《玉機微義》~ 卷一 (20)
卷一 (20)
1. 發表攻裡之劑
三因大黃左經湯,治四氣流注足陽明經,使腰腳赤腫痛不可行,大小便秘,或惡聞食氣喘滿自汗。
細辛、茯苓、羌活、大黃(煨)、甘草(炙)、前胡、枳殼、厚朴(制)、黃芩、杏仁(等分)。
上㕮咀,每半兩入薑棗煎。
按:此出陽明例,治濕熱疏風導氣藥也。
加味敗毒散,治足三陽經受熱毒氣流注腳踝上,焮赤腫痛,寒熱如瘧,自汗惡風,或無汗惡寒。
羌活、獨活、前胡、柴胡、枳殼、桔梗、甘草、人參、茯苓、川芎、大黃、蒼朮(等分)。
上㕮咀,每半兩入姜煎。
按:此出少陽例,治風濕熱氣血藥也。
東垣羌活導滯湯,治腳氣初發,一身盡痛,或肢節腫痛,便溺阻隔,先以此藥導之,後用當歸拈痛湯。
羌活、獨活(各半兩)、防己、當歸(各三錢)、大黃(酒濕煨一兩)、枳實(炒二錢)。
上㕮咀,每五錢或七錢,水煎服。
按:此出陽明例,治風熱之藥也。
白話文:
[發表攻裡之劑]
【三因大黃左經湯】 主要治療因四季氣候影響,導致足部陽明經脈受阻,使腰部和腳部出現紅腫疼痛,行走困難,以及大小便不通暢,或者對食物氣味感到噁心,伴有喘息、胸悶和自汗的症狀。藥方包含細辛、茯苓、羌活、大黃(炒過)、甘草(炙過)、前胡、枳殼、厚朴(處理過)、黃芩、杏仁(等量)。這些藥材混合後,每次取半兩,加入薑和棗一同煎煮服用。
說明:此方出自陽明經典範例,是治療濕熱、疏風和調理氣機的藥方。
【加味敗毒散】 主要治療足部三陽經脈受到熱毒侵襲,導致腳踝上方紅腫疼痛,有類似瘧疾的寒熱交替現象,自汗、怕風,或者無汗、怕冷。藥方包含羌活、獨活、前胡、柴胡、枳殼、桔梗、甘草、人參、茯苓、川芎、大黃、蒼朮(等量)。這些藥材混合後,每次取半兩,加入薑一同煎煮服用。
說明:此方出自少陽經典範例,是治療風濕熱和調理氣血的藥方。
【東垣羌活導滯湯】 主要治療初期腳氣,全身疼痛,或者肢節腫痛,排尿受阻,先使用此藥方調理,之後再用當歸拈痛湯。藥方包含羌活、獨活(各半兩)、防己、當歸(各三錢)、大黃(酒濕後煨一兩)、枳實(炒二錢)。這些藥材混合後,每次取五錢或七錢,用水煎煮服用。
說明:此方出自陽明經典範例,是治療風熱的藥方。
2. 理氣之劑
濟生檳榔湯治一切腳痛順氣防壅
檳榔 香附子 陳皮 紫蘇葉 木瓜 五加皮 甘草(炙各一兩)
上㕮咀每四錢或半兩入姜煎
大腹皮散治諸腳氣腫痛小便不利
檳榔 荊芥穗 烏藥 陳皮 紫蘇葉(各一兩) 蘿蔔子(炒半兩) 沉香 桑白皮 枳殼(炒各一兩半) 大腹皮(三兩) 木瓜(二兩半) 紫蘇子(炒)
上㕮咀每半兩入姜煎
澹寮方治腳氣入腹衝心疼痛腫滿大小便秘
沉香 木香 羌活 白芍 檳榔(各五錢) 甘草 撫芎 青皮 枳殼(各二錢) 紫蘇葉木瓜(各一錢半) 蘇子(六錢)
上㕮咀每半兩入姜煎
按以上三方因於氣滯氣壅者可用故收入然不可防壅而服大抵因氣者宜取擇焉
白話文:
[理氣之劑]
濟生檳榔湯:用於治療各種腳痛,有順暢氣機、防止氣滯的功效。
藥材包括檳榔、香附子、陳皮、紫蘇葉、木瓜、五加皮和炙甘草(各一兩)。將這些藥材切碎,每次取四錢或半兩,加入薑片一起煎煮。
大腹皮散:適用於多種腳氣腫痛及小便不順的情況。
藥材包含檳榔、荊芥穗、烏藥、陳皮、紫蘇葉(各一兩)、炒蘿蔔子(半兩)、沉香、桑白皮、炒枳殼(各一兩半)、大腹皮(三兩)、木瓜(二兩半)、炒紫蘇子。將這些藥材切碎,每次取半兩,加入薑片一起煎煮。
澹寮方:專治腳氣上沖腹部,引起心痛、腫脹及大小便不通的症狀。
藥材有沉香、木香、羌活、白芍、檳榔(各五錢)、甘草、撫芎、青皮、炒枳殼(各二錢)、紫蘇葉、木瓜(各一錢半)、炒蘇子(六錢)。將這些藥材切碎,每次取半兩,加入薑片一起煎煮。
以上三個處方,主要針對氣滯或氣壅的情況,因此可以使用。然而,不能單純為了防止氣壅而隨意服用,總的來說,對於因氣所致的問題,應適當地選擇適合的處方。
