《玉機微義》~ 卷十四 (6)
卷十四 (6)
1. 和解之劑
柴胡薑桂湯治寒熱自汗
方見熱門
小柴胡湯治傷寒潮熱而嘔
按此並少陽例藥也
黃連湯治傷寒胸中有熱胃中有邪氣腹痛欲嘔吐者
黃連 甘草(炙) 乾薑 桂枝(各二錢) 人參 半夏(各一錢半) 大棗(二枚)
上㕮咀水煎
按此出太陽例藥也與以上三方解表裡中上陰陽交錯之劑傷寒論此法甚多宜隨證選用
白話文:
柴胡薑桂湯治療寒熱自汗,其配方詳見於熱門討論。
小柴胡湯用於治療傷寒期間出現的潮熱和噁心症狀,此方與少陽病的治療原則相似。
黃連湯用於治療傷寒期間胸中發熱、胃中有邪氣、腹痛欲嘔吐的症狀。
黃連,炙甘草,乾薑,桂枝(各取二錢),人參,半夏(各取一錢半),大棗(取二枚)。
以上所有材料皆需切碎後加水煎煮。
此方遵循太陽病的治療原則,與上述三種方劑一同用於解表、調理內臟、平衡中、上、陰、陽的混亂狀態。傷寒論中類似的治療方法有很多,應根據病情選擇合適的方劑。
2. 解兩感之劑
海藏大羌活湯
羌活 獨活 防己 防風 黃芩 黃連 蒼朮 白朮 甘草(炙) 川芎 細辛(各三錢)知母 生地黃(各一兩)
白話文:
【大羌活湯】
羌活、獨活、防己、防風、黃芩、黃連、蒼朮、白朮、炙甘草、川芎、細辛(各取三錢)、知母、生地黃(各取一兩)。
上㕮咀,每半兩,水煎熱服。未解,再服一二劑。若有餘證,並依仲景法。
按:此出太陽例藥也。然傷寒兩感,亦有兼風兼濕不同,或表裡俱虛俱實之異。保命集云:兩感可治者,感異氣也。使表中於風,內傷於寒,可治者,宜加味小青龍湯。表熱內寒,宜和解之。此方宜治表中於風,內有熱者。則表濕裡寒,表寒里濕,表裡證俱見者,宜擴充也。
大抵兩感,多表里俱虛。是以易老曰:當切脈,逆從知其吉凶。兩感之邪,三陰三陽皆有之。脈從陽可治,從陰難治。陽生陰死之謂也。
白話文:
上等的草藥要研磨成粉末,每次取半兩,用熱水煎煮後飲用。如果症狀仍未解除,可以再服用一到兩劑。若仍有其他症狀,請依照張仲景的方法處理。
參考:這是一種針對太陽病的藥方。然而,傷寒病的兩感症狀可能會有風、濕等不同因素,以及表裡俱虛或俱實的差異。根據「保命集」的說法,對於可以治療的兩感症狀,通常是因為受到不同氣候影響所導致。如果表層受風、內部受寒,可以使用「加味小青龍湯」進行治療。對於表層熱、內部寒的症狀,應該採取調和的方法。這方適合治療表層受風、內部有熱的症狀。對於表層受濕、內部受寒,或是表裡都有症狀的狀況,則需要進一步擴充療法。
總體來說,兩感症狀通常會表現為表裡俱虛。因此,李東垣指出,在治療時應先診脈,瞭解病情的好轉或惡化的趨勢。兩感的病邪可能影響到三陰三陽的各個部分。如果脈象反映的是陽性的狀態,則較容易治療;若脈象反映的是陰性的狀態,則治療較為困難。這指的是陽氣生長、陰氣衰亡的情況。
3. 陰毒外接法
回生神膏治陰毒傷寒
牡蠣 煉粉 乾薑(等分)
上為末,男病用女唾調手內擦熱,緊掩二卵上,得汗出愈。女病用男唾調掩二乳取汗。
代灸塗臍膏
附子 馬藺子 蛇床子 木香 肉桂 吳茱萸
上六味等分為末,用白麵相和生薑汁渨成膏,紙上圓三寸許,貼臍下關元氣海,自晚至曉貼之。
白話文:
回生神膏用於治療陰毒傷寒,其配方如下:
牡蠣(煅粉末)與乾薑(兩者等量)
以上兩種成分研磨成粉末後,男性患者使用女性唾液調和,用手掌內擦熱,緊密覆蓋在兩個卵部上,直到出現汗水即表示療效顯著。女性患者則使用男性唾液調和,覆蓋在兩個乳房上,以引出汗水。
