《玉機微義》~ 卷二十一 (2)
卷二十一 (2)
1. 治燥之劑
東垣當歸潤燥湯治消渴舌上白乾燥唇乾口乾眼澀黑處見浮雲大便閉澀乾燥結硬喜溫飲陰頭短縮
升麻(一錢半) 柴胡(七分) 甘草(六分半一半生) 細辛(一分) 杏仁(六個) 紅花(少許) 小椒(三個) 生地黃(三分) 黃柏 知母 石膏 桃仁 麻仁 防風 荊芥穗 當歸身(各一錢)
白話文:
【東垣當歸潤燥湯】此方專治消渴症狀,包括舌頭上出現乾燥、嘴脣乾裂、口乾、眼睛乾澀、陰部縮短,且大便閉結、乾燥、結硬,喜歡喝溫熱飲料。
藥材配方如下:
- 升麻(一錢半):具有清熱解毒的功效。
- 柴胡(七分):疏肝解鬱,調理氣血。
- 甘草(六分半一半生):調和諸藥,兼有清熱作用。
- 細辛(一分):散寒止痛,開竅醒腦。
- 杏仁(六個):潤肺止咳,緩解乾燥。
- 紅花(少量):活血化瘀,調理血液循環。
- 小椒(三個):溫胃暖脾,促進消化。
- 生地黃(三分):滋陰清熱,養血安神。
- 黃柏、知母、石膏、桃仁、麻仁、防風、荊芥穗、當歸身(各一錢):分別具有清熱解毒、滋陰潤燥、調和氣血等功效,共同作用於整體調節身體的平衡。
上㕮咀作一服水煎
清涼飲子治消中能食而瘦口乾舌乾自汗大便結燥小便頻數
羌活 柴胡 炙甘草 知母(酒製) 黃耆 黃芩(酒製各一錢) 生甘草 漢防己 生地黃(酒製各半錢) 紅花(少許) 桃仁(五個) 杏仁(十個) 升麻(四分) 防風(五分) 石膏黃柏 草龍膽(制各一錢半) 當歸身(六分)
上㕮咀作一服水煎入酒些小此方減黃耆黃芩防風草龍膽加麻黃根三分黃連八分名地黃飲子
按以上脾心肝腎藥也
白話文:
這個方子叫做「清涼飲子」,主要用來治療多食卻瘦、口乾舌乾、自汗、大便乾硬、小便頻繁的情況。以下是具體的藥材及其用量:
- 羌活:1錢
- 柴胡:1錢
- 炙甘草:1錢
- 知母(酒製):1錢
- 黃耆:1.5錢
- 黃芩(酒製):1錢
- 生甘草:1錢
- 防己:1.5錢
- 生地黃(酒製):0.5錢
- 紅花(少量)
- 桃仁:5個
- 杏仁:10個
- 升麻:0.4錢
- 防風:0.5錢
- 石膏、黃柏:各1錢
- 草龍膽(制):1.5錢
- 當歸身:0.6錢
以上所有藥材研磨後做成一份煎藥,用水煎煮,加入少量的酒。這份方子在使用時,可以減少黃耆、黃芩、防風、草龍膽的用量,並添加麻黃根3分、黃連8分,改名為「地黃飲子」。
請注意,這是一則中醫古方,若要使用,應由專業的中醫師根據自身情況進行診斷後開方使用,切勿自行試用。
2. 清氣之劑
局方人參白虎湯治高消上焦燥渴不欲多食
方見熱門
東垣蘭香飲子治渴飲水極甚善食而瘦自汗大便結燥小便頻數
石膏(三錢) 知母(酒製一錢) 生甘草 防風(各一錢) 炙甘草 人參 蘭香 連翹 白豆蔻仁 桔梗 升麻(各五分) 半夏(二分)
白話文:
【局方人參白虎湯】此方專治因高熱消散導致的上焦乾燥,引起口渴,但不喜多食的情況。
【東垣蘭香飲子】此方適合治療口渴到極點,食慾雖好卻體形消瘦,且伴有自汗、大便乾結、小便頻繁的症狀。
【石膏】(三錢) 【知母】(酒製一錢) 【甘草】(生) 【防風】(各一錢) 【炙甘草】 【人參】(各一錢) 【蘭香】 【連翹】 【白豆蔻仁】 【桔梗】 【升麻】(各五分) 【半夏】(二分)
以上是藥材的份量。
上為細末湯浸蒸餅和勻成劑捻作薄片子日中曬半乾碎如粉每服二錢食後淡生薑湯下
按以上二方主上中二消之劑肺胃經藥也
白話文:
取一些藥材磨成細粉,然後用熱水浸泡蒸餅,混合均勻成為藥膏,再搓成薄片,於陽光下晾乾一半後研磨成粉末。每次服用兩錢,於餐後以淡的生薑湯送服。
