王德宣

《溫病正宗》~ 下篇·正宗輯要 (15)

回本書目錄

下篇·正宗輯要 (15)

1. 二十八、伏邪病名解

感六淫而即發病者,輕者謂之傷,重者謂之中;感六淫而不即病,過後方發者,總謂之曰伏邪。已發者而治不得法,病情隱伏,亦謂之曰伏邪。有初感治不得法,正氣內傷,邪氣內陷,暫時假愈,後乃復作者,亦謂之曰伏邪;有已發治愈,而未能除盡病根,遺邪內伏,後又復發,亦謂之曰伏邪。夫伏邪,有伏燥,有伏寒,有伏風,有伏濕,有伏暑,有伏熱。

白話文:

如果人接觸到六淫(風寒暑濕燥火)馬上就生病,輕微的稱為傷,嚴重的稱為中;如果接觸到六淫後沒有馬上生病,過了一段時間才發病的,統稱為伏邪。已經發病但治療方法不對,病情隱藏起來的,也稱為伏邪。有些人剛開始生病時治療方法不當,導致正氣受損,邪氣入侵身體,暫時好轉,之後又復發,也稱為伏邪;有些人已經治好病,但沒有完全去除病根,殘留的邪氣潛伏在體內,之後又復發,也稱為伏邪。伏邪的種類很多,有伏燥、伏寒、伏風、伏濕、伏暑、伏熱。

2. 二十九、五氣皆從火化

四時之序,春為風,夏為暑,長夏為濕,秋為燥,冬為寒,皆有外因。火則本無外因,然《內經》言百病之生,皆生於風寒暑濕燥火,則並及於火為六,病則名曰六淫。蓋以風暑濕燥寒感於外,火即應之於內;則在內之火,即此在外之五氣有以致之,故火但曰遊行其間,後賢所以有五氣皆從火化之說也。

白話文:

一年四季的變化,春天是風,夏天是暑,長夏是濕,秋天是燥,冬天是寒,這些都是外在因素造成的。火氣則原本沒有外在原因,但《內經》說百病的產生,都源於風寒暑濕燥火,因此將火也列入其中,成為六種致病因素,稱為六淫。這是因為風、暑、濕、燥、寒從外界侵入,火氣就會在體內應之而生;也就是說,體內的火氣,是由外界的五氣所引發的,所以火氣只是在體內遊走,後世的醫家因此認為五氣皆由火氣變化而來。

3. 三十、論溫熱即是伏火

凡伏氣溫熱,皆是伏火,雖其初感受之氣,有傷寒傷暑之不同,而潛伏既久,蘊釀蒸變,逾時而發,無一不同歸火化。中醫所謂伏火症,即西醫所謂內炎症也。王秉衡曰:風寒暑濕,悉能化火,血氣鬱蒸,無不生火,所以人之火症獨多焉。朱心農曰:東南方天時多熱,地氣多濕,最多濕熱濕溫之症,正傷寒症極少。

即云冬月多正傷寒症,亦不盡然。歷症以來,恆見大江以南,每逢冬令太溫,一遇感冒,表分雖有外寒,內則竟多伏火,悉以伏火治之,絲毫不爽。故魏柳州曰:壯火為萬病之賊。嘉約翰曰:炎症為百病之源。中醫西醫,其揆一也。雖然,同一伏火,而濕火與燥火判然不同。

白話文:

所有伏藏在體內的溫熱之氣,都是伏火,雖然一開始感受的氣,有傷寒和傷暑的不同,但潛伏久了,就會蘊釀蒸變,過了一段時間就會發病,最終都會變成火症。中醫的伏火症,就是西醫的內炎症。王秉衡說:風寒暑濕都能化為火,血氣鬱結蒸騰,都會生火,所以人體的火症特別多。朱心農說:東南方的天氣多熱,地氣多濕,濕熱濕溫的病症最多,真正的傷寒症很少。

雖然說冬天多傷寒症,但也不完全是這樣。根據多年的經驗,我發現長江以南,每逢冬天太溫暖,只要一感冒,雖然表面上是外寒,但內部卻多半是伏火,用伏火的方法治療,效果都很顯著。所以魏柳州說:壯火是萬病之賊。嘉約翰說:炎症是百病之源。中醫和西醫,其道理是一致的。雖然都是伏火,但濕火和燥火卻截然不同。

