘、吐痰的症狀。我認為這是因為食物傷害了脾臟,引發發熱,同時肺部氣力不足所導致。使用「六君子湯」再加上炒黑黃連和山梔各兩分,一劑藥後就能立刻得到緩解。
對於小孩子的血氣虛弱,導致在睡眠中驚醒不安,或者因為受到驚嚇而發生的問題,主要的治療方法是清心安神,降下痰火。
人參,半夏(湯泡),酸棗仁(去殼炒),茯神(去心,各一錢),當歸(酒洗),橘紅,赤芍藥(各七分),五味子(五粒,杵),甘草(炙,三分)
上水煎,入薑汁、竹瀝少許,入牛黃半分尤妙。若溫暖之月,心經多熱,加生地黃、山梔仁各五分,麥門冬七分,淡竹葉。若方飲食,因驚而停滯者,須先消飲食,然後治驚,驚藥內仍加白朮、麥芽以理脾胃。蓋驚則氣散,宜收補其氣;驚則痰聚,宜消化其痰。
白話文:
將人參、半夏(用湯泡)、酸棗仁(去殼炒)、茯神(去心,各一錢)、當歸(用酒洗)、橘紅、赤芍藥(各七分)、五味子(五粒,研磨)、甘草(炙,三分)這些藥材,用水煎煮,加入薑汁、竹瀝少許,再加入牛黃半分效果更佳。如果是在溫暖的月份,心經容易積熱,可以再加入生地黃、山梔仁各五分,麥門冬七分,淡竹葉。假如是因為飲食不節,受到驚嚇導致食滯,需要先消食化積,然後再治療驚悸,在藥方中再加入白朮、麥芽,以調理脾胃。因為驚嚇會導致氣散,所以要收補氣血;驚嚇也會造成痰聚,所以要消化痰液。
愚按前症若心血不足而心神驚悸者,宜用本方;若木火太過而心神不寧者,宜用導赤散;若木火翕合,風熱相搏而病者,用柴胡梔子散;若肝火虛弱,木火未濟而病者,用六味丸;若因脾胃食鬱生痰,驚動不安者,宜用四君子湯以健脾,神麯、半夏、麥芽以化痰,山梔、芍藥以清熱;若因飲食停滯,肚腹膨脹,或嘔吐泄瀉,宜用六君子湯以健脾,用厚朴、神麯以消食。如有痰搐驚症,仍用本方調治。
如見肝經之症,加鉤藤鉤,方內赤芍藥易以白芍藥。(治驗見各症類。)
白話文:
根據病症,若心血不足導致心神驚悸,宜用此方;若木火太過而心神不寧,宜用導赤散;若木火翕合,風熱相搏而病,用柴胡梔子散;若肝火虛弱,木火未濟而病,用六味丸;若因脾胃食鬱生痰,驚動不安,宜用四君子湯健脾,神麯、半夏、麥芽化痰,山梔、芍藥清熱;若因飲食停滯,肚腹膨脹,或嘔吐泄瀉,宜用六君子湯健脾,厚朴、神麯消食。如有痰搐驚症,仍用此方調治。如見肝經之症,加鉤藤,方內赤芍藥換成白芍藥。
治小兒食積,鬱熱發於肌表,潮熱往來,主理中清陽明之熱。
白朮(炒),山楂,白芍藥(炒,各一錢),黃連(炒),枳實(麩炒),川芎,香附米(炒),升麻(各七分),乾葛(一錢二分),甘草,炙草(各三分)
上用薑、水煎服。若食積去後,潮熱未除,減山楂,枳實、香附、川芎,加人參、黃耆、陳皮各五分,再加白朮二、三分。有痰加半夏六分。
愚按前症若食積去而熱不退,用五味異功散以補胃氣;若作嘔,少食,用四君子加藿香、半夏以安中氣,若泄瀉,不食,宜用六君子湯加升麻、柴胡以升補脾氣;若久瀉不已,宜用補中益氣湯以升補陽氣;若虛寒,加炮薑、木香,如不應,佐以四神丸以補脾腎;若體瘦,潮熱,口渴,大便不調,宜用肥兒丸以消疳積。
白話文:
治療小孩食物積滯,導致體內熱氣鬱結於肌膚表面,出現反覆發熱的症狀,主要方法是清熱解毒,以消除陽明經的熱氣。