此二方主要針對上焦和中焦的消滯問題,是肺和胃經的藥物。
3. 滋陰之劑
丹溪補陰丸
方見補虛門
局方加減八味丸治腎虛消渴引飲
金匱腎氣丸減附子加五味子
上服如本方法要略治男子消渴小便反多仍用本方
簡易地黃飲子治消渴咽乾面赤煩躁
人參 生地黃 熟地黃 黃耆 天門冬 麥門冬(去心) 澤瀉 石斛 枇杷葉(去毛炒)枳殼(炒) 甘草(炒各等分)
白話文:
【丹溪補陰丸】
-
此藥方詳見於「補虛門」。
-
「局方加減八味丸」用於治療腎虛所導致的口渴並頻繁飲水。
-
「金匱腎氣丸」在此基礎上,減少附子的用量,增加五味子。
-
上述藥方的服用方法大致如下:對於男性口渴、小便頻多的情況,仍使用此方。
-
「簡易地黃飲子」用於治療口渴、咽乾、面紅及煩躁的情況。
-
成分及其用量如下:
-
人參:1份
-
生地黃:1份
-
熟地黃:1份
-
黃耆:1份
-
天門冬:1份
-
麥門冬(去心):1份
-
澤瀉:1份
-
石斛:1份
-
枇杷葉(去毛炒):1份
-
枳殼(炒):1份
-
甘草(炒):1份
-
所有成分均需等分。
上㕮咀每三錢水煎服
按此心腎脾肺藥也以上三方主下消之劑
硃砂黃連丸治心虛蘊熱或因飲酒過多發為消渴
硃砂(一兩) 宣連(三兩) 生地黃(二兩)
上為末煉蜜丸如梧子大每四五十丸燈芯棗湯送下
按此心脾藥也上消之劑
白話文:
上㕮咀,每次取三錢,用水煎煮後服用。
這是針對心腎脾肺的藥方,前三個方子是用於治療下消病症的。
硃砂黃連丸用於治療心虛蘊熱,或是因為飲酒過度導致的消渴症狀。
硃砂(一兩) 黃連(三兩) 生地黃(二兩)
將以上材料研磨成粉末,煉製成蜂蜜丸,大小如梧桐子。每次服用四五十丸,用燈芯和棗湯一起送服。
這是針對心脾的藥方,用於治療上消病症。
4. 清氣滋陰之劑
局方黃耆六一湯治男女諸虛不足,胸中煩悸,時常消渴,或先渴而後發瘡,或病諸瘡而後渴者,並宜服
方見前
按此肺腎脾三焦命門之劑也
東垣生津甘露飲子治高消大渴,飲水無度,舌上赤澀,上下齒皆麻,舌根強硬腫痛,食不下,腹時脹痛,渾身色黃,目白睛黃,甚則四肢痿弱無力,面塵脫色,脅下急痛,善嚏善怒,健忌臀腰背寒,兩尻冷甚
石膏(一錢二分) 人參 炙甘草(各一錢) 白葵(半錢) 麥門冬 蘭香 當歸身(各半錢) 桔梗(三錢) 生甘草 山梔 蓽澄茄(各一錢) 藿香(二分) 全蠍(二個) 升麻 知母(酒製各二錢) 黃連 木香 柴胡(各三分) 白芷 白豆蔻 連翹 薑黃(各一錢) 黃柏(酒拌) 杏仁(各一錢半)
白話文:
黃耆六一湯治男女各種虛弱不夠的情況,如心中煩躁,時常口渴,或者先有口渴後出現傷口,或者在出現傷口後才感到口渴,都適合服用。
詳情請參考前文
這是一種針對肺、腎、脾及命門的藥方
東垣的生津甘露飲子治療高血糖引起的極度口渴,喝水無限制,舌頭紅燥,上下齒麻木,舌根僵硬疼痛,吃東西困難,腹部時常脹痛,全身泛黃,眼睛白眼珠黃色,嚴重時四肢萎靡無力,面色失去光澤,肋骨下部疼痛,易打噴嚏、易怒,臀部、腰部和背部寒冷,兩側臀部極度寒冷
成分包括:
- 石膏(一錢二分)
- 人參(一錢)
- 炙甘草(一錢)
- 白葵(半錢)
- 麥門冬(一錢)
- 蘭香
- 當歸(身,半錢)
- 桔梗(三錢)
- 生甘草
- 山梔
- 蓽澄茄(一錢)
- 藿香(二分)
- 全蠍(二個)
- 升麻
- 知母(酒製,各二錢)
- 黃連
- 木香
- 柴胡(各三分)
- 白芷
- 白豆蔻
- 連翹
- 薑黃(各一錢)
- 黃柏(酒拌)
- 杏仁(各一錢半)
上為細末,湯浸蒸餅和勻,攤薄曬乾,杵細,食後每二錢,抄於掌中,以舌砥之,隨津唾下,或導以白湯少許
