王綸

《明醫雜著》~ 卷之一 (12)

回本書目錄

卷之一 (12)

1. 勞瘵

男子二十前後,色欲過度,損傷精血,必生陰虛火動之病,睡中盜汗,午後發熱,哈哈咳嗽,倦怠無力,飲食少進,甚則痰涎帶血,咯吐出血,或咳血、吐血、衄血,身熱,脈沉數,肌肉消瘦,此名勞瘵。最重難治,輕者必用藥數十服,重者期以歲年。然必須病人愛命,堅心定志,絕房室,息妄想,戒惱怒,節飲食,以自培其根,否則雖服良藥,亦無用也。此病治之於早則易,若到肌肉銷鑠,沉困著床,沉伏細數,則難為矣。

又此病大忌服人參,若曾服過多者,亦難治。今制一方於後,治色欲證,先見潮熱、盜汗、咳嗽、倦怠,趁早服之。

生地黃(酒洗),甘草(炙),乾薑(炮,各五分),川芎,熟地(各一錢),白芍藥(炒,一錢三分),陳皮(七分),當歸,白朮(各一錢三分),黃柏(蜜水浸炙,七分),知母(蜜水浸拌炒),天門冬(去心皮,各一錢),生薑(三片),水煎,空心溫服。

愚按前方治火盛陰虛之法也。大抵此症屬足三陰虧損,虛熱無火之症,故晝發夜止,夜發晝止,不時而作,當用六味地黃丸為主,以補中益氣湯調補脾胃,若脾胃先損者,當以補中益氣為主,以六味地黃丸溫存肝腎,多有得生者。若誤用黃柏、知母之類,則復傷脾胃,飲食日少,諸臟愈虛,元氣下陷,腹痞作瀉,則不可救矣。

夫衄血、吐血之類,因虛火妄動,血隨火而泛行,或陽氣虛,不能攝血歸經而妄行,其脈弦洪,乃無根之火浮於外也。大抵此症多因四、五、六月,為火土大旺,金水衰涸之際,不行獨宿淡味,保養二臟,及十一、二月,火氣潛藏,不遠幃幕,戕賊真元,故至春末夏初,患頭疼、腳軟、食少、體熱注夏之病,或少有老態,不耐寒暑,不勝勞役,四時迭病。皆因氣血方長而勞心虧損,或精血未滿而早斫喪,故其見症難以名狀。

若左尺脈虛弱或細數,是左腎之真陰不足也,用六味丸;右尺脈遲軟或沉細而數欲絕,是命門之相火不足也,用八味丸;至於兩尺微弱,是陰陽俱虛也,十補丸。此皆滋其化源也。仍參前發熱及後咳嗽諸症治法用之。

州同韓用之,色欲過度,煩熱作渴,飲水不絕,小便淋瀝,大便秘結,唾痰如湧,面目俱赤,滿舌生刺,兩唇燥裂,遍身發熱,或身如芒刺而無定處,兩足心如烙,左三部脈洪而無倫。此腎陰虛,陽無所附而發於外。蓋大熱而甚,寒之不寒,是無水也,當峻補其陰。遂以加減八味丸料一斤,內肉桂用一兩,以水頓煎六碗,冰冷與飲,半餉熟睡,至晚又溫飲一碗,諸症悉退。翌日畏寒,足冷至膝,諸症仍至,是無火也,當補其陽,急以八味丸四劑,諸症頓退。

舉人陳履賢,色欲過度,孟冬發熱無時,飲水不絕,痰涎上湧,遺精不止,小便淋瀝,或用四物、二陳之類,胸膈不利,飲食少思,大便不實。余朝用四君子湯加熟地、當歸;夕用加減八味丸;更以附子唾津調搽湧泉穴漸愈。(詳見《內科摘要》)。

白話文:

年輕男子在二十歲左右,如果過度沉迷於性慾,會損傷精血,一定會產生陰虛火旺的疾病,像是睡覺時盜汗、午後發熱、不斷咳嗽、疲倦無力、食慾不振,嚴重的話痰中帶血、咳血、吐血、流鼻血,身體發熱,脈象沉數,肌肉消瘦,這就叫做「勞瘵」。這種病非常嚴重難治,輕微的也要吃幾十帖藥才能好,嚴重的則要花上一年甚至更久。但是病人必須愛惜自己的生命,下定決心,戒絕房事,摒除雜念,戒除惱怒,節制飲食,從根本上調養身體,否則即使服用良藥也沒有用。這種病越早治療越容易治好,如果到了肌肉嚴重消瘦、虛弱到臥床不起、脈象沉伏細數的時候,就很難治癒了。