代灸塗臍膏則由以下六種中草藥研磨成粉末:附子、馬藺子、蛇牀子、木香、肉桂、吳茱萸。將這六種成分等量研磨後,加入白麵與生薑汁調和,形成膏狀,將膏狀物圓形貼於臍下關元氣海的位置,從晚上到早上持續貼敷。
陰毒傷寒四肢逆者
吳茱萸(不拘多少)
上為末,溫酒和勻,生絹袋盛之,熱熨腳心,令通暢愈。若為湯煎洗接四肢亦可。
灰包熨法,治下焦積寒冷,上焦陽盛,更難投溫藥者,用灰二三升許,入好醋拌和,乾溼得所,銚內炒令灰熱,以帛包裹置臍下熨之,頻換灰包,令常熱,以腹不滿痛為度。如得利三兩行,或小便行,或微似有汗,此陰氣外出也。
灸法(附灸法論)
氣海穴在臍下一寸五分,治陰厥脈微絕者。
石關一穴在臍下二寸。
關元一穴在臍下三寸,治臟結不可攻者,及陰汗不止,腹脹腸鳴,面黑指甲青者,宜灸百壯。
白話文:
陰毒傷寒,四肢發冷時,
吳茱萸(不限量)
研磨成粉末,加入溫熱的酒調勻,用生絹袋盛裝,熱敷腳心,直到症狀舒緩痊癒。
如果使用湯藥熱洗四肢,也是可行的方法。
灰包療法,適用於下焦積聚的寒冷,上焦陽氣過盛,難以使用溫熱藥物的情況。使用約二到三升的灰,加入好醋攪拌至適度的濕度,然後放入鍋中炒至灰熱,用布包裹後放置在肚臍下方熱敷。頻繁更換灰包,保持其熱度,直至腹部不再感到不適或疼痛為止。若排便三次以上,或者尿液流出,或者微微出汗,這表示陰氣已排出。
灸法(附帶灸法理論)
氣海穴位於肚臍下約一寸五分,適用於治療陰厥脈微弱或斷絕的病症。
石關穴位於肚臍下二寸。
關元穴位於肚臍下三寸,適用於治療內部結節不易治療的病症,以及陰汗不停、腹脹腸鳴、臉色暗黑、指甲呈青色的病症,建議灸一百壯。
陽陵泉二穴在膝下一寸,潔古曰煩滿囊縮宜灸此。太谿二穴在足內踝後跟骨上動脈陷中,灸七壯,治少陰吐利,手足不冷,反熱,脈不至者。
按傷寒灸穴,詳見資生經,故不備錄。大抵不可刺者宜灸之一,則沉寒痼冷。二則無脈知陽絕也。三則腹皮急而陽陷也。舍此三者,余皆不可灸,蓋恐致逆也。今附炙法於下。
醫學發明曰:針經云陷下則灸之。天地間無他,惟陰與陽二氣而已。陽在外在上,陰在內在下。今言陷下者,陽氣下陷入陰血之中,是陰反居其上而覆其陽。脈證俱見寒在外者,則灸之。異法方宜論云:北方之人宜灸𤋲也,為冬寒大旺,伏陽在內,皆宜灸之。以至理論則,腎主臟藏,陽氣在內,冬三月主閉藏是也。
白話文:
陽陵泉穴位於膝蓋下方一寸處,潔古認為對於煩躁、飽脹、腹部收縮的情況,可以在此處進行灸療。太溪穴位於腳內踝後方,跟骨上的動脈凹陷處,灸療七次,可以治療少陰吐瀉,手腳不冷反而發熱,脈搏摸不到的症狀。
關於傷寒灸穴的詳細說明,請參閱資生經,因此這裡不再一一列出。大致來說,對於不能用針刺的部位,適合使用灸療的情形有三種:一、體內深部的寒邪深固難去;二、脈搏消失,表示陽氣已斷絕;三、腹部皮膚緊張,表示陽氣下陷。除了這三種情況之外,其他都不適合灸療,以免引發逆轉的問題。現在,我將灸療的方法附上。
醫學發明認為,針經中提到「陷下則灸之」,天地之間只有陰和陽兩種氣體。陽氣在外在上,陰氣在內在下。現在提到「陷下」,是指陽氣下沈進入陰血之中,導致陰氣反覆蓋住陽氣。當脈象和症狀都顯示外在有寒邪時,就需要灸療。異法方宜論中提到,北方人應該灸療,因為冬天寒冷強烈,陰藏的陽氣在體內,都需要灸療。根據理論,腎主藏精,陽氣在體內,冬季三個月主封藏,也是需要灸療的原因。
