徐彥純

《玉機微義》~

回本書目錄

1. 卷十四

2. 寒門

3. 內經敘寒氣為痛為積為嘔為泄

舉痛論云:寒氣入經而稽泣,經脈不行。客於脈外則血少,客於脈中則氣不通,故卒然而痛,重中於寒則痛久矣。寒氣客於小腸募原之間,絡血之中,血泣不得注於大經,血氣稽留不得行,故宿昔而成積。寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。寒氣客於小腸,小腸不得成聚,故腹痛後泄矣。

謹按:篇中具寒氣客於諸脈及相引腹股等為痛甚。

詳宜玩本文為積。

又詳見積聚門。

白話文:

《內經》中的「舉痛論」提到:當寒氣侵入人體的經絡而導致血液凝滯,影響經脈的正常運行。如果寒氣停留在脈外,會導致血量減少;若寒氣進入脈中,則會使氣血不流通,因此會突然感到劇烈的疼痛,如果持續受到寒氣的影響,疼痛將會持久不退。

當寒氣侵襲到小腸與募原之間的血液網絡中,使得血液凝滯無法順利流入主要的血管,血氣因此滯留無法順暢流動,經過一夜後,就會形成積塊。

若寒氣進入腸胃,將會導致腸胃氣逆上升,進而產生疼痛並伴隨嘔吐的症狀。當寒氣影響到小腸,使得小腸無法正常吸收,會造成腹痛後隨即出現的腹瀉。

進一步地,文中詳細描述了寒氣侵入各個脈絡以及牽連腹部、大腿等部位所產生的劇烈疼痛。

仔細研究這段文字,可以更深入理解寒氣如何導致體內積塊的形成。

另外,對於積塊和聚結的問題,應參考相關的章節進一步瞭解。

4. 論寒為癥瘕堅痞厥逆諸證

原病式曰:諸病上下所出水液澄徹清冷,下痢清白,吐痢腥穢,食已不飢,堅痞腹滿,急痛,癥瘕㿗疝,屈伸不便,厥逆禁固,皆屬於寒。

白話文:

原本的疾病模式是這樣說的:各種疾病不管是上半身或是下半身排出的液體,如果清澈且冰冷,或者是下痢的排泄物呈現清白色,嘔吐物帶有腥臭,吃完東西後還是感覺不到飢餓,腹部有堅硬的痞塊且感到脹滿,伴有劇烈疼痛,或是有腫塊、疝氣等症狀,關節活動不靈活,肢體冰冷且運動困難,這些都屬於寒性的疾病症狀。

5. 論寒為滯下泄瀉咳嗽諸證

詳見滯下等門

按以上諸論病機多屬內中於寒口食生冷所致,皆非外感證也,因茲所類,但以傷寒外感分例。然以上病機亦有標本不同,故不復參附,詳見各門。

白話文:

詳細內容請參考相關的疾病條目。

根據以上的討論,這些疾病的機制大多是由於體內受寒或食用生冷食物所導致,這些都不是由外界感染所引起的症狀。然而,我們在歸類時,僅是按照是否為外感風寒來區分。但是,上述的疾病機制也有表象和本質的不同,因此這裡不再進一步闡述,詳細內容請參考各個相關的疾病條目。

6. 脈法

難經曰傷寒之脈陰陽俱盛而緊澀

傷寒論曰脈陰陽俱緊者名曰傷寒 寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒;浮澀而緊為傷寒。

謹按傷寒脈及六經傳變,本論已詳,茲不備錄。惟許學士百證歌第一篇,甚得旨要,但其中二句訛舛,如「脈浮而緩,風傷榮;浮緊兼澀,寒傷衛」,與仲景脈理差別。此非許學士之不精,蓋亦後人傳寫之誤也。

許學士云:仲景言脈大浮數動滑,此名陽也;沉澀弱弦微,此名陰也。脈訣以動脈為陰,弦為陽,何也?大抵此兼眾脈而合言之也。唯傷寒如此,雜病各見一脈。仲景之意,若曰浮大者陽也,兼之以動滑數之類,安得不為陽;沉細者陰也,兼之以澀弦數之類,安得不為陰。故仲景論動脈則曰:「陽動則汗出,陰動則發熱。數脈見於關上,上下無頭尾,如豆大厥厥動搖,名曰動也。」又結胸證云:「脈浮而動,浮則為風,動則為痛。」故兼數與浮而言動脈,則陽脈陽病也宜矣。仲景論弦者:「狀如弓弦,按之不移,弦則為減。」又曰:「支飲急弦。」又少陰證云:「手足寒,脈弦遲。」故此兼遲而言弦,則為陰證脈也宜矣。故仲景傷寒脈,不可與雜病脈同日而語也。今陽證往往浮大而厥厥厥動搖,其沉細而弦者,必陰證也。何疑之有哉?故知治傷寒當以仲景脈法為本。

