徐彥純

《玉機微義》~

回本書目錄

1. 卷四十

2. 癘風門

3. 敘癘風為病

內經曰:風氣與太陽行諸脈俞,散於分肉之間,與衛氣相干,其道不利,故使肌肉䐜膹而有瘍。衛氣有所凝而不行,故其肉有不仁也。癘者,有榮衛熱腑,其氣不清,故使鼻柱壞而色敗,皮膚瘍潰。風寒客於脈而不去,名曰癘風。

白話文:

根據內經所述,當風氣跟隨太陽的運行在各脈絡和穴位中流動,並在肌肉組織間散開,如果這風氣與我們身體的防禦氣(衛氣)產生衝突,使得氣血運行不暢,這就會導致肌肉腫脹,甚至形成瘡瘍。若衛氣在某處凝滯,無法順利流通,則該部位的肌肉可能會失去知覺。

所謂的癘病,是因為營氣和衛氣過熱,導致氣血混濁,進而造成鼻子塌陷,面色晦暗,皮膚潰爛。當風寒之邪侵入人體的脈絡中,且久留不去,這種情況就稱為癘風病。

4. 癘風治法

內經云:病大風,骨節重,鬚眉墮,名曰大風。刺肌肉間,故汗出百日,旺注泄衛氣之怫熱。刺骨髓,汗出百日,泄榮氣之怫熱。凡一百日,鬚眉生而止針。怫熱屏退,陰氣內復,故多汗出,鬚眉生也。靈樞云:癘風者,數刺其腫。上已刺,以銳針針其處,按出其惡氣,腫盡乃止。常食方食,勿食他食,以犯其病。

白話文:

【癘風治療方式】

《內經》提到:患了大風病(即麻瘋病),症狀爲骨節沉重,眉毛和鬚髮脫落,這被稱爲大風。治療時,需在肌肉間進行鍼刺,使患者出汗達一百天,以此來排解衛氣中的熱毒。若需針對骨髓進行鍼刺,則同樣需讓患者出汗一百天,以排解榮氣中的熱毒。總之,經過一百天的治療,待眉毛和鬚髮重新生長出來,便可以停止針刺。熱毒被驅除後,體內的陰氣得以恢復,因此會有多汗的現象,直到眉毛和鬚髮再生長出來。

《靈樞》則說:對於癘風患者,應該多次對其腫脹部位進行鍼刺。首先,在腫脹部位上方進行鍼刺,然後使用銳利的針具在該處針刺,並用力擠出其中的惡氣,直到腫脹完全消退才停止。在治療期間,患者應保持規律的飲食,不要吃其他的食物,以免加重病情。

5. 論癘風屬肺生蟲屬木皆血熱之病

病機云內經云脈風成為癘,俗云癩病也。先樺皮散,從少至多,服五七日。灸承漿穴七壯,灸瘡輕,再灸瘡愈。三灸之後,服二聖散,泄熱祛血中之風邪,戒房室三年,病愈。藥灸同止,述類象形。此治肺風之法也。然此疾非止肺臟有之,以其病發於鼻,俗呼為肺風也。鼻腫准赤脹大而為瘡,乃血隨氣化也。

氣既不施則血為之聚,血既聚則使肉爛而生蟲也。生蟲者厥陰主之。厥陰為風木主生五蟲。蓋三焦相火熱甚而制金,金衰故木來克侮,宜瀉火熱利風之劑,蟲自不生也。故此疾血熱明矣。當以藥緩疏泄之。煎局方升麻湯下錢氏瀉青丸。余病各隨經治。

按癘風皮毛血脈先受病,二者屬榮衛所主,故言肺風至於內壞生蟲。又陽明厥陰所屬,故其用藥皆疏泄肺氣祛逐血分之邪熱。其灸承槳一穴,乃陽明任脈之會,所以宣通血脈以散風也。

白話文:

這段文字討論的是關於癰風(俗稱癲病)的治療方法,以及它與肺部和肝臟(在中醫中與「木」相關)的關係,認為這種病是因為血熱導致的。

首先,它提到用樺樹皮散來治療,從少量開始服用,直到增加到一定的量,持續五到七天。接著,灸療承漿穴七次,如果療效不佳,可以再進行灸療直到痊癒。經過三次灸療後,服用二聖散來排熱並去除血液中的風邪。在病癒後的三年裡,應避免性生活。藥物和灸療同時使用,以圖像方式表達疾病類型和治療方式。這是治療肺風的一種方法。

然而,這種病不僅僅是肺部會有,由於它的症狀通常出現在鼻子上,所以常被稱為肺風。鼻子會腫大、泛紅,最終形成潰瘍,這是血液跟著氣運行所致。

如果氣無法順暢運行,血液就會聚集;血液聚集後,肉體就會腐爛並產生蟲子。而這種情況,主要由肝臟負責處理。肝臟是風木的主要來源,能生成五種蟲子。當三焦的相火過熱,抑制了金,金衰弱,木就會來侵犯。因此,應該使用清熱解毒、利風的藥物,這樣蟲子就不會再生長。由此可見,這種病確實是由血熱引起的。應使用藥物緩慢地疏導和排熱。可以服用升麻湯,搭配錢氏瀉青丸。對於其他各種疾病,應根據經絡來分別治療。

根據記錄,癰風首先影響皮毛和血液,這些都是營衛系統所主管的,所以會說到肺風會引發內部腐爛和生蟲。由於陽明和厥陰兩條經絡都涉及其中,所以在治療時,都是以疏導肺氣和驅除血液中的邪熱為主。灸療承槳穴,這是陽明和任脈的交會點,可以幫助宣通血脈和散去風邪。

6. 論癩風宜汗宜下宜出血

子和書云內經論癩針二百日眉毛再生,針同發汗也。但無藥者,用針一汗可抵千針。故高供奉嘗採萍治癱瘓風出汗。張主薄病癩十餘年,戴人曰足有汗者可治之。當發汗,其汗出當臭,其涎當腥。乃置燠室中,以三聖散吐之,汗出周身如臥水中,其汗果臭,痰皆腥如魚涎,足心微有汗。

次以舟車丸浚川散下五七行,如此數次乃瘳。又一人病風面黑爬搔不已,眉毛脫落,到其面大出血如墨刺三次,血變色,每刺自額至頤,排針上下俱刺,每隔日一刺,至二十餘日方已。

按此論,內經用針同發汗,至於出血亦同汗也。但癩證在經在表,故宜針宜汗。有惡血留滯,故宜出血,或於腫上,或於委中皆可也。又腸胃有穢惡蟲積,故宜下。大抵皆宣泄表裡血氣邪熱之毒也。

白話文:

子和在書中提到,《內經》中有論述指出,用針治療癩風二百天後,眉毛可以再生,針灸的效果類似發汗。然而,若沒有合適的藥物,一次有效的針灸發汗效果可以等同於上千次的針灸。因此,高供奉曾經採用浮萍來治療癱瘓風,使其出汗。

張主簿患有癩風十多年,戴人說,只要他的腳還能出汗,就有可能治癒。應該讓他發汗,而這汗會有臭味,口中的涎水也會有腥味。於是把他安置在溫暖的房間裡,用三聖散讓他嘔吐,全身出汗如同躺在水中,汗確實有臭味,痰液腥如魚涎,腳底微微有汗。

接著,使用舟車丸和浚川散讓他排泄五到七次,這樣幾次後病情才得以改善。另外一個人患有風濕,臉色黝黑,不斷抓癢,眉毛掉落。在他臉上多次進行放血治療,每次血色如墨,直到血色變化,每次從額頭到下巴,針刺遍佈上下,每隔一天針刺一次,直到二十多天後病情才停止。

根據這個論點,《內經》中針灸的效應等同於發汗,甚至出血也可視為一種發汗方式。但是,因為癩風病症在經絡和皮表,所以適合針灸和發汗。如果存在瘀血滯留,就應當放血,或者在腫塊上,或者在委中穴都可以。再者,腸胃中可能有污穢的蟲害和積聚,所以需要排泄。總的來說,這些方法都是為了釋放體內表裡的血液、氣血、邪熱和毒素。