藥方:白朮(炒)、山楂、白芍藥(炒,各一錢)、黃連(炒)、枳實(麩炒)、川芎、香附米(炒)、升麻(各七分)、乾葛(一錢二分)、甘草、炙草(各三分)
用薑、水煎服。如果食物積滯消除後,發熱症狀依然存在,減少山楂、枳實、香附、川芎的用量,加入人參、黃耆、陳皮各五分,再加白朮二、三分。如果有痰,加入半夏六分。
注:如果食積去除後,發熱不退,可使用五味異功散補益胃氣;如果出現嘔吐、食慾不振,可使用四君子湯加藿香、半夏安中氣;如果出現腹瀉、食慾不振,可使用六君子湯加升麻、柴胡升補脾氣;如果久瀉不止,可使用補中益氣湯升補陽氣;如果虛寒體質,加入炮薑、木香,如果效果不佳,可輔以四神丸補益脾腎;如果體瘦、發熱、口渴、大便不調,可使用肥兒丸消解疳積。
若不分脾氣虛實、有無食積,概用克伐消導、寒涼清熱之劑,復傷脾胃生氣,反為難治之症。
儒者薛衡甫子,年七歲,身羸,發熱,面黃,皆以為內傷瘀血,欲下之。余謂乃脾臟受傷,投以六君子湯加煨姜,兩服,飲食頓進,數服,諸症全愈。
一小兒,飲食停滯,服消導之劑。余曰:此脾胃氣虛,故飲食不能克化也。法當調補為善,若數用克伐之劑,脾氣益傷,飲食愈停矣。已而腹內又結一塊,寒熱,潮熱,食少,作渴,大便不實。余用四君子湯,飲食漸增,又用補中益氣湯而愈。
一小兒,肚腹膨脹,飲食即瀉,手足逆冷。余以為脾氣虛寒,先用人參理中丸,後用六君子湯而愈。
白話文:
如果沒有區分脾氣虛實、有沒有積食,就一概使用克伐消導、寒涼清熱的藥物,反而會傷及脾胃的生氣,變成難以治療的疾病。
儒者薛衡甫的兒子,七歲時身體虛弱,發燒,面色發黃,大家都以為是內傷瘀血,想要用藥物來瀉下去。我認為是脾臟受傷,就用六君子湯加入煨姜,服用兩劑,飲食就馬上改善,服用幾劑後,所有症狀都痊癒了。
有一個小孩,飲食停滯,服用消導的藥物。我說:這是脾胃氣虛,所以飲食無法消化。應該調補纔好,如果一直使用克伐的藥物,脾氣會更受傷,飲食會更加停滯。結果腹內又結成一塊,寒熱交替,食慾不振,口渴,大便不成形。我用四君子湯,飲食慢慢增加,又用補中益氣湯,就痊癒了。
有一個小孩,肚子脹,一吃就拉肚子,手腳冰冷。我認為是脾氣虛寒,先用人參理中丸,之後用六君子湯,就痊癒了。
一小兒,常患停滯,數服克伐消導之劑,以致脾胃虛甚,患吐瀉慢脾風而卒。(余見各症類。)
治小兒發熱感冒,鼻流清涕,或咳嗽吐痰。輕者且勿藥,候一、二日多自愈,重者用輕和之劑。
橘紅,半夏(炮),桔梗,川芎(各五分),白茯苓,桑皮(蜜炙,各七分),甘草(炙),防風(各四分),薄荷,枯黃芩(炒,各三分),白朮(一錢)
上每服二錢,薑、水煎服。
愚按前症若腠理不密,外邪所感,鬱於肺而為患者,宜用本方;若脾胃氣虛,不能生肺金而致患者,用補中益氣湯;若脾胃氣實,肺氣壅滯而大腸不利者,用瀉黃散;若心火上炎,消爍肺金而致咳嗽者,用六味丸。大凡元氣素弱,或患病日久,宜用補中益氣湯為主,加以半夏、茯苓、桔梗;若見發搐、咬牙等症,皆虛熱所迫,亦宜用之;若痰盛,少佐以抱龍丸。
白話文:
有個小孩,常常生病,吃了很多消導藥,結果脾胃很虛弱,後來得了吐瀉的慢脾風病就過世了。我看到很多類似的病症。
治療小孩發燒感冒,流清鼻涕,或咳嗽吐痰。輕微的不用藥,等一兩天大多自己就好了,嚴重的就用溫和的藥。