脈經曰:「遲緊為寒;寒則緊弦;澀遲沉細為寒;脈小實而緊者,病在內冷;脈沉而細,下焦有寒;脈累累而貫珠不前至,有風寒在大腸;脈細小緊急,病速進在中寒,為疝瘕;寸口脈遲,上焦有寒,脈緊寒之實也;關脈遲,胃中寒;尺脈遲澀,寒在下焦;弦小者寒癖;遲而緩微而緊,皆有寒也。」

白話文:

難經指出,如果在傷寒病症中,脈象呈現陰陽兩方面都強烈且緊澀,代表病情嚴重。

傷寒論提到,脈象在陰陽兩方面都很緊,這種情況被稱為傷寒。如果寸口(手腕部位)的脈象浮而緊,浮是風邪的表現,緊則表示有寒氣;若是脈象浮澀又緊,則是典型的傷寒症狀。

詳細研究傷寒脈象及其在六經中的轉化,本文並未重複說明,因為本論已經詳細闡述。但許學士的百證歌第一篇中,對此有很精確的描述,只是其中有兩句有些誤解,例如“脈浮而緩,風傷榮;浮緊兼澀,寒傷衛”。這些描述與張仲景的脈象理論有些出入。這並非是許學士理解不夠深入,可能是後人在抄寫時出現錯誤。

許學士認為,張仲景曾說脈象如果呈現大、浮、數、動、滑等特徵,這可以稱為陽;若為沉、澀、弱、弦、微等,則可稱為陰。然而,脈訣卻認為動脈屬於陰,弦脈為陽,這是為什麼呢?實際上,這是在綜合多種脈象的基礎上所做出的概括。只有在傷寒這種疾病中,脈象才會呈現這種情況,其他雜病則各有其特定的脈象。張仲景的意思是,如果脈象浮大,再搭配動滑數等特徵,當然可以歸為陽;相反地,如果脈象沉細,再加上澀弦等特徵,當然可以歸為陰。

所以,張仲景在討論動脈時提到:“陽動則汗出,陰動則發熱。在關上看到數脈,上下沒有頭尾,像豆子一樣搖晃,這種脈象被稱為動脈。”同時在結胸證的描述中也提到:“脈象浮動,浮表示有風,動表示疼痛。”因此,當脈象同時呈現數、浮以及動的特性,就可以確定這是陽脈,並且是陽性疾病的脈象。張仲景在描述弦脈時說:“弦脈形狀如弓弦,按下不會移動,弦脈表示病勢減輕。”同時也說:“支飲急弦。”在少陰證中也提到:“手腳冰冷,脈象弦而遲。”所以,當脈象同時呈現遲和絃的特性,就可以確定這是陰證的脈象。

因此,張仲景對於傷寒脈象的理解,不能與一般疾病的脈象相提並論。現在,陽性疾病的脈象常常呈現浮大且跳躍的特性,而那些呈現沉細且弦的脈象,通常都是陰性疾病。還有什麼好懷疑的呢?所以,治療傷寒應該以張仲景的脈法為基礎。

根據《脈經》的描述:“脈象遲緩且緊,表示有寒氣;寒氣會使脈象緊且弦;澀、遲、沉、細的脈象,也是寒氣的表現;如果脈象小、實且緊,表示身體內部有寒氣;脈象沉且細,表示下焦有寒氣;如果脈象像串起的珠子般連綿不斷,表示大腸有風寒;脈象細小且緊急,表示中寒,可能患有疝或瘕;如果寸口的脈象遲緩,表示上焦有寒氣;脈象緊,表示實寒;關脈遲緩,表示胃中有寒氣;尺脈遲緩且澀,表示下焦有寒氣;弦且小的脈象,表示有寒癖;遲緩且緩慢微弱且緊的脈象,都是寒氣的表現。”

7. 論傷寒中寒受病不同

丹溪曰:仲景論傷寒矣,而未及乎中寒。先哲治胃大寒而昏,用附子理中而安,其議藥則得之矣。曰傷曰中,未聞有議其異同之者。因思傷寒有即病,有不即病,必大發熱,邪循經而入,以漸而深。中寒則倉卒感受,其病即發而暴。傷寒之人,因其舊有鬱熱,風寒外來,肌腠自密郁,發為熱。

其初也,用麻黃、桂枝輩發表而安,以病體不甚虛也。中寒之人,乘其膚腠疏豁,一身受邪,難分經絡,無熱可發,溫補自解,此胃氣之大虛也。傷寒熱雖甚,不死;中寒若不急治,去生甚遠。其虛實蓋可見矣。

