徐彥純

《玉機微義》~ 卷四十 (3)

回本書目錄

卷四十 (3)

1. 取涎之劑

寶鑑醉仙散治大風疾遍身癮疹瘙癢麻木

胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子(各一兩同炒)、白蒺藜、苦參、栝蔞根、防風(各半兩)上為細末,每十五錢末入輕粉一錢拌勻,每服一錢,茶調下,晨午夕各一服。後五七日,先於牙縫內出臭黃涎,渾身疼痛昏悶如醉,次後利下膿血惡臭氣,病根乃去。

按丹溪方輕粉二錢,藥八味各半兩,前四味為粗末炒紫色為度,雲鬚量人大小虛實與之。證候重而急者,須先以再造散下之,候補養得還復與此藥服。此藥須斷鹽醬醋諸般魚肉椒料果實煨燒炙爆等,止可淡粥及煮熟時菜亦須淡食,茄亦不可食。惟諸般蛇以淡酒蒸熟食之,可以助藥。

白話文:

《寶鑑》中記載的「醉仙散」方劑,可以用來治療大風疾,也就是全身出現疹子、奇癢難耐、麻木無力等症狀。方劑包含胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子(各一兩,一起炒)、白蒺藜、苦參、栝蔞根、防風(各半兩),研成細末,每次服用一錢,用茶水送服,早中晚各服用一次。一般五到七天後,先從牙縫中流出臭黃色的口水,全身疼痛昏沉,像喝醉酒一樣,接著會排出膿血,散發惡臭,這就表示病根已經去除。

丹溪先生的方子中,輕粉用量較多,為二錢,其他八味藥各半兩,其中胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子需炒至微焦,呈現紫色。藥量要根據病人的體質和病情輕重調整。如果病情嚴重且急迫,需要先服用「再造散」來打基礎,之後再服用此方,並配合食療調養。服用此方期間,要戒掉鹽、醬油、醋、魚肉、辣椒、水果、烤肉等食物,只能食用清淡的粥和煮熟的蔬菜,茄子也不可食用。可以吃用淡酒蒸熟的蛇肉,有助於藥效。

2. 攻下之劑

病機二聖散治大風癘疾

大黃(半兩) 皂角刺(三錢燒灰)

上將皂角刺一二個燒灰研細,煎大黃半兩湯調下二錢,早服樺皮散中煎升麻湯下瀉青丸晚服二聖散,此數等藥皆為緩疏泄血中風熱也。

三因通天再造散治大風惡疾

鬱金(半錢) 大黃(一兩炮) 白牽牛(六錢半生半炒) 皂角刺(一兩經年黑大者)

白話文:

治療大風癘疾,可用二聖散,將半兩大黃煎湯,加入二錢燒成灰的皂角刺,早服用樺皮散加升麻湯,再服用瀉青丸,晚服用二聖散。這些藥物都具有緩解疏通、泄去血中風熱的作用。

治療大風惡疾,可用三因通天再造散,將半錢鬱金、一兩炮製的大黃、六錢半生半炒的白牽牛、一兩經年黑大的皂角刺,混合使用。

上為末,每服五錢,日未出面東,以無灰酒調下。

按以上二方並厥陰例藥也。

雜方

元戎生眉散

桑寄生 南星 半夏 沒藥(各一錢)

上為細末,生薑自然汁調成膏子,先用自然銅擦過,次以此塗之。

子和一方半夏生用羊糞燒焦各等分為末,生薑汁調塗。

渫洗藥

何首烏 荊芥 防風 馬鞭草 蔓荊子

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用五錢,要在太陽還沒升起,從東方冒出之前,用無灰酒調和服用。

以上這兩種藥方都是治療厥陰症的藥方。

其他藥方:

生眉散:桑寄生、南星、半夏、沒藥各一錢,研磨成細末,用生薑的自然汁液調成膏狀,先用自然銅擦拭患處,然後將膏藥塗抹在上面。

另一種方法是將半夏生用,用羊糞燒焦,研磨成細末,再用生薑汁調和塗抹在患處。

洗藥:何首烏、荊芥、防風、馬鞭草、蔓荊子。

上為粗末,每二兩水一斗煎十數沸,得藥力無風處渫洗。

本事方蓖麻法治癘風十指攣曲節間疼不可忍漸至斷落

蓖麻(去皮) 黃連(銼各二兩)

上以小瓶入水一升同浸,春夏三日,秋冬五日,後用蓖麻子一粒擘破面赤,以浸藥水吞下,平旦服,漸加至四五粒,微利不妨水少,更添水,忌動風物累用得效。

按寶鑑以此二味用銀石器著水大碗煮水盡即添熬三日二夜,取出只用蓖麻陰乾切作四段計五粒二十段作一服荊芥湯下用治諸癇病。

白話文:

將藥材磨成粉末,每兩藥材用一斗水煎煮至沸騰十幾次,等到藥力充分滲出後,在無風的地方用藥水清洗患處。

這個方法是用蓖麻來治療癘風,癘風會導致手指攣縮,關節疼痛難忍,甚至會逐漸斷掉。

將蓖麻(去皮)和黃連(切碎,各二兩)放入小瓶中,加入一升水浸泡,春夏季節浸泡三天,秋冬季節浸泡五天。之後取一粒蓖麻子,掰開露出紅色部分,用浸泡過的藥水吞服,每天早上服用,逐漸增加到四五粒,輕微腹瀉不要緊,可以減少水量,再增加水量,忌食風寒之物,堅持服用就會有效果。

根據《本草綱目》記載,可以用銀器盛裝這兩種藥材,在水碗中煮沸,水煮乾後就繼續添加水,熬煮三天兩夜,取出只用蓖麻,陰乾後切成四段,每五段算一服,用荊芥湯送服,可以治療各種癲癇病。