徐彥純

《玉機微義》~ 卷十五 (4)

回本書目錄

卷十五 (4)

1. 辛平發散之劑

良方升麻和氣飲治瘡腫癤疥癢痛

甘草 陳皮(各一兩半) 芍藥(七錢半) 大黃(半兩煨) 乾葛 蒼朮 桔梗 升麻(各一兩) 當歸 半夏 茯苓 白芷(各二錢) 乾薑 枳殼(各半錢三因方有厚朴半錢)

白話文:

【升麻和氣飲】是一種治療膿腫、癤、疥、癢痛的良方。配方如下:

  • 甘草:一兩半
  • 陳皮:一兩半
  • 芍藥:七錢半
  • 大黃:半兩,需先用溫火煨煮
  • 幹葛:一兩
  • 蒼朮:一兩
  • 桔梗:一兩八錢
  • 升麻:一兩
  • 當歸:一兩
  • 半夏:二錢
  • 茯苓:二錢
  • 白芷:二錢
  • 乾薑:半錢
  • 枳殼:半錢(三因方中另有厚朴半錢)

上㕮咀每服一兩水煎

按此手足太陰陽明經藥也五積散加減法世俗多用之故收入蓋欲燥脾胃勝濕和氣為治瘡之劑然臨證而不通變恐未合宜也

當歸飲子治瘡疥風癬濕毒燥癢瘡

當歸 白芍 川芎 生地黃 白蒺藜 防風 荊芥(各一兩) 何首烏 黃耆 甘草(各半兩)

白話文:

上等的草藥研磨後,每服使用一兩,用水煎煮。

這是根據手足太陰陽明經的藥方,五積散的增減方法。在民間被廣泛使用,因此收錄在此,目的是為了調理脾胃,除濕,和諧氣血,作為治療傷口的藥劑。然而,在臨牀應用時若不變通,可能不太適合所有人。

「當歸飲子」用於治療瘡、疥、風、癬、濕毒所引起的乾燥和瘙癢。

其配方包含:

  • 當歸:一兩
  • 白芍:一兩
  • 川芎:一兩
  • 生地黃:一兩
  • 白蒺藜:一兩
  • 防風:一兩
  • 荊芥:一兩
  • 何首烏:半兩
  • 黃耆:半兩
  • 甘草:半兩

上㕮咀每服一兩水煎或為末每服一二錢亦得

按此疏風熱之劑手足三陰藥也血虛者不可缺此聖濟總錄金針散治發背諸瘡腫

皂角針春取一半新採一半黑者

上一味不拘多少曬乾為末食後酒調二三錢服

按丹溪曰此藥治癰疽已破未破皆用直劗領到潰處意謂當入群隊中用也

白話文:

「上等的草藥,每服一兩,用水煎煮,或者磨成粉末,每次服用一兩錢,都可以。按照這個方子,是疏風解熱的藥物,適用於手、腳和三陰經的疾病。如果血虛的情況,這款藥物是不能缺少的。

聖濟總錄中的金針散,用於治療發背和各種腫痛。

皁角針在春天的時候,取一半的新鮮的,一半的老皁角,黑色的。

上等的一味草藥,不論多少,曬乾後磨成粉末,在飯後,用酒調和,每次服用二至三錢。

按照丹溪的說法,這款藥物可以治療已經破皮或尚未破皮的癰疽,其用法是在傷口處直接擦抹,意指應該在治療羣隊中使用。」

請注意,這些方子來自古代中醫,其使用方法和效果可能與現代醫學不同。在實際使用前,建議諮詢專業的中醫師,以確保安全性和適當性。

2. 辛溫發散之劑

局方托裡十補散

黃耆 人參 當歸(各二錢) 厚朴 桔梗 川芎 防風 桂心 甘草 白芷(各一錢)

上㕮咀水煎

謹按衛生寶鑑曰諸痛癢瘡瘍皆屬心火言其常也如瘡盛形羸邪高痛下始熱終寒此反常也固當察時下之宜而權治故曰經者常也法者用也醫者意也隨其宜而治之可收十全之功矣故此方用之於癰疽初發或已發或內托然瘡證脈緩澀或身倦惡寒熱少脈弦或緊細者宜用之散風寒助陽之劑也表裡氣血之藥若施之於積熱焮毒更不分經絡時宜不能不無誤也丹溪曰精要謂排膿內補十宣散治未成者速散已成者速潰誠哉是言也若用之於些小癰疽與冬月時令盡用內托之功若於冬月腫瘍用之亦可轉重就輕移深於淺若潰瘍於夏月用之其桂樸之溫散佐以防風白芷吾恐雖有參耆難為倚仗比見世人用此者不分癰疽冬夏無經絡無前後如盲人騎瞎馬半夜臨深池危哉

白話文:

【局方託裡十補散】

黃耆、人參、當歸(各二錢)、厚朴、桔梗、川芎、防風、桂心、甘草、白芷(各一錢)

以上各味藥材切碎,用水煎煮。

按照《衛生寶鑑》的理論,諸種疼痛、癢、瘡、瘍都屬心火,這是常態。然而,如果瘡癥加重、體力減弱、邪氣上升、疼痛在下部、開始熱症但終止為寒症,則是反常現象。因此,必須根據實際情況來調整治療方法,常規是固定的,法則是使用的,醫生是根據意念來治療的。根據病情來進行適當的治療,可以收到十分全面的效果。所以,這個方子在癰疽初期發病,或者已經發病,或者需要內部治療,對於癰疽的脈搏緩慢、澀滯,或者身體疲倦、畏寒、熱症較少、脈搏呈弦狀或緊細的情況,適合使用。它是一種散風寒、助陽的藥物,涉及表裡氣血的藥物。如果在積熱、焮毒的情況下使用,不分經絡和時令,可能會導致錯誤的診斷和治療。