謹按:仲景論傷寒,至三陰病例,可汗,外感也。韓祗和例溫中,即中寒也。張潔古三陰可下,王海藏例可補,皆言內傷也。但韓氏不直指中寒,而就於陰證立便例,例可溫中之法,與仲景三陰病論證不同,乃別立方,意指中寒而未甚瑩,故丹溪先生重明此意。然皆宜詳玩,臨證合宜處治也。

白話文:

丹溪先生說:張仲景在《傷寒論》中詳細討論了傷寒,但並未深入探討中寒的情況。前輩們在治療極度胃寒導致的昏迷時,使用附子理中湯使其康復,他們對藥物的選擇是正確的。然而對於「傷」和「中」兩種情況,尚未有人討論它們之間的差異。我思考後發現,傷寒可能立即發病,也可能不會馬上發病,但一旦發病必然會高燒,邪氣沿著經絡侵入,病情逐漸加深。而中寒則是在短時間內突然受到寒冷影響,病情立即爆發且迅速惡化。

傷寒患者因為身體內本就有鬱積的熱氣,外來的風寒使皮膚閉塞,導致熱氣無法散發,從而引發發熱。在初期,可以使用麻黃、桂枝等藥物發汗,由於病體並非非常虛弱,因此能獲得安穩。而中寒患者,因為皮膚毛孔開放,全身受邪,很難區分出是哪條經絡受影響,無法發熱,只能通過溫補的方式自行恢復,這表明胃氣已經非常虛弱。傷寒即使熱度很高,也不會致命;但如果中寒不及時治療,離死亡就不遠了。由此可見,兩者的虛實程度一目瞭然。

仔細分析:張仲景在《傷寒論》中討論到三陰病,可以出汗治療,這是外感的情況。韓祗和的例子則是溫中,即是中寒。張潔古認為三陰病可用瀉下治療,王海藏則認為應當補充,他們都提到了內傷。然而,韓祗和並未直接指出這是中寒,而是將其歸類於陰證,並建立了一個便於使用的例子,說明可以溫中,但這與張仲景對三陰病的描述不符,因此丹溪先生在此重申了這一觀點。然而,這些都值得我們詳細研究,在實際診療中,應根據具體情況妥善處理。

8. 論陰陽虛盛惡寒與傷寒不同

內經曰:陽虛則外寒者,陽受氣於上焦,以溫皮膚分肉之間,令寒氣在外,則上焦不通,上焦不通則寒氣獨留於外,故寒慄。陰盛則內寒者,因厥氣上逆,寒氣積於胸中而不瀉,不瀉則溫氣去,寒獨留則血凝,泣凝則脈不通,其脈盛大以澀,故中寒。

按此言陰陽虛盛為寒,本七情所動之致,義見調經。

白話文:

內容翻譯如下:

《內經》提到:當陽氣不足時,人體表面會感到寒冷,因為陽氣主要在上焦部位接受氣息,它的功能是溫暖我們的皮膚和肌肉,若上焦運作不暢,導致陽氣無法到達身體表面,就會讓寒氣停留在體外,所以人體會感受到寒冷而發抖。

當陰氣過盛時,人體內部會感到寒冷,這是因為厥氣向上逆流,使得寒氣在胸腔內積聚無法排出,如果寒氣無法排出,溫暖的氣息就會消失,只剩下寒氣存在,這會使血液凝固,血液凝固則脈絡無法順暢運行,最終脈搏會變得強大且遲滯,這就是所謂的內寒。

進一步解釋,這段話說明瞭人體陰陽失調導致寒冷的現象,通常是由情緒波動引起的,詳細的調整方法可參考調節生理機能的部分。

9. 論篇皆與傷寒中寒受病不同者也

東垣曰:「夜則惡寒,晝則安靜,是陰血自旺於陰分也。」

夜則惡寒,晝則惡寒,是重陰無陽也。當亟瀉其陰,峻補其陽。」「夜則安靜,晝則惡寒,是陰氣上溢於陽中也。」

按此亦陰盛所致之本病,非感寒外因也。傷寒外因,三陽惡寒,皆表邪未解。太陰手足自溫,故不惡寒。少陰、厥陰手足厥逆而惡寒者,陰盛然也,與此稍異。

白話文:

東垣先生說:「如果在夜晚感覺到寒冷,在白天卻感到平靜,這表示陰性的血液在陰性體質中正處於旺盛狀態。」

「若無論晝夜都感覺寒冷,這顯示身體內陰性過剩而缺乏陽性。在這種情況下,我們應該盡快地去排除身體過多的陰性,同時大力地補充陽性。」

「如果在夜晚感到平靜,但白天卻感覺寒冷,這表示陰性氣息在陽性環境中過剩。」

根據以上所述,這是因為陰性氣息過剩所導致的根本疾病,而不是因為外部寒冷影響所導致的。外感風寒的情況下,三陽病會感覺寒冷,這是因為表面的邪氣尚未消除。對於太陰病,由於手腳自然保持溫暖,所以不會感到寒冷。而少陰和厥陰病,手腳冰涼且感覺寒冷,這是因為陰性氣息過盛,但這與前面提到的情況稍微有些不同。

10. 論陰毒

王海藏云:陰毒本因腎氣虛寒,因欲事或食生冷物而後傍風,內既伏陰,外又傷寒,或先感外寒而後伏陰,內外皆陰,則陽氣不守,遂發陰毒。身重,眼睛疼,身體倦怠而甚熱,四肢厥逆冷,額上及手背冷汗不止,或多煩渴,精神恍惚,如有所失。三二日間,或可起行,不甚覺重。

診之則六脈沉細而疾,尺部短小,寸口或無。若服涼藥則渴轉甚,躁轉急。有此證者,急服還陽退陰之藥則安。惟補虛和氣而已,宜服正元散之類。陰證不宜發汗。如氣正脈大,身熱未瘥,用藥發汗無妨。

或寸口小而尺脈微大,亦同。積陰感於下,則微陽消於上。故其候沉重,四肢逆冷,腹痛轉甚,或喉不利,或心下脹滿,結硬躁渴,虛汗不止,或時狂言,爪甲面色青黑,六脈沉細而一息七至以來。有此證者,速宜於氣海關元二穴灸三二百壯,以手足和暖為效。仍服金液丹來復丹之類,隨證治之。

按此言陽氣不守,或積陰感於下,微陽消於上,遂為陰毒。與活人書論陰毒為陰氣獨盛,陽氣暴絕者,殊有發明矣。但言不守與消之義,而又不若趙氏釋活人書云:陰氣極盛,陽氣極微為陰毒。陽氣極盛,陰氣極微為陽毒。庶不為竭絕之證義尤明白。陰盛格陽脈,附見熱門。

白話文:

王海藏說:陰毒的產生,主要是因為腎臟功能虛弱且寒冷,當進行性行為或是食用冰冷食物後受風,內部已有陰寒聚集,外部又遭受寒冷侵襲,或者是先感受到外界的寒冷,然後再有陰寒在體內聚集,體內外都充滿了陰寒,導致體內的陽氣無法正常運作,因此引發了陰毒。病徵包括身體沉重,眼睛疼痛,身體疲憊卻異常發熱,四肢冰冷,額頭和手背冷汗直冒,可能非常口渴且精神恍惚,有種失落的感覺。在兩三天內,或許能勉強行走,不會感到太過嚴重。

診斷時會發現六脈深沉細微且急促,尺脈短小,寸脈可能完全沒有。如果服用寒涼的藥物,口渴的情況會更嚴重,焦躁感也會更加劇烈。有這些症狀的人,應該立即服用可以回復陽氣、抑制陰氣的藥物才能康復。主要就是補充虛弱並調和氣血,適合服用如正元散這類的藥物。陰證患者不應發汗。如果氣血正常,脈搏強大,體溫高燒不退,使用藥物發汗也無妨。

或者寸脈微弱,尺脈稍微粗大,也是同樣情況。下體聚集陰寒,上體的微弱陽氣就會逐漸消失。因此,病情顯得沉重,四肢冰冷,腹部疼痛加劇,可能咽喉不適,或心下脹滿,腹部堅硬,口渴難耐,虛汗不斷,偶爾會胡言亂語,指甲和臉色呈青黑色,六脈深沉細微,每分鐘跳動七次以上。有這些症狀的人,應該立即在氣海和關元這兩個穴位上施灸三百壯左右,直到手腳回暖纔有效果。同時服用金液丹、來復丹等藥物,根據病情進行治療。

按照這個理論,陽氣無法正常運作,或是下體聚集陰寒,上體的微弱陽氣逐漸消失,就會形成陰毒。與《活人書》中對於陰毒的解釋,認為是陰氣旺盛,陽氣突然消失,有著不同的觀點。只不過,提到的"無法正常運作"和"逐漸消失"的定義,又不如趙氏解釋《活人書》所說:陰氣極度旺盛,陽氣極度微弱是陰毒;陽氣極度旺盛,陰氣極度微弱是陽毒。這樣解釋,避免了完全消失的說法,意義更加清晰。陰氣旺盛導致陽氣被排擠的脈象,附帶出現在熱門病症中。