徐彥純
《玉機微義》~ 卷四十 (2)
卷四十 (2)
1. 取涎之劑
寶鑑醉仙散治大風疾遍身癮疹瘙癢麻木
胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子(各一兩同炒)、白蒺藜、苦參、栝蔞根、防風(各半兩)上為細末,每十五錢末入輕粉一錢拌勻,每服一錢,茶調下,晨午夕各一服。後五七日,先於牙縫內出臭黃涎,渾身疼痛昏悶如醉,次後利下膿血惡臭氣,病根乃去。
按丹溪方輕粉二錢,藥八味各半兩,前四味為粗末炒紫色為度,雲鬚量人大小虛實與之。證候重而急者,須先以再造散下之,候補養得還復與此藥服。此藥須斷鹽醬醋諸般魚肉椒料果實煨燒炙爆等,止可淡粥及煮熟時菜亦須淡食,茄亦不可食。惟諸般蛇以淡酒蒸熟食之,可以助藥。
白話文:
【取涎之劑】
寶鑑醉仙散用於治療嚴重風濕疾病,症狀包含全身皮膚出現紅疹,瘙癢和麻木。
所需藥材如下:胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子(以上各一兩,需一起炒製)、白蒺藜、苦參、栝蔞根、防風(以上各半兩)。將這些藥材磨成細粉,每次使用時,取十五錢的藥粉加入一錢的輕粉混合均勻。每次服用一錢,用茶水送服,每天早上、中午和晚上各服用一次。服用後五到七天,會從牙縫間開始排出帶有臭味的黃色涎液,接著全身會感到疼痛和昏沉,彷彿醉酒一般,隨後會排出含有膿血且帶有惡臭的排泄物,這代表病情正在逐漸改善。
根據丹溪的處方,輕粉使用二錢,其他八種藥材各用半兩。前四種藥材應磨成粗粉並炒至呈紫色為宜。藥量應根據個人年齡和身體狀況來調整。若病情嚴重且緊急,應先服用再造散,待身體有所恢復再服用此藥。服用此藥期間,需避免攝入鹽、醬油、醋、各種魚肉、辣椒、果實、燒烤等食物,只能食用清淡的粥品和煮熟的蔬菜,且不能吃茄子。然而,可以食用以淡酒烹煮的各種蛇類,因為這能增強藥效。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!