橘紅、半夏(炮製)、桔梗、川芎(各五分)、白茯苓、桑皮(蜜炙,各七分)、甘草(炙)、防風(各四分)、薄荷、黃芩(炒,各三分)、白朮(一錢)
每次用兩錢,加薑、水煎服。
我認為,如果前述症狀是皮膚腠理不密,外邪入侵,停留在肺部導致的,應該用這個方子;如果脾胃氣虛,無法滋養肺金導致的,就用補中益氣湯;如果脾胃氣實,肺氣壅塞,導致大腸不通的,就用瀉黃散;如果心火上炎,灼傷肺金導致咳嗽的,就用六味丸。一般來說,元氣本來就虛弱,或者生病很久的,應該以補中益氣湯為主,再加半夏、茯苓、桔梗;如果出現抽搐、咬牙等症狀,都是虛熱導致的,也應該用這個;如果痰多,可以少加一些抱龍丸。
若風邪既退,而熱痰未已,但健中氣,則痰自化而病自愈;若用化痰利氣之藥,則中氣愈虛,痰熱愈甚矣。
一小兒,傷風咳嗽,發熱,服解表之劑,更加喘促,出汗。余以為肺脾氣虛,欲用補中益氣湯加五味子補之。不信,乃服二陳、桑皮、杏仁、枳殼、桔梗之劑,前症益甚,又加發搐、痰壅。余仍用前藥更加鉤藤鉤而痊。蓋小兒臟腑脆嫩,氣血易虛,所用之藥雖為平和,亦有偏勝之味,須審察病氣形氣虛實、在表在裡之不同,而治之可也。(治法見傷風鼻流涕條。
)
治小兒大便色泔白及小便濁或澄之如米泔者,此疳病也。
白話文:
如果風寒已經退去,但熱痰還沒消退,只要調養中氣,痰就會自然化解,病就會自然痊癒。如果使用化痰利氣的藥物,反而會讓中氣更虛弱,痰熱更嚴重。
有一個小孩,傷風咳嗽,發燒,服用解表藥物後,反而更喘,還出汗。我認為是肺脾氣虛,想要用補中益氣湯加上五味子來補益。他不相信,就服用二陳、桑皮、杏仁、枳殼、桔梗等藥物,結果之前的症狀更加嚴重,又出現抽搐、痰多阻塞的現象。我還是用之前的藥物,再加上鉤藤來治療,結果孩子就痊癒了。因為小孩的臟腑嬌嫩,氣血容易虛弱,所使用的藥物即使平和,也會有偏勝的味道,必須仔細觀察病氣、形氣虛實、表裡不同,才能對症下藥。
治療小孩大便顏色像淘米水,小便混濁或清澈像淘米水一樣,這是疳病。
白朮,黃連(姜水炒),白茯苓,澤瀉,山楂,白芍藥(炒,各一錢),青皮(四分),甘草(三分)
上薑、水煎服。
愚按前症若因脾氣虛而兼濕熱者,宜用四味肥兒丸;若兼泄瀉,當以白朮散間服。
治疳丸,小兒要藥。
胡黃連,蘆薈,使君子,黃連(各五錢,炒),神麯(炒,一兩),阿魏,青黛(二錢,另研),麝香(少許,另研)
白話文:
白朮、黃連(用薑水炒過)、白茯苓、澤瀉、山楂、白芍藥(炒過,每種各一錢)、青皮(四分)、甘草(三分),以上藥材用薑水煎煮後服用。
如果孩子之前的症狀是脾氣虛弱,又同時伴有濕熱,可以用四味肥兒丸治療;如果還伴有腹瀉,則可以用白朮散間隔服用。
治疳丸是治療小兒疳積的常用藥。
胡黃連、蘆薈、使君子、黃連(各五錢,炒過)、神麯(炒過,一兩)、阿魏、青黛(二錢,另研磨)、麝香(少許,另研磨)。
上為末,稀糊丸黍米大。每服十丸,清湯下。
愚按前方乃肝脾疳症之藥也。或內疳,或瘡發於外亦效。蓋疳,干也。或因哺食太早,或因恣食甘肥,或因峻劑重亡津液,虛火上炎,或因乳母飲食、起居、七情、勞逸所致。
若口內生瘡,身體壯熱,腮唇赤色,或咽乾飲水,掌熱,便赤,盜汗,煩熱,齧齒,虛驚。此心經內外疳也,宜用安神丸主之。