按此肺胃心腎藥也,東垣曰此制之緩,也不惟不成中滿,亦不傳下消矣,三消皆可用
宣明麥門冬飲子治膈消,胸滿煩心,津液干少,短氣多為消渴
知母 甘草(炒) 栝蔞 人參 五味子 生地黃 葛根 茯神 麥門冬(去心各等分)
上㕮咀,每五錢,入竹葉十四片,煎
白話文:
以上材料研磨成細粉,與蒸製的餅狀物混合均勻,鋪開曬乾後再研磨細,餐後每次服用二錢,用手掌攪拌,利用舌頭助其溶解,隨著唾液吞下,或者可以輔以少量的白水。
這是一種治療肺、胃、心、腎的藥方。李東垣認為這種藥方的調配比較緩和,不會導致中間部位積聚過多,也不會引發下焦虛損的情況。這種藥方對於三種不同的消渴症狀都有療效。
「麥門冬飲子」可以治療膈消,胸悶煩躁,津液乾燥不足,常見於消渴症狀。其成分包括:知母、炙甘草、栝蔞、人參、五味子、生地黃、葛根、茯神、去心麥門冬(每種藥材等量)。
將上述藥材切碎,每次取五錢,加入十四片竹葉,一同煮沸。
按此肺腎脾胃藥也
雜方
寶鑑麥門冬湯治消渴,日夜飲水不止,飲下即溲
麥門冬(去心) 黃連 冬瓜(各二兩)
上㕮咀,每五錢,水煎服,如無干者,用新者一枚,重三斤,去皮穰,分作十二片,為十二服,每服一片,日三次
酒蒸黃連丸治消渴,飲水無度,至二三升,小便五七十次,發熱,瘦弱,口乾,食已如飢,此名消癉,今用味苦無毒,除熱正氣,消渴,厚腸,消渴之人,脾胃惡濕,黃連為對
黃連淨半斤,酒一升,湯重蒸,伏時曬乾用
白話文:
這段文字描述的是兩種中醫藥方,分別是「寶鑑麥門冬湯」和「酒蒸黃連丸」。
-
「寶鑑麥門冬湯」:此藥方專治「消渴症」,即日夜飲水過多,飲完馬上就要解尿。藥材包括:麥門冬(去心)、黃連、冬瓜(各兩兩)。將這些材料磨成粉末後,每次取五錢,加水煮沸服用。若無乾燥的材料,可使用鮮品,重量約三斤,削去皮和籽,切成十二片,做成十二份藥劑,每次服用一片,一天三次。
-
「酒蒸黃連丸」:此藥方同樣治「消渴症」,特徵為飲水量大,甚至達到二到三升,小便頻繁,達五十到七十次,伴有發熱、體瘦、口乾、飯後仍感餓等現象。這種病稱為「消癉」。藥材為淨黃連半斤,加入一升酒,用湯蒸煮,待黃連吸足水分後,再曬乾使用。黃連性苦且無毒,能清熱、調理體內正氣、治療消渴、增強腸胃功能,特別適合脾胃易受潮濕影響的消渴患者。
上末滴水丸,梧子大,每五十丸,食前溫水下
仁齋加味錢氏白朮散治消渴不能食
木香 五味子 柴胡(各三分) 藿香(一錢) 乾葛(二錢) 白茯苓 甘草(炙) 白朮 人參 枳殼(炒各半錢)
上㕮咀,作一服,水煎
宣明大黃甘草飲子治男女一切消渴不能止者
大豆(五升,煮三沸,去苦水) 大黃(一兩半) 甘草(四兩)
白話文:
上末的「滴水丸」,藥丸大小如梧桐籽,每次服用五十顆,於餐前用溫水送服。
仁齋的「加味錢氏白朮散」用於治療消渴症狀而無法進食的情況。
木香、五味子、柴胡(各三分)、藿香(一錢)、乾葛(二錢)、白茯苓、炙甘草、白朮、人參、枳殼(各半錢)。
以上藥物經過細切後,配成一份藥方,用水煎煮。
宣明的「大黃甘草飲子」用於治療男性和女性所有因消渴症狀而無法停止的情況。
大黃(一兩半)、甘草(四兩),用五升的大豆煮至三次沸騰後,去除苦水。
上三味,用井水一桶,同煮軟,盛放冷,令病人食豆,渴飲汁,無時候,食盡病不盡,再如前服,不三次愈矣</
白話文:
這段文字描述的是中醫的一個治療方法。內容如下:
取前三味藥物,使用井水一桶,一同煮沸至藥物軟化,待其冷卻後,讓病人食用藥物中的豆類,同時可以飲用冷卻的藥液解渴。沒有時間限制,只要病人食用完所有的藥物,如果病情仍未好轉,則需再次按照同樣的方法服用。一般來說,經過三次這樣的療程,病情就會得到痊癒。