以治燥火之法治濕火,則濕欲遏而熱愈伏,勢必為痞滿,為嘔呃,為形寒,熱不揚,為腸鳴泄瀉,甚則蒙閉清竅,譫語神昏,自汗肢厥,或口噤不語,或手足拘攣;以治濕火之法治燥火,則以燥濟燥,猶撥火使揚,勢必為灼熱,為消渴,為熱盛昏狂,為風動痙厥,甚則鼻煽音啞,舌卷囊縮,陰竭陽越,內閉外脫。是以對症發藥,必據燥火濕火之現症為憑。

分際自清,誤治自少。

白話文:

用治療燥火的藥物來治濕火,濕氣會被抑制,熱氣反而更深藏,就會出現腹脹、嘔吐、畏寒、發熱不顯、腸鳴腹瀉等症狀,嚴重時甚至神志不清、說胡話、昏迷、自汗、肢體冰冷,或口不能言,或手腳抽筋。如果用治療濕火的藥物來治燥火,就會火上澆油,如同扇風助火,容易造成口渴、發燒、神志不清、抽搐,嚴重時還會鼻孔煽動、聲音嘶啞、舌頭捲縮、陰液枯竭、陽氣外泄、內閉外脫。因此,對症下藥,必須根據燥火濕火的實際表現來判斷。

明確區分,錯誤治療就會減少。

4. 三十一、暑痎熱與火而言

風暑濕燥寒,乃天地之氣行於四時者也。惟夏令屬火,日光最烈。《內經》云:歲火太過,炎暑流行。明指烈日之火而言。然春秋冬三時之暖燠,無非離照之光熱,因皆不可以暑稱。故軒岐於五氣之下,贅一火字。且其言暑,明曰:在天為熱,在地為火,其性為暑。是暑痎熱與火二者而已,經旨已深切著明矣。

而人之火病獨多者,以風寒暑濕,悉能化火,五志過動,無不生火,則又天氣與人性交合化火之大源也。

白話文:

風、暑、濕、燥、寒,這些都是天地之氣在四季運行中產生的。其中,夏季屬火,陽光最為強烈。《內經》中說:「歲火太過,炎暑流行。」這句話指的是烈日灼熱的火氣。然而,春秋冬三季的溫暖,也都是來自太陽的照射,只是它們的熱度不如夏季,因此不能稱為暑。所以,軒岐(古代醫學家)在五氣(風、寒、暑、濕、燥)之下,又加了一個「火」字。

並且,他們對「暑」的解釋很明確:在天為熱,在地為火,其特性就是暑。也就是說,暑、痎熱、火這三者都是一樣的,經書中已經明確說明了這個道理。

而人體之所以容易患上火病,是因為風、寒、暑、濕都能化為火氣,五志(喜、怒、憂、思、恐)過度,也會產生火氣,這就是天氣與人體相結合,產生火氣的主要原因。

5. 三十二、暍暑命名之別

暍,即暑也。變暑言暍者,以暑病屬諸伏寒,至夏至後發病之名,故曰中暍。使不相混,此仲師法也。

白話文:

「暍」就是指「暑」。之所以把「暑」說成是「暍」,是因為暑病是由於身體內有潛藏的寒冷因素,在夏季到來時引發疾病而得名,所以稱為「中暍」。這樣做的目的是為了避免混淆,這是張仲景的方法。

6. 三十三、寒溫暑濕汗解不同

傷寒非汗不解,最喜發汗;傷風亦非汗不解,最忌發汗,只宜解肌。此麻、桂之異其治,即異其法也。溫病亦喜汗解,最忌發汗,只許辛涼解肌,辛溫又不可用,妙在導邪外出。俾營衛氣血調和,自然得汗,不必強責其汗也。若暑溫濕溫,則又不然。暑非汗不解,可用香薷發之。

發汗之後,大汗不止,仍歸白虎法,固不比傷寒傷風汗漏不止,而必欲桂附護陽實表。亦不可屢虛其表,致令厥脫也。觀古人暑門,有生脈散(人參、麥冬、五味子)法,其義自見。

白話文:

傷寒病症不發汗就無法解除,最適合用發汗法治療;傷風病症也不發汗就無法解除,但最忌諱發汗,只適合用解肌法。麻黃和桂枝的治療方式不同,其方法也各不相同。溫病也喜歡用發汗法解除,但最忌諱發汗,只能用辛涼解肌的方法,辛溫的藥物就不可使用,關鍵在於引導邪氣排出體外。讓營衛氣血調和,自然會出汗,不必強迫出汗。至於暑溫和濕溫,則又有所不同。暑溫不發汗就無法解除,可以用香薷發汗。