若鼻瘡,目爛,體瘦,瘡癬,或耳前後、項、腋、小腹、內股、玉莖、陰丸腫潰,小便不調,搖頭,側目,白膜遮睛,羞明,畏日,肚大青筋,口渴,下痢。此肝經內外疳也,用地黃、蘆薈二丸主之。
若頭髮稀少,生瘡成穗,人中口吻赤爛,或腹大腳細,嘔吐泄瀉,飲食不思,口乾嗜土,瀉下酸臭,小便白濁,合目昏睡,惡聞木音。此脾經內外疳也,用肥兒丸主之。
若鼻外生瘡,咽喉不利,頸腫,齒痛,咳嗽,寒熱,皮膚皺錯,欠伸,少氣,鼻癢出涕,鼻衄,目黃,小便頻數。此肺經內外疳也,用地黃清肺飲主之。
若腦熱,身瘦,手足如冰,寒熱往來,滑泄,肚痛,口臭乾渴,齒齦潰爛,面黧爪黑,遍身生瘡,耳內出水。此腎經內外疳也,用地黃丸主之。
大凡虛火上炎,或痘毒上攻,名曰走馬疳,為患甚速。敷雄黃散,服大蕪荑湯。此症輕則牙齦腐爛,唇吻腫痛;重則牙齒蝕落,腮頰透爛,飲食不入者,為不治。
白話文:
如果頭髮稀疏、長瘡成串,人中和嘴唇潰爛,或是肚子大、腳細,嘔吐腹瀉,食慾不振,口乾舌燥愛吃土,拉肚子時排泄物又酸又臭,小便浑浊,闭眼昏睡,討厭聽到木头的声音,这是脾经内外的疳积,可以用肥儿丸治疗。
如果鼻外长疮,咽喉不舒服,脖子肿胀,牙齿疼痛,咳嗽,发热,皮肤起皱,爱打哈欠,气短,鼻子痒流鼻涕,鼻出血,眼睛发黄,小便频繁,这是肺经内外的疳积,可以用地黄清肺饮治疗。
如果头脑发热,身体消瘦,手脚冰冷,寒热交替,腹泻,肚子痛,口臭口渴,牙龈溃烂,面色黧黑,全身长疮,耳朵里流出水,这是肾经内外的疳积,可以用地黄丸治疗。
一般来说,如果虚火上炎,或是痘毒上攻,叫做走马疳,病势发展很快,可以用雄黄散外敷,大芜荑汤内服。这种病,轻则牙龈腐烂,嘴唇肿痛;重则牙齿脱落,脸颊溃烂,无法进食,就无法治愈。
一小兒,二歲,莖痿濕癢,後陰囊焮腫,莖中作痛,時出白津。余以為肝火,用龍膽瀉肝湯、六味地黃丸而痊。
一小兒,睪丸作痛,小便赤澀,寒熱,作嘔,乃肝脾之症,用小柴胡湯加山梔、車前子、茯苓而愈。
一小兒,睪丸腫硬,小便黃澀,用小柴胡湯加山梔、車前子並蘆薈丸而消。
一小兒,腹內結塊,或作痛,或上攻,小便不調,用龍膽瀉肝湯、蘆薈丸而愈。後形氣消鑠,發熱作渴。此肝木製伏脾土,用補中益氣湯及蘆薈丸而愈。
白話文:
有一個兩歲的小孩,生殖器萎縮潮濕發癢,陰囊發紅腫脹,生殖器內疼痛,偶爾會流出白色分泌物。我認為是肝火旺盛,就用龍膽瀉肝湯和六味地黃丸治療,結果病好了。
另一個小孩,睪丸疼痛,小便顏色深紅且排尿困難,還伴隨寒熱交替和嘔吐,這是肝脾兩臟出了問題。我用小柴胡湯加上山梔、車前子和茯苓治療,結果就好了。
還有一個小孩,睪丸腫大硬塊,小便顏色黃且排尿困難,我用小柴胡湯加上山梔、車前子和蘆薈丸治療,結果腫塊消退了。
又有一個小孩,腹部有腫塊,有時疼痛,有時向上衝,小便不順暢,我用龍膽瀉肝湯和蘆薈丸治療,結果好了。後來他的身體虛弱,發燒口渴。這是肝臟過於旺盛,抑制了脾臟的運化,我用補中益氣湯和蘆薈丸治療,結果好了。
一小兒,自脫胎時兩目赤腫,或作癢,或生翳。此胎內之肝火也,用蘆薈、六味二丸而愈。
一女子,十五歲,患瘰癧,身發赤暈,形氣倦怠。此肝火、血虛所致,用加味逍遙散而赤暈愈,用益氣湯、六味丸而瘰癧消。
