王德宣

《溫病正宗》~ 下篇·正宗輯要 (25)

回本書目錄

下篇·正宗輯要 (25)

1. 四、潤下救津法

治熱在胃腑,脈沉實有力,壯熱口渴,舌苔黃燥。

熟大黃(四錢),玄明粉(二錢),粉甘草(八分),玄參(三錢),麥冬(四錢,去心),鮮生地(五錢),流水煎服。

陽明實熱之證,當用大、小承氣,急下以存津液。但受溫熱之病,弱體居多,雖有是證,不能遽用是藥,故以仲聖調胃承氣為穩。且芒硝改為玄明粉,取其性稍緩耳。合用鞠通增液湯方,更在存陰養液耳。

白話文:

患者胃部有热症,脉象沉实有力,发热口渴,舌苔黄燥,可以用大黄四钱、玄明粉二钱、甘草八分、玄参三钱、麦冬四钱(去心)、鲜生地五钱,用水煎服。这是阳明实热证,需要用大承气汤或小承气汤急下泻热,以保留津液。但温热病患者大多体质虚弱,即使出现这种症状,也不能立即使用猛烈的泻药,所以用仲景的调胃承气汤较为稳妥。而且将芒硝改为玄明粉,是因为玄明粉的药性较缓和。加上鞠通的增液汤,更有利于滋阴养液。

2. 五、辛溫解表法

治春溫初起,風寒寒疫,暑為寒遏,及秋涼等證。

防風(一錢五分),桔梗(一錢五分),杏仁(一錢五分),廣皮(一錢),淡豆豉(三錢),加蔥白五寸煎。

是法以防風、桔梗,祛其在表之寒邪。杏子、陳皮,開其上中之氣分。淡豉、蔥白,即蔥豉湯,乃《肘後》之良方,用代麻黃,通治寒傷於表。表邪得解,即有伏氣,亦可隨解。惟暑為寒遏,去蔥、豉、防風,加西香薷一錢可也。

白話文:

治療春天溫病初期、風寒寒疫、暑氣被寒氣阻遏以及秋涼等症狀。用防風、桔梗一錢五分,杏仁、廣皮各一錢五分,淡豆豉三錢,加上蔥白五寸煎煮。這種方法利用防風、桔梗來驅除表面的寒邪,杏仁、陳皮打開上中焦的氣機,淡豆豉、蔥白,也就是蔥豉湯,是《肘後》中的良方,用來代替麻黃,治療表面的寒邪。表面的邪氣解除後,若還有伏氣,也會跟著消失。如果暑氣被寒氣阻遏,則去掉蔥、豉、防風,加入西香薷一錢即可。

3. 六、涼解裡熱法

治溫熱內熾,外無風寒,及暑熱、冬溫等證。

鮮蘆根(五錢),大豆卷(三錢),天花粉(二錢),生石膏(四錢),生甘草(六分),新汲水煎服。

溫熱邪初入胃者宜此法。蓋胃為陽土,得涼則安,故以蘆根為君,味甘性涼而中空,不但能去胃中之熱,抑且能透肌表之邪,誠涼而不滯之妙品,大勝尋常寒藥。佐豆卷之甘平,花粉之甘涼,並能清胃除熱。更佐石膏,涼而不苦,甘草瀉而能和,景岳名為玉泉飲,以其善治陽明胃熱也。凡寒涼之藥,每多敗胃,惟此法則不然。

白話文:

用於治療溫熱內熱,體外沒有風寒,以及暑熱、冬溫等症狀。

取蘆根五錢、大豆卷三錢、天花粉二錢、生石膏四錢、生甘草六分,用新汲水煎服。

溫熱邪氣剛進入胃部的人適合用這種方法。因為胃屬陽土,遇到涼性物質則能安穩,所以用蘆根為主藥,蘆根甘涼中空,不僅能去除胃裡的熱,還能透出肌表邪氣,可謂涼而不滯的妙品,遠勝於一般的寒涼藥物。輔以大豆卷的甘平,天花粉的甘涼,都能清胃除熱。再加上石膏,涼而不苦,甘草瀉而不燥,並且能調和藥性,李時珍稱之為玉泉飲,因為它善於治療陽明胃熱。一般寒涼的藥物,大多容易傷胃,但這個方子卻不會。

4. 七、清熱解毒法

治溫毒深入陽明,劫傷津液,舌絳齒燥。

西洋參(三錢),大麥冬(三錢),鮮生地(三錢),玄參(一錢五分),金銀花(二錢),連翹(二錢)

加綠豆三錢,煎服。

此法治溫熱成毒。毒即火邪也。溫熱既化為火,火未有不傷津液者。故用銀、翹、綠豆,以清火而解毒;洋參、麥冬以保津;玄參、細地以增液也。

白話文:

當溫熱毒氣深入陽明經,造成津液損耗,舌頭紅絳,牙齒乾燥時,可以用西洋參、大麥冬、鮮生地、玄參、金銀花、連翹,再加入綠豆,一起煎服。此方能治療溫熱病化毒,因毒即火邪,溫熱化火必然傷津液,所以用金銀花、連翹、綠豆清火解毒;西洋參、大麥冬滋陰保津;玄參、生地滋陰增液。

5. 八、祛熱息風法

治溫熱不解,劫液動風,手足瘛瘲。

大麥冬(五錢),鮮生地(四錢),滁菊花(一錢),羚羊角(二錢),鉤藤鉤(五錢)

先將羚羊角煎一炷香,再入諸藥煎。

凡溫熱病動肝風者,此法最宜。首用麥冬、生地,清其熱以滋津液;菊花、羚角,定其風而寧抽搐;佐鉤藤者,取其舒筋以定瘈瘲也。

白話文:

治療溫熱病症久久不退,導致津液損耗,引發肝風內動,手足抽搐的症状。可以用大麥冬五錢、鮮生地四錢、滁菊花一錢、羚羊角二錢、鉤藤五錢。先將羚羊角煎煮一炷香的時間,再加入其他藥材一起煎煮。溫熱病症引起肝風內動的患者,最適合使用這個方子。其中大麥冬、生地清熱滋陰,補充津液;菊花、羚羊角平肝熄風,止住抽搐;鉤藤則舒筋活絡,緩解瘈瘲。

6. 九、祛熱宣竅法

治溫熱、濕溫、冬溫,邪竄心包,神昏譫語,甚或不語,舌苔焦黑,或笑或痙。

連翹(三錢),犀角(一錢),川貝母(三錢),鮮石菖蒲(一錢)

加牛黃至寶丹一顆,去蠟殼,化沖。

是法治邪入心包之證。連翹苦寒,苦入心,寒勝熱,故瀉心經之火邪。經曰:火淫於內,治以鹹寒。故兼犀角鹹寒之品,亦能瀉心經之火邪。凡邪入心包者,每有痰隨火升,蒙其清竅,故用貝母清心化痰,菖蒲入心開竅,更用牛黃至寶之大力,以期救急扶危於俄頃耳。若胃熱蒸心,神煩昏譫,口燥渴而便閉者,宜用涼膈散加石菖蒲、遠志,始能奏效。

白話文:

這段文字描述的是治療溫熱、濕溫、冬溫三種病症,這三種病症都是由於外邪侵襲人體,導致內熱熾盛,邪氣竄入心包,出現神昏譫語、甚至不語、舌苔焦黑、或笑或痙等症狀。

文中開出的方子包括連翹、犀角、川貝母、鮮石菖蒲,再加上一顆牛黃至寶丹(去蠟殼,化沖),用於治療邪氣入心包的症狀。

方中連翹性苦寒,苦入心經,寒性可以克制熱邪,因此可以瀉心經的火邪。醫書中說:“火淫於內,治以鹹寒。”犀角性鹹寒,也可以瀉心經的火邪。

邪氣入心包,往往伴隨痰濁隨著熱氣上涌,蒙蔽清竅,所以方中加入貝母清心化痰,石菖蒲入心開竅。牛黃至寶丹藥性強大,可以迅速救急扶危。

如果病患出現胃熱蒸心、神煩昏譫、口燥渴、便秘等症狀,則應該使用涼膈散加上石菖蒲、遠志,才能達到療效。

7. 十、辛涼解表法

治風溫初起,風熱新感,冬溫襲肺咳嗽。

薄荷(一錢五分),蟬蛻(一錢),前胡(一錢五分),淡豆豉(四錢),栝蔞殼(二錢),牛蒡子(一錢五分)

煎服。如有口渴,再加花粉。

此法專取辛涼,以治風溫初起,無論有無伏氣,皆可先施。用薄荷、蟬蛻,輕透其表;前胡、淡豉,宣解其風。葉香岩云:溫邪上受,首先犯肺。故佐蔞皮、牛蒡,開其肺氣。氣分舒暢,則新邪伏氣,均透達矣。

白話文:

治療風溫初期、風熱新感、冬季溫邪侵襲肺部引起的咳嗽,可以用薄荷、蟬蛻、前胡、淡豆豉、栝蔞殼、牛蒡子煎服。如果口渴,可以再加花粉。這個方法專門使用辛涼的藥物,適合治療風溫初期,無論是否有伏氣,都可以先使用。薄荷和蟬蛻能輕透表邪,前胡和淡豆豉能宣解風邪。葉香岩說:溫邪從上呼吸道入侵,首先會犯肺。所以配合栝蔞皮和牛蒡,開通肺氣。氣分通暢了,新邪和伏氣都能透達排出。