若太過則病固宜灸𤋲,此陽明陷入陰水之中是也。難經云:熱病在內,取會之氣穴,為陽陷入陰中,取陽氣通天之竅穴,以火引火而導之,此宜灸𤋲也。若將有病者一概灸之,豈不誤哉?仲景云:微數之脈,慎不可灸,因火為邪,則為煩逆,追虛逐實,血散脈中,火氣雖微,內攻有力,焦骨傷筋,血難復也。又云:脈浮宜以汗解,用火灸之,邪無從出,因火而盛,病從腰以下必重而痹,名火逆也。
脈浮熱甚而灸之,此為實實而虛治,因火而動,必咽燥唾血。又云:身之穴三百六十有五,其三十穴灸之有害,七十九穴刺之為災,並中髓也。仲景傷寒例。
按明堂針經各條下所說禁忌明矣。內經云:脈之所見,邪之所在。
白話文:
如果治療過度,疾病當然需要艾灸,這指的是陽明經受陰水侵襲的情況。難經中提到,熱病在體內,應取會合之氣穴,即陽氣陷入陰中,需通過火引燃火源,導引熱氣,這種情況下適合艾灸。但如果對所有病人都進行艾灸,豈不是會產生誤誤嗎?張仲景認為,微數脈象的人,不應該使用艾灸,因為火會成為邪氣,導致煩躁和反胃,使虛弱的身體更加虛弱,實質的東西反而被消散,血液散失於脈管中,即使火勢看似微小,但內部的攻擊力卻強大,會焦枯骨頭,傷害筋絡,血液也難以恢復。他又提到,身體的穴位共有三百六十五個,其中三十個穴位艾灸有害,七十九個穴位針刺會造成災害,這些都是傷及骨髓的。張仲景的傷寒理論也提到了這個原則。
對於明堂針經中的各項禁忌,已經非常明確了。內經中提到,脈象所呈現的現象,就是邪氣存在的位置。
4. 附虛寒溫經諸方
白濁治肝臟氣虛,視物不明,兩脅脹滿,筋脈拘急,面色青,小腹痛。
山茱萸 當歸 五味子 山藥 黃耆 川芎 木瓜(各半兩) 乾地黃 白朮(各一錢) 獨活 酸棗仁(各四銖)
上末每二錢匕,以水煎入棗一枚。
白話文:
這個方子用於治療肝臟氣虛所導致的症狀,包括看不清東西、兩側肋骨處有脹滿感、筋骨緊繃、面色蒼白、小腹疼痛。主要成分包括:山茱萸、當歸、五味子、山藥、黃耆、川芎、木瓜(每種各半兩)、乾地黃、白朮(每種各一錢)、獨活、酸棗仁(每種各四銖)。將所有藥材研磨成粉末後,每次取二錢(約為6公克),加水煎煮,並加入一個大棗一同煮沸。
茯神湯治膽氣虛冷,頭痛目眩,心神恐畏,不能獨處,胸中滿悶。
茯神 酸棗仁(炒去殼) 黃耆 白芍 五味子 柏子仁(各一兩) 桂心 熟地黃 人參 甘草(各半兩)
上㕮咀,每四錢半入姜煎。
補心丸治本臟虛冷,善恐怖,如魘狀,及女人產後中寒,腹痛,月水不調。
當歸 川芎 白芍 甘草 附子 防風 桂心 細辛 乾薑 蜀椒 厚朴 半夏 大黃 豬苓(各一兩) 茯苓 遠志(各二兩)
白話文:
茯神湯用於治療膽氣虛弱,導致的頭痛、眼暈、心神惶恐,無法獨自一人在場的情況,以及胸中感到滿脹憋悶。其配方如下:
- 茯神:一兩
- 熟地黃:一兩
- 黃耆:半兩
- 白芍:半兩
- 五味子:半兩
- 桂心:半兩
- 人參:半兩
- 甘草:半兩
以上材料切碎後,每次取四錢半,加入生薑煎煮。
補心丸則用於治療心臟虛弱,出現恐懼症狀,如同夢魘一樣,以及產後女性因受寒引起腹部疼痛和月經不調等問題。其配方如下:
- 當歸:一兩
- 川芎:一兩
- 白芍:一兩
- 甘草:半兩
- 附子:一兩
- 防風:一兩
- 桂心:一兩
- 細辛:一兩
- 幹薑:一兩
- 蜀椒:一兩
- 厚朴:一兩
- 半夏:一兩
- 大黃:一兩
- 豬苓:一兩
- 茯苓:二兩
- 遠志:二兩
上末蜜丸如梧子大,酒服五七丸,日三,加至十丸。
橘附丸治小腸虛冷,小腹疼,小便頻而清白。
橘紅(炒) 桑螵蛸(炙) 龍骨 山茱萸 附子(炮) 鹿茸(酒蒸焙)
上等分為末,酒糊丸梧子大,每六十丸,空心鹽湯下。
檳榔散治脾寒,飲食不消,勞倦氣脹,噫滿,憂恚不樂。