一小兒,下疳潰爛,發熱作痛;一小兒莖中作癢,不時搔捻;一小兒莖中潰痛,小便秘澀,日晡尤甚,一小兒目癢出水,或項間結核,或兩眼連札,或陰囊瘙癢:俱屬肝火,皆用九味蘆薈丸,並愈。(余見各類。)
治小兒大病後面黃肌瘦,目時動,齒微咬,發稀少,未能大行,因誤服解表、瀉利傷克諸藥而致者,宜長緩調理,復全胃氣。
白話文:
一段描述:
一小孩從胎兒時期開始,雙眼就紅腫,偶爾會癢,甚至長出眼翳。這是因為胎內的肝火所導致的,使用蘆薈和六味丸就能痊癒。
一位十五歲的少女患有淋巴結癥,身體出現紅斑,並且精神疲憊。這是由於肝火和血虛引起,使用加味逍遙散可以消除紅斑,使用益氣湯和六味丸則可以消滅淋巴結癥。
一段描述:
有一小孩有下疳潰瘍和發燒疼痛的情況;另一小孩生殖器周圍經常癢,不斷抓撓;又有一小孩生殖器潰瘍和疼痛,小便困難,尤其在下午和傍晚更為嚴重;再有一小孩眼睛癢,有眼水流出,或者脖子上長出結塊,或者雙眼連接處有紅腫,或者陰囊癢癢:這些都是肝火所導致的問題,都可以使用九味蘆薈丸來治療,都能痊癒。
另一段描述:
針對小孩大病之後臉色蒼白、體弱、眼睛時常抽搐、牙齒輕微咬合、頭髮稀疏、無法正常行走,且是因為錯誤服用解表、瀉利傷克等藥物導致的問題,應該逐步調整,恢復胃氣。
白朮(一錢二分),白芍藥(酒炒),白茯苓(各八分),人參,陳皮,川芎(各六分),甘草(炙),黃耆(蜜炙),當歸(酒洗,各四分),半夏,山楂(各六分)
上用薑、棗、水煎服。
安神鎮驚丸,驚退後調理,安心神,養氣血,和平預防之劑。
天竺黃(另研),人參,茯神,南星(薑製,各五錢),酸棗仁(炒),麥門冬,當歸(酒洗),生地黃(酒洗),赤芍藥(炒,各三錢),薄荷,木通,黃連(薑汁炒),山梔(炒),辰砂(另研),牛黃(另研),龍骨(火煅,各二錢),青黛(一錢,另研)
白話文:
- 白朮(一錢二分)、白芍藥(酒炒)、白茯苓(各八分)、人參、陳皮、川芎(各六分)、甘草(炙)、黃耆(蜜炙)、當歸(酒洗,各四分)、半夏、山楂(各六分)。
以上藥物用薑、棗、水煎煮後服用。
- 安神鎮驚丸,在驚嚇退去後調理,安心神,養氣血,用於平時預防。
- 天竺黃(另研)、人參、茯神、南星(薑製,各五錢)、酸棗仁(炒)、麥門冬、當歸(酒洗)、生地黃(酒洗)、赤芍藥(炒,各三錢)、薄荷、木通、黃連(薑汁炒)、山梔(炒)、辰砂(另研)、牛黃(另研)、龍骨(火煅,各二錢)、青黛(一錢,另研)。
以上藥物需另外研磨。
上為末,蜜丸綠豆大。淡薑湯送下,每服三、五丸。
愚按前二方根本之治,防微杜漸之法也。但鎮驚丸內多苦寒、辛散、分利之味,病後不宜輕用,恐復傷胃氣,而變生他症也。若飲食停滯而見他症,當消導為主;若脾胃損傷而見他症,當健中氣。大凡病後元氣未復,或因克伐之劑元氣復傷,而見前症,但用升補陽氣為主,諸症自愈,若專攻其病則誤矣。
一小兒,七歲,患急驚將愈,而發熱驚悸,或用祛風化痰之劑,更加驚搐,吐痰喘嗽,腹膨,少食,惡寒,又用抱龍等丸,更加大便似痢,寒熱往來,殊類風症。先君視之,以為脾氣虧損,諸經無所資養而然。用四君子湯為主,少用升麻、柴胡以升補陽氣而愈。
白話文:
上級的藥物研磨成粉末,以蜂蜜製成大如綠豆的丸子。服用時,用淡薑湯送服,每次服三至五顆。