發汗之後,大量出汗不止,就需要用白虎湯法治療,這和傷寒、傷風因汗液流失不止,必須用桂枝、附子來護陽固表的情況不同。也不能反覆虛損表氣,導致厥脫。觀察古人治療暑病的方法,有生脈散(人參、麥冬、五味子)法,其道理不言而喻。

7. 三十四、風溫濕溫勿用發表攻裡

外感不外六淫,民病當分四氣。治傷寒家,徒守發表攻裡之成方,不計辛熱苦寒之貽害,遂使溫熱之旨,矇昧不明。僕不敏,博覽群書,恍然於溫熱病之不可不講也。《內經》云:冬不藏精,春必病溫。

蓋謂冬時嚴寒,陽氣內斂,人能順天時而固密,則腎氣內充,命門為三焦之別使,亦得固腠理而護皮毛,雖當春令升泄之時,而我身之真氣,內外彌淪,不隨升令之泄而告匱,縱有客邪,安能內侵?是《內經》所以明致病之原也。

然但云冬不藏精,而不及他時者,以冬為水旺之時,屬北方寒水之化,於時為冬,於人為腎,井水溫而堅冰至,陰外陽內,有習坎之義,故立言歸重於冬,非謂冬宜藏,而他時可不藏精也。即春必病溫之語,亦是就近指點。總見裡虛者表不固,一切時邪,皆易感受。學者可因此而悟及四時六氣之為病矣。

白話文:

外感疾病的病因不外乎六淫,而民眾的疾病則要根據四季的不同進行區分。治療傷寒的醫家,只懂得依照固定的方子來發汗解表或攻逐裡邪,卻不考慮辛熱苦寒等藥性帶來的副作用,導致溫熱病的治療方法一直處於模糊不清的狀態。我學識淺薄,但廣泛閱讀醫書,終於明白溫熱病不能不加以研究。

《內經》說:「冬不藏精,春必病溫。」意思是冬天寒氣嚴寒,陽氣內斂,如果人們能順應天時固守身體,則腎氣充盈,命門作為三焦氣機的樞紐,也能固密腠理,保護皮毛。即使到了春天陽氣升發的季節,人體的真氣內外充盈,不會因為陽氣升發而耗損,即使外邪入侵,也無法深入體內。這就是《內經》闡明致病根源的原因。

然而,《內經》只說冬不藏精,卻沒有提及其他季節,這是因為冬天是水旺的季節,屬北方寒水的性質,在時序上是冬天,在人體上是腎臟。正如井水雖然溫和,但冰卻會凝結,陰氣外盛,陽氣內斂,符合坎卦的特性,因此才會強調冬天的藏精,並不是說只有冬天要藏精,其他季節就可以不藏。

同樣地,「春必病溫」也是就近指點。總而言之,內虛則表不固,所有外邪都容易侵入。學習者可以由此明白四季六氣致病的道理。

《難經》云:傷寒有五:有傷寒,有中風,有風溫,有熱病,有濕溫。夫統此風寒濕熱之邪,而皆名之曰傷寒者,亦早鑑於寒臟受傷,外邪得入,故探其本,而皆謂之傷寒也。大致西北風高土燥,風寒之為病居多;東南地界水濕,濕熱之傷人獨甚。從來風寒傷形,傷形者定從表入;濕熱傷氣,傷氣者不盡從表入。

風邪外束,則曰風溫;濕邪內侵,則曰濕溫;縱有微寒之兼襲,不同慄冽之嚴威,是以發表宜辛涼,不宜辛熱;清裡宜泄熱,不宜逐熱。使概投以發表不遠熱,攻裡不遠寒諸法,則死亡接踵矣。

白話文:

《難經》記載,傷寒有五種:傷寒、中風、風溫、熱病、濕溫。將風、寒、濕、熱這些外邪統稱為傷寒,是因為這些外邪都會導致寒臟受傷,讓外邪入侵。一般來說,西北地區風高土燥,風寒之症較多;東南地區水濕,濕熱之症較多。風寒傷人主要從表皮入侵,而濕熱則會傷及內在,不全然從表皮入侵。

如果風邪停留在體表,就稱為風溫;如果濕邪侵入體內,就稱為濕溫。即使有輕微的寒氣入侵,也不如嚴寒的威力,所以治療時宜用辛涼藥物發表,而不宜用辛熱藥物;清裡時宜泄熱,而不宜逐熱。如果一概使用發表不顧熱、攻裡不顧寒的治療方法,就會導致死亡。