7. 論癘風所因

三因之經所載癘風,即風論所謂惡疾是也。雖名曰風,未必皆因風。大率多嗜欲,勞動氣血熱,發汗泄,不避邪風、冷濕,使淫氣與衛氣相干,致肌肉皮膚瘍潰,鼻梁塌壞。千金所謂自作不仁,極猥之業,雖有悔言而無悔心,良得其情。然亦有傳染者。原其所因,皆不內外涉外所因而成也。

治之須推其所因。凡因風寒濕熱兼勞役飲食,與夫傳染,穎然不同。若例以瀉風藥治之,則失矣。

按此云:雖名曰風,未必皆因風。此論固善。蓋此疾多由嗜欲、飲食積毒之所致。因其病證穢惡可畏,又不可不謂之風也。若夫傳染之說,世或有之。雖因其一家血脈、飲食、居處、氣味之相傳者,本無內熱積毒,亦不能染也。

白話文:

在[討論痲瘋病的成因]這段文字中提到,根據三因經記載的痲瘋病,就是風論所說的惡性疾病。雖然被稱為風病,但不一定都是由風邪引起的。大部分情況下,是因為過度的慾望和勞累,導致氣血過熱,出汗後未能避免邪風和冷濕的侵襲,使得邪氣和身體的正氣相互幹擾,進而導致肌肉和皮膚潰爛,鼻子塌陷。正如千金方所說的,這是自作孽,極為卑鄙的行為,即使口頭上表示後悔,但心裡並沒有真正的悔意,這確實是對病情的真實描述。然而,也存在通過接觸傳染的情況。追根究底,所有的病因都與內外環境因素有關。

治療這種病,必須根據病因來判斷。因風寒濕熱、過勞、飲食問題,以及接觸傳染等情況導致的病狀,都有所不同。如果一律用疏風的藥物來治療,就會失策。

進一步解釋,文中說到:雖然被稱為風病,但不一定都是由風邪引起的。這樣的觀點是正確的。這種疾病大多是由過度慾望和不良飲食習慣導致的毒素積累造成的。由於其病徵非常噁心可怕,所以又被稱為風病。至於接觸傳染的說法,雖然在現實中存在,但如果一家人共用食物、住在一起,氣味相仿,但本身沒有內熱和毒素積累,也不會被傳染。

8. 論大風有上下之分

丹溪云:大風病是受得天地間殺物之風。古人謂之癘風,以其酷烈暴悍可畏。爾人得之者,須分在上在下。夫在上者,以醉仙散取臭涎惡血於齒縫中出;在下者,以通天再造散取惡物陳蟲於穀道中出。所出雖有上下道路之異,然皆不外乎陽明。一經治此病者,須知此意。看其疙瘩與瘡上先見者,上體多者在上也;下先見者,下體多者在下也;上下同得者,在上後在下也。陽明經胃與大腸也,無物不受此風之入人也。

氣受之則在上多,血受之則在下多,血氣俱受者甚重,自非醫者有神,病者有鐵心,罕有免者。夫或從上或從下,以漸而來者,皆可治。病人見其病勢之緩,多忽之。雖按此法施治,病已全然脫體,若不能絕味絕色,後必發。再發則終於不救矣。某曾治五人矣,中間唯一婦人得免,以其貧甚無物可吃也。

餘四人三兩年後皆再發。孫真人曰:吾嘗治四五百人,終無一人免於死。非孫真人之不能治也,蓋無一人能守禁忌耳。此一婦治本病外,又是千餘帖加減四物湯半年之上,方得月經行而十分安全。

謹按:癘風,古方謂之大風惡疾,以其瘡痍荼毒,膿汁淋漓,眉須墮落,手足指脫,頑痹痛癢,鼻塌眼爛,齒豁唇揭,病勢之可畏耳。若專以房勞嗜欲,飲食積毒之所致,何為遽至於是故?故丹溪先生亦謂之受得殺毒之風也。蓋其風毒之傷與夫內毒所致,人皆安得而知之?及其病證顯露,方始歸咎於此。