此外,這個病最忌諱服用人參,如果之前服用過太多人參,也會更難治療。現在開一個藥方,治療因為性慾過度導致的潮熱、盜汗、咳嗽、倦怠等症狀,應該趁早服用:

生地黃(用酒洗過)、甘草(炙過)、乾薑(炮製過,各用五分)、川芎、熟地黃(各用一錢)、白芍藥(炒過,用一錢三分)、陳皮(用七分)、當歸、白朮(各用一錢三分)、黃柏(用蜜水浸泡後炙過,用七分)、知母(用蜜水拌炒過)、天門冬(去除心皮,各用一錢)、生薑(三片)。用水煎服,在空腹時溫服。

我認為這個藥方是治療火盛陰虛的方法。這種病大多是足三陰經虧損,屬於虛熱沒有實火的症狀,所以會在白天發作晚上停止,或晚上發作白天停止,不一定什麼時候發作,應該用六味地黃丸為主,再用補中益氣湯來調補脾胃。如果脾胃先受損,就應該以補中益氣湯為主,用六味地黃丸來溫養肝腎,這樣很多都能夠治好。如果誤用黃柏、知母這類寒涼藥,反而會傷害脾胃,導致食慾一天比一天差,各個臟腑越來越虛弱,元氣下陷,腹部脹滿,開始腹瀉,那就救不回來了。

至於流鼻血、吐血這類的症狀,是因為虛火妄動,血隨著火而亂跑,或是因為陽氣虛弱,無法將血收回經脈而亂跑。這種情況脈象會呈現弦洪,這是因為沒有根基的火氣浮在表面。這種病大多是因為在四、五、六月,火土旺盛,金水衰弱的時候,沒有獨自睡覺,吃清淡的食物,保養腎臟和肺臟,以及在十一、二月,火氣潛藏的時候,沒有注意節制房事,傷害了真正的元氣。所以到了春天末尾夏天初,會出現頭痛、腳軟、食慾不佳、身體發熱等夏季常見的疾病,或是稍微有點老態,不耐寒暑,無法承受勞累,一年四季反覆生病。這些都是因為氣血正在成長時卻勞心耗損,或是精血還沒充足就過早損傷,所以出現的症狀難以一一描述。

如果左手的寸關尺脈虛弱或是細數,代表左腎的真陰不足,要用六味地黃丸來治療;如果右手的寸關尺脈遲緩軟弱或是沉細到幾乎感覺不到,代表命門的相火不足,要用八味丸來治療;如果兩手的寸關尺脈都微弱,代表陰陽都虛弱,要用十補丸來治療。這些都是滋養元氣的方法。還要參考之前發燒以及後來咳嗽等各種症狀來一起治療。

州同韓用之,因為過度沉迷於性慾,感到煩躁發熱口渴,喝水不停,小便淋漓,大便乾結,痰多如湧,臉色發紅,整個舌頭都長滿刺,嘴唇乾裂,全身發熱,或是身體像被針刺一樣,但沒有固定位置,兩腳心像被烙鐵燙過,左手三個脈位呈現洪大而無章法。這是腎陰虛,陽氣沒有附著的地方而發散在外。這代表是熱到極點,用寒涼藥也無法降溫,是因為體內缺水,應該要趕快補陰。於是給他加減八味丸的藥材一斤,其中肉桂用了一兩,用水煎成六碗,冰鎮後給他喝,他喝完不久就熟睡,到晚上又溫服一碗,各種症狀都消失了。隔天又開始怕冷,腳冷到膝蓋,各種症狀又出現,這是因為體內沒有火氣,應該要補陽,趕緊給他四劑八味丸,各種症狀馬上就消退了。

舉人陳履賢,因為過度沉迷於性慾,在冬季初期時不時發熱,喝水不停,痰液上湧,遺精不止,小便淋漓,曾經用過四物湯、二陳湯之類的藥,但是胸膈不舒服,食慾不佳,大便也不成形。我早上給他用四君子湯加熟地、當歸,晚上給他用加減八味丸,又用附子唾液調和塗抹湧泉穴,慢慢就痊癒了。(詳細記載在《內科摘要》)