《松峰說疫》~ 卷之三·雜疫 (8)
卷之三·雜疫 (8)
1. 新定刮痧法
脖項後當中窪處刮一道,脖項後兩旁左右大筋上各刮一道,前身兩肩下脅上軟肉縫中各斜刮一道,兩脅肋軟縫中左右各刮三道,左右肩靠著肩井軟肉處各刮一道,背脊骨兩旁豎刮,自項下至腰各刮一道,背後脅肋軟縫中左右各刮三道。以上皆用錢蘸鹽水刮之。兩臂內用㖦麻一縷,捻松繩蘸水刮之,但要出痧紅紫為度。
諸穴並治一切痧症,唯㖦麻刮臂灣,專治眩暈噁心痧。若非病症,刮之亦不紅紫。
松峰曰:前刮痧法出《痧脹玉衡》書。新定刮痧法乃屢用而屢效者,並錄之以備擇用。
白話文:
將脖子後方中間凹陷處刮一道,脖子後方兩側的大筋上各刮一道,胸前兩肩下方肋骨上軟肉縫中各斜刮一道,兩肋骨軟肉縫中左右各刮三道,左右肩膀靠近肩井穴軟肉處各刮一道,背脊骨兩旁豎直刮,從脖子下方一直刮到腰部,各刮一道,背後肋骨軟肉縫中左右各刮三道。以上這些部位都用銅錢沾鹽水刮。兩臂內側用麻線一縷,捻成松繩,沾水刮,直到出現痧點,呈現紅色或紫色為止。
這些穴位都能治療各種痧症,其中用麻線刮手臂內側,專門治療頭昏眼花、噁心嘔吐的痧症。如果沒有病症,刮了也不會出現紅紫色痧點。
松峰說:前面提到的刮痧方法出自《痧脹玉衡》一書。新定刮痧法是我多次使用,效果都很好,因此記錄下來供大家參考使用。
2. 治痧三法
肌膚痧用油鹽水刮之,則毒不內攻。血肉痧看青紫筋刺之,則毒有所泄。內形痧須辨經絡臟腑,在氣在血,則可消散而絕其根。(此段言當用藥。)
白話文:
皮膚出現痧症時,可以用油、鹽和水來刮拭治療,這樣可以防止毒素向內部侵入。如果肌肉裡有痧症,要看是否有青紫色的筋脈突起,如果有,就表示毒素有一個排洩的地方。對於身體內部的痧症,要分辨它所在的經絡和臟器,以及是屬於氣還是血液,纔能夠有效地消除並斷除病源。這段話是在說應該使用什麼藥物來治療痧症。
3. 治痧分經絡症候
足太陽膀胱痧,腰背巔頂連風府脹痛難忍。
足陽明胃經痧,兩目紅赤如桃,唇乾鼻燥,腹中絞痛。
足少陽膽經痧,脅肋腫脹痛,連兩耳。
足太陰脾經痧,腹脹版痛,且不能屈伸,四肢無力,瀉不止。
足厥陰肝經痧,心胃吊痛,身重難移,作腫(身上。)作脹。(腹內。)
足少陰腎經痧,痛連腰腎,小腹脹硬。
手太陽小腸經痧,半身疼痛,麻木不仁,左足不能屈伸。
手陽明大腸經痧,半身脹痛,俯仰俱廢,右足不能屈伸。
手少陽三焦經痧,胸腹熱脹,揭去衣被,乾燥無極。
手太陰肺經痧,咳嗽聲啞,氣逆發嗆。
手厥陰心包絡痧,或醒或寐,或獨語一二句。
手少陰心經痧,病重沉沉,昏迷不醒,或狂言亂語。
白話文:
膀胱經痧症狀是腰背、頭頂到風府穴都脹痛難忍。胃經痧則表現為眼睛紅赤像桃子一樣,嘴唇乾燥、鼻子乾燥、肚子絞痛。膽經痧則脅肋腫脹疼痛,並連到兩耳。脾經痧則肚子脹痛、無法彎曲伸展、四肢無力、拉肚子不止。肝經痧則心胃吊痛、身體沉重難以移動、身體腫脹、肚子脹。腎經痧則疼痛連到腰