其於外受之風,內積之毒,豈可得而分治之也?故內經刺肌肉,刺骨髓,以泄榮衛之怫熱;靈樞以銳針刺腫上按出惡氣惡血;子和用汗吐下出血之法;河間用疏風泄熱之劑,俱不分病之所因,隨其病之所在以調之也。至於丹溪分在上在下,氣血受病多少,其用藥取涎下毒,雖皆前人之法,亦可謂深得病情而善用其法者矣。學者宜細觀之。

若夫用藥之外,守禁忌,謹調養,清心寡慾,獨淡內觀,又在乎人而不在乎醫也。孫真人戒之深矣,其可忽乎?

白話文:

丹溪先生說:大風病是由受到自然界中對生物有害的風所導致的。古人稱之為癘風,因為它的威力強烈且迅速,令人感到恐懼。患者一旦感染,必須區分病症是在上半身還是下半身。

若病症在上半身,會使用醉仙散來清除牙縫中的惡臭涎液和污血;若病症在下半身,會用通天再造散來清除穀道中的污物和陳舊寄生蟲。雖然排出的路徑不同,但都離不開陽明經脈。醫生在治療這種疾病時,應明白這一點。觀察患者的疙瘩和創口,如果上半身的症狀較多,那麼病症就在上半身;如果下半身的症狀較多,那麼病症就在下半身;如果上下半身都有症狀,那麼先在上半身出現的病症會先被處理,之後再處理下半身的。

陽明經脈包括胃和大腸,任何物質都能被這種風影響進入人體。若風影響到氣,病症會集中在上半身;若風影響到血,病症會集中在下半身;若氣血都受影響,病情會非常嚴重。除非醫生技術高超,病人意志堅定,否則很少有人能倖免。

無論病症是從上半身開始,還是從下半身開始,只要逐漸發展,都是可以治療的。病人看到病情緩解,常常會忽視後續的治療。即使按照這種方法治療,病情已經完全消除,但如果病人不能戒除不良的飲食習慣和生活習性,病情必定會復發。再次發作,往往無法挽回。

我曾經治療過五個這樣的病人,其中只有一個婦女康復了,因為她太窮,沒有東西可吃,自然也就戒除了不良的生活習慣。

其餘四人在兩三年後都再次發病。孫真人說:他曾經治療過四五百人,沒有一個人能免於死亡。並不是孫真人不能治療,而是沒有人能遵守他的禁忌。那位婦女在治療基本病況的同時,還用了超過一千帖的加減四物湯,持續了半年以上,才讓她的月經恢復正常,並且病情十份安全。

根據記載,癘風,古人稱之為大風惡疾,因為它導致的創口和潰爛,流著膿水,眉毛和鬍鬚脫落,手指和腳趾掉落,頑固的疼痛和瘙癢,鼻子塌陷,眼睛腐爛,牙齒鬆動,嘴脣翻開,病情非常可怕。若單純認為這是因為過度性行為,飲食中毒素累積所導致的,為什麼會突然發展到這種地步呢?因此,丹溪先生也認為這是受到了致命的風毒。

風毒的傷害和內在毒素所導致的病狀,人們怎麼可能知道?直到病狀顯現,才開始歸咎於此。對於外在風邪和內在毒素,我們如何區別治療?因此,內經提到的刺肌肉,刺骨髓,用以排泄榮衛的怫熱;靈樞用尖銳的針刺腫塊,按壓排出惡氣和惡血;子和用出汗、催吐、下血的方法;河間用疏風泄熱的藥物,這些都不分病因,只是根據病狀進行調理。

至於丹溪先生區分病症在上半身還是下半身,以及氣血受影響的程度,他用藥來清除涎液和毒素,這些都是前人的方法,也可以說他是深入瞭解病情並善於運用這些方法的人。學習者應該仔細研究。

除了用藥,遵守禁忌,謹慎調養,清心寡慾,保持內心平靜,這取決於病人自身,而不是醫生。孫真人對此有深刻的警告,我們怎能忽視呢?