我們認為前面兩個方子是基礎治療的方法,旨在預防問題於萌芽狀態。但鎮驚丸內含有大量苦寒、辛散、分利的藥物,對於病後不宜輕易使用,因為可能傷害胃氣,引發其他症狀。如果出現飲食不消化或其它症狀,應以消導為主;如果脾胃受損,則需強化中焦氣血。通常,在病後元氣尚未恢復,或由於攻伐藥物再次傷害了元氣,而出現先前的症狀,此時主要使用提升和補充陽氣的方法,各種症狀自然會得到痊癒。專門針對病徵進行治療可能會導致錯誤的診斷。
有一位七歲的小孩,患急驚症接近痊癒,卻出現發熱與驚悸的情況。使用祛風化痰的藥物後,症狀反而加重,出現驚搐、吐痰、咳嗽、腹部膨脹、食慾減退、畏寒的現象。使用抱龍等丸後,情況更糟糕,大便像痢疾一樣,寒熱交織,類似風症。父親看了小孩的症狀,認為是脾氣衰弱,導致各經絡無法得到充分的營養。於是使用四君子湯作為主藥,並輔以少量的升麻、柴胡以提升和補充陽氣,小孩的病情得到了痊癒。
治小兒齒腫,流涎,腮腫,馬牙,主陽明之熱。
升麻,川芎,白芍藥,半夏(炒,各七分),乾葛,生甘草,防風,黃連(酒炒,各五分),石膏(火煅過),白朮(各一錢),白芷(三分)
上水煎,每服二錢。若能漱藥者,則含藥漱而吐之。漱藥不用白朮、半夏。
愚按馬牙、重舌,因胎毒胃熱所致,若用線針刺破出血即愈,不必服藥;若因飲食所傷,脾胃虛熱而致,宜用七味白朮散;若服熱藥損傷脾胃發熱而致,或口舌生瘡,宜用人參安胃散;若久病脾胃虛熱,口內如無皮狀,宜用七味白朮散;若脾經陰血不足,午後益甚,宜用四物湯加白朮、茯苓、炙草;若脾經陽氣下陷,午後益甚,宜用補中益氣湯,並用茱萸塗腳心;若疳積虛火炎上,齦齒腐爛,當從疳治,亦有滯頤口角流涎,此由脾氣虛冷,不能制其津液也,宜用溫脾散;若脾經實熱,舌縱涎下,宜用瀉黃散。大凡小兒四時皆以養元氣、健脾胃為主。
若屢有痰症,屢服驅風瀉火之藥,多患前症,其輕者能節飲食、慎調理,不藥自愈。
白話文:
治療小孩的齒肉腫脹、口水外流、臉頰腫脹、馬牙(新生兒口腔內的白色硬塊),主要是因為陽明脈的熱氣所致。使用以下方劑:
- 升麻:7分
- 川芎:7分
- 白芍藥:7分
- 半夏(炒):7分
- 乾葛:5分
- 生甘草:5分
- 防風:5分
- 黃連(酒炒):5分
- 石膏(火煅過):錢一(相當於30克)
- 白朮:錢一(相當於30克)
- 白芷:3分
以上各味藥材用水煎煮,每次服用約2錢(相當於約6克)。如果能夠漱口,則含著藥液漱口再吐出。漱口時不需加入白朮和半夏。
馬牙、重舌是因胎毒和胃熱導致,若使用針線刺破並排出血液即可痊癒,不一定需要服用藥物。若因飲食問題導致脾胃虛熱,應使用七味白朮散。若因熱藥損害脾胃導致發熱,或是口舌生瘡,應使用人參安胃散。若長期患病導致脾胃虛熱,口中感覺如同沒有皮膚,應使用七味白朮散。若脾經陰血不足,午後症狀加重,應使用四物湯加上白朮、茯苓、炙草。若脾經陽氣下陷,午後症狀加重,應使用補中益氣湯,並在腳心使用茱萸進行治療。若由於疳積虛火上炎,齒肉腐爛,應從疳病治療,也可能出現流涎的情況,這是因為脾氣虛冷,不能控制津液所致,應使用溫脾散。若脾經實熱,舌頭鬆弛且涎液下垂,應使用瀉黃散。無論何時,都應以養育元氣、強健脾胃為主要目標。
若經常出現痰症狀,經常服用驅風瀉火的藥物,容易導致上述症狀反覆出現。輕度的情況下,通過節制飲食、謹慎調理,可以自然恢復健康。