《玉機微義》~ 卷三十六 (3)
卷三十六 (3)
1. 補虛之劑
寶鑑炙甘草湯治許伯威中氣本弱病傷寒八九日,醫見其熱甚,以涼藥下之,又食梨三枚,痛傷脾胃,四肢冷,時發昏憒,其脈動而中止,有時自還乃結脈也,心亦悸動,吃逆不絕,色變青黃,精神減少,目不欲開,蜷臥惡人語,以此藥治之:
甘草(炙) 生薑 桂枝 人參 生地黃 阿膠 麥門冬 麻子仁 大棗
白話文:
許伯威原本中氣虛弱,染上傷寒八九日,醫生見他發熱,便用寒涼藥物瀉下,又吃了三個梨,傷了脾胃,導致四肢冰冷,時常昏沉,脈象跳動卻突然停止,有時又恢復但變成結脈,心臟也狂跳,呼吸不順暢,臉色青黃,精神萎靡,不想睜眼,蜷縮著身體不愛說話,用這副藥方治療:炙甘草、生薑、桂枝、人參、生地黃、阿膠、麥門冬、麻子仁、大棗。
成無己云:「補可以去弱,人參大棗之甘以補不足之氣,桂枝生薑之辛以益正氣,五臟痿弱,榮衛涸流,濕劑所以潤之,麻仁阿膠麥門冬地黃之甘潤經益血復脈通心也,加以人參桂枝急扶正氣,生地黃減半,恐傷陽氣,銼一兩服之,其證減半,再服而安。」
按此心肺藥也。
謹按咳逆諸方,古方唯有治寒之劑,至於補虛降火養陰之藥及治痰氣厥逆之法皆未詳也,學者自宜隨證用之。
白話文:
成無己說:「補藥可以去除虛弱,人參、大棗的甘味可以補充不足之氣,桂枝、生薑的辛味可以增益正氣。五臟虛弱,營衛氣血枯竭,濕劑可以滋潤它們,麻仁、阿膠、麥門冬、地黃的甘潤之性可以滋養經絡,益血復脈,通利心脈。再加上人參、桂枝急救扶持正氣,生地黃減少一半,以免傷及陽氣,研磨成粉,每次服用一兩,病症就會減輕一半,再服用一次就可以痊癒。」
**按:**這是針對心肺的藥方。
**謹按:**咳嗽逆氣等症,古方中只有治療寒症的藥方,至於補虛降火、養陰的藥物,以及治療痰氣、厥逆的方法,都沒有詳細記載。學者應根據不同的症狀,自行配藥使用。
2. 灸法
嚴氏云咳逆治法:婦人屈乳頭向下盡處骨間是穴。丈夫及乳小者,以一指為率,正男左女右,與乳相直間陷中動脈處是穴。艾炷如小豆,許灸三壯。
白話文:
嚴氏指出,對於咳嗽反覆不愈的治療方法如下:對於女性患者,應找到乳頭向下最末端,骨與皮膚交界處的穴位進行按摩或針灸。對於男性或者乳房較小的患者,則應以大拇指的寬度作為標準,選擇在男性左側、女性右側,與乳房垂直的凹陷處,這裡有動脈跳動的地方為穴位。使用形狀類似小豆的艾炷,灸治三次即可。