檳榔(八個) 人參 茯苓 陳曲 麥櫱 吳茱萸 厚朴 白朮(各二兩) 陳皮(一兩半)
白話文:
【上末蜜丸】如梧桐籽般大小,服用五到七粒,每日三次,可逐漸增加至十粒。
橘附丸用於治療小腸虛弱、冷痛、小腹疼痛以及頻尿且尿液清澈。
【橘紅】(炒)、【桑螵蛸】(炙)、【龍骨】、山茱萸、【附子】(炮)、【鹿茸】(酒蒸後烘乾)。以上各藥材等量混合研磨成粉末,用酒和麵糊調製成梧桐籽大小的丸狀,每次服用六十粒,空腹時用鹹湯吞服。
【檳榔散】用於治療脾臟寒涼,消化不良,勞累後引起的腹部脹滿,嘔吐,以及因煩惱而不快樂。
【檳榔】(八個)、【人參】、【茯苓】、【陳曲】、【麥櫱】、【吳茱萸】、【厚朴】、【白朮】(各二兩)、【陳皮】(一兩半)。
上末食後酒服方寸匕,日二次。
進食散治胃氣虛冷,或食生冷,或飲食不節,胸膈痞塞,腹脹,怠惰,不思食,噁心溏泄。
半夏曲 肉豆蔻(煨) 草果仁 高良薑 麥櫱(炒) 附子(炮) 丁香 厚朴 陳皮 人參 青皮 甘草(炙半兩)
上㕮咀,每四錢入薑棗煎。
白石英湯治肺氣虛弱,惡寒咳嗽,鼻流清涕,喘息氣微者。
白話文:
在飯後酒中服用方寸匕的藥量,每日兩次。
「進食散」用於治療胃氣虛弱、受涼,或是食用生冷食物、飲食過度導致的胸脹、腹部脹滿、無力、不願進食、噁心與拉肚子的情況。
配方如下:
- 半夏曲
- 熟肉豆蔻(需經過烘焙處理)
- 草果仁
- 高良薑
- 麥櫱(需經過炒製)
- 煮熟的附子
- 丁香
- 厚朴
- 陳皮
- 人參
- 青皮
- 炙烤後的甘草(需炙烤一半的量)
所有材料需先切碎,每四錢放入薑和棗中煎煮。
「白石英湯」用於治療肺氣虛弱、畏寒咳嗽、鼻水清流、呼吸淺微的病症。
白石英 細辛 五味子 陳皮 鍾乳粉 阿膠 蛤粉 桂心 人參 甘草(炙各五錢) 紫菀(一兩)
上㕮咀,每四錢入姜煎。
訶梨勒丸治大腸虛冷,腸鳴泄瀉,腹脅氣痛,飲食不化。
訶子 附子 肉豆蔻 木香 吳茱萸 龍骨 茯苓 蓽茇(各二錢)
上末薑汁糊丸梧子大,每四五十丸,空心米湯下。
十補丸治腎臟虛弱,面色黎黑,足冷足腫,耳鳴耳聾,肢體羸瘦,足膝軟弱,小便不利,或多或少,腰脊疼痛。
白話文:
白石英、細辛、五味子、陳皮、鍾乳粉、阿膠、蛤粉、桂心、人參、甘草(炙各五錢)、紫菀(一兩)。
上料切碎後,每次取四錢放入姜中煎煮。
訶梨勒丸用於治療大腸虛冷,腸鳴聲響,腹脅疼痛,消化不良。
訶子、附子、肉豆蔻、木香、吳茱萸、龍骨、茯苓、萹茇(各取二錢)。
以上材料研磨後,用薑汁糊製成如梧桐子大小的丸子,每次服用約四五十粒,空腹時以米湯送服。
十補丸用於治療腎臟虛弱,面色蒼白,腳冷腳腫,耳鳴耳聾,身體消瘦,腳膝軟弱,小便不利,尿量多或少,腰脊疼痛。
附子(炮) 五味子(各一兩) 山茱萸肉 山藥 牡丹皮 鹿茸(制) 桂心 茯苓 澤瀉(各一兩)
上為末煉蜜丸梧子大,每六七十丸,空心鹽湯下。
韭子丸治膀胱虛冷,小便白濁滑數,日夜無度。
赤石脂(煅) 韭子(炒) 牛膝(酒浸)
白話文:
【附子(炮) 五味子(各一兩) 山茱萸肉 山藥 牡丹皮 鹿茸(制) 桂心 茯苓 澤瀉(各一兩)】
以上成分研磨成細粉,加入蜂蜜調和,製成如梧桐籽大小的藥丸。每次服用約六十到七十個藥丸,空腹時用鹽水吞服。
【韭子丸治膀胱虛冷,小便白濁滑數,日夜無度。】
韭子丸專治膀胱虛弱、寒涼的情況,引致的小便清白、滑膩、頻繁,不分日夜。
【赤石脂(煅) 韭子(炒) 牛膝(酒浸)】
赤石脂經過煅燒處理,與炒過的韭子、酒浸泡過的牛膝共同使用。