3. 理血之劑
金匱八味丸治足少陰經腳氣入腹,腹脹疼痛,上氣喘急,腎經虛寒所致也。此證最急,以腎乘心,水剋火,死不旋踵。
方見補虛門。
按此治陰虛挾寒濕之藥也。
三因神應養真丹治足厥陰經,為四氣進襲,左癱右瘓,痰涎半身不遂,手足頑麻,語言謇澀,腳膝榮氣凝滯,遍身疼痛。
四物內加羌活天麻。
上為末蜜丸雞子大,每丸木瓜菟絲子浸酒下。
按此治血虛挾風濕之劑也。
加味四斤丸治足痿無力,腳膝疼酸。
方見痿。
按此治血虛挾風熱之劑也。
白話文:
[理血之劑]
金匱八味丸用於治療由腎經虛寒引起的足少陰經腳氣,症狀包括腹部膨脹、疼痛,呼吸急促,上氣不接下氣。這種情況非常危急,因為腎臟功能失調影響到心臟,水克火的狀態,可能很快就會導致死亡。
該配方可以在補虛門找到。
這是一種治療陰虛夾雜寒濕的藥物。
三因神應養真丹用於治療足厥陰經受到四季氣候侵襲所導致的疾病,如左側偏癱或右側偏癱,口吐痰涎,半身不遂,手腳麻木,說話不清,腳膝部位血液循環受阻,全身疼痛。
在四物湯基礎上添加羌活和天麻。
將以上成分磨成粉末,製成雞蛋大小的蜜丸,每次服用一丸,用木瓜和菟絲子浸泡的酒送服。
這是一種治療血虛夾雜風濕的藥物。
加味四斤丸用於治療足部無力,腳膝疼痛。
該配方可以在痿證門找到。
這是一種治療血虛夾雜風熱的藥物。
4. 理氣血之劑
三因紫蘇子湯治腳弱上氣,陰陽交錯,清濁不分,上重下虛,中滿喘急,嘔吐自汗,無復紀律。
紫蘇子(微炒) 半夏(各五兩) 前胡 厚朴(制) 甘草(炙) 當歸(各二兩) 桂心 陳皮(各三兩)
上㕮咀,每四錢,入棗姜煎服。
按此出少陽例,血虛氣逆者可用。
白話文:
【管理氣血的藥方】
三因紫蘇子湯用於治療腳力虛弱、呼吸困難,身體內的陰陽失調,無法區分清濁,頭重腳輕,中間部位(如胃部)脹滿且喘息急促,出現嘔吐和自發性出汗,生活作息紊亂的情況。
所需材料為:略為炒過的紫蘇子,半夏(兩種各需五兩),前胡,經處理過的厚朴,炙過的甘草,當歸(這四種各需二兩),桂心和陳皮(兩種各需三兩)。
將以上材料切碎,每次取四錢,加入大棗和薑一同煎煮服用。
根據醫理,此方出自少陽例,適用於血液不足、氣血逆亂的情況。
5. 通關透肌骨之劑
三因勝駿丸治元氣不足,為寒濕之氣所襲,腰足攣拳,腳面連指走痛無定,筋脈不伸,行步不隨,常服益真氣壯筋骨。
附子(一個炮) 當歸(酒浸一宿) 天麻 牛膝(酒浸) 木香 酸棗仁(炒) 熟地黃 防風(各二兩) 木瓜(四兩) 羌活 乳香(半兩) 麝香(二錢) 全蠍(炒) 沒藥 甘草(炙各一兩)
上為末,用生地黃三斤研如泥,入無灰酒四升煮爛如膏,以前藥和勻杵令堅,每兩作十丸,每丸細嚼臨睡酒下。如冬月無地黃,煉蜜為丸如梧子大,每五十丸服。
按此治血虛而風寒濕勝藥也,氣血之劑。
白話文:
三因勝駿丸用於治療原氣不足的情況,特別是被寒濕之氣侵襲後,導致腰部和腳部肌肉緊縮,腳面連同腳趾出現行走不定的疼痛,筋脈無法伸展,行動不便。經常服用此藥可以增強體內真氣,壯大筋骨。
藥方成分包括:炮製過的附子一個、當歸(需用酒浸泡一夜)、天麻、牛膝(需用酒浸泡)、木香、炒過的酸棗仁、熟地黃、防風(以上各二兩)、木瓜(四兩)、羌活、乳香(半兩)、麝香(二錢)、炒過的全蠍、沒藥、炙甘草(以上各一兩)。
將上述藥材磨成粉末,使用三斤生地黃研磨成泥,加入無灰酒四升煮至糊狀。將藥粉與此膏混合均勻,並搗至堅固,每兩藥膏可做成十顆藥丸。服用時,細嚼每一顆藥丸,於睡前用酒送服。若冬季找不到新鮮地黃,可用煉製的蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸,每次服用五十顆。
此藥方主要用於治療因血虛引起的風寒濕氣過盛,適用於調理氣血的藥物。