丹溪認為,這是一個重要的原則,即「排膿內補十宣散」,用於未形成瘍的快速疏散,以及已經形成的瘍的快速潰破。這句話確實如此。但如果用在一些小癰疽,或是在冬季和特定季節,完全依靠內部治療的方法,如果在冬季使用這種方法,也可以將病情從嚴重轉化為輕微,將深處的病情轉移到淺處。如果在夏季使用,桂、樸的溫散效果加上防風、白芷的輔助,我擔心即使是黃耆也難以支撐。我經常看到人們不分癰疽的季節和經絡,不分前後,就像盲人騎著瞎馬,在夜間接近深水池塘,非常危險。

十六味流氣飲治無名惡腫癰疽等證

川芎 當歸 芍藥 防風 人參 木香 黃耆 官桂 桔梗 白芷 檳榔 厚朴 烏藥甘草 紫蘇 枳殼

上㕮咀水煎

按此表裡氣血藥也復以疏風助陽之劑世俗多用之故收入非脈之洪緩沉遲緊細者不宜用此每見外科諸家載此往往不分經絡脈證不具時宜但云化毒消腫有云不退者加以補氣血之藥蓋又使人不能無疑也用者當觸類而長之可矣

郭氏神效烏金散治癰疽疔腫時毒附骨疽諸惡瘡等證若瘡黑陷如石堅四肢冷脈細或時昏冒譫語循衣煩渴危篤者服此汗之瘡起

白話文:

【十六味流氣飲】用於治療無名惡腫、癰疽等症狀。

材料包括:川芎、當歸、芍藥、防風、人參、木香、黃耆、官桂、桔梗、白芷、檳榔、厚朴、烏藥、甘草、紫蘇、枳殼。所有材料先切碎後加水煎煮。

此方是調理表裡氣血的藥方,常被用來疏散風邪、增強陽氣。由於在民間普遍使用,因此被收入藥方中。但需要注意,對於脈象不是洪緩、沈遲、緊細的人羣,不適合使用此方。實際應用時,需要根據經絡和脈證進行判斷,不能僅僅說能化毒消腫,如果症狀沒有改善,可以添加補充氣血的藥物。使用者應靈活運用。

【神效烏金散】用於治療癰疽、疔腫、時毒、附骨疽等各種惡性創傷。

如果創傷呈現黑色,下陷如石,四肢冰冷,脈象細弱,或者時常昏迷、胡言亂語、抓衣服、口渴危急的情況下,服用此方可以發汗,使創傷恢復。

蒼耳頭(五月五日午時效) 小草烏頭 火麻頭(火日收採) 木賊(去節) 蝦蟆頭 樺皮節(酥炙) 麻黃(去根節)

上曬乾各等分同入瓷器內鹽泥固濟炭火內從早煆至申分如黑煤色為度碾為末每服二錢病重者三錢用熱酒調下未汗再一服如汗乾卻服解毒疏利之藥如修合此藥必選天睛好日於靜室中勿令雞犬貓畜及陰人見也又名首功玄黑散

奪命丹治諸般腫毒疔疽惡瘡

白話文:

【蒼耳頭(五月五日午時效)】、【小草烏頭】、【火麻頭(火日收採)】、【木賊(去節)】、【蝦蟆頭】、【樺皮節(酥炙)】、【麻黃(去根節)】

上部曬乾後各自等量,一同放入瓷器內用鹽泥封緊,在炭火中從早上燒到下午三點,直到變成黑色爲止,然後研磨成粉末。每次服用二錢(大約是現代的6克),病情嚴重的可以服用三錢(大約是現代的9克)。用熱酒調服。如果不出汗,可以再服用一次。如果出汗過多,可以服用解毒疏利之藥。在製作這個藥方時,一定要選擇晴朗的好日子,在安靜的房間裏進行,不要讓雞、狗、貓和其他動物以及陰氣重的人看到。又名「首功玄黑散」。

【奪命丹】治療各種腫毒、疔瘡、惡瘡。

蟾酥 輕粉(各半錢) 硃砂(三錢) 白礬(枯) 寒水石 銅綠(各一錢) 蝸牛(二十一個別研) 乳香 沒藥 麝香(一錢)

上件為細末將蝸牛別研一處丸如丸不就用好酒糊和丸如綠豆大每服一丸生蔥三五莖嚼極爛吐於手心包藥在內熱酒和蔥送下如重車行五七里汗出為效重者再服一二丸

白話文:

蟾酥、輕粉(各取半錢)、硃砂(取三錢)、白礬(取枯狀一錢)、寒水石、銅綠(各取一錢)、蝸牛(共取二十一隻,單獨研磨)、乳香、沒藥、麝香(各取一錢)。

以上所有成分研磨成細粉,然後與研磨好的蝸牛一同混合,製成丸狀。若丸狀不易形成,可用好酒調和後再製成丸狀,大小如綠豆。每次服用時,需先咀嚼生蔥三至五根,使其極度糜爛,然後將藥丸包裹在蔥中,並與熱酒和蔥一起吞服。服用後,如出汗如重車行五至七里遠,則表示治療有效。病情嚴重者,可再服用一至二丸。

蟾酥丸治療黃一切惡瘡

川烏 蓮花葉 硃砂(各一錢半) 乳香 沒藥(各二錢) 輕粉 蟾酥(一錢) 麝香(半錢)

上為

白話文:

蟾酥丸用於治療黃疸引起的各種膿瘡。

川烏、蓮花葉、硃砂(每種各取一分半)、乳香、沒藥(每種各取二分)、輕粉、蟾酥(各取一分)、麝香(取半分)。

以上材料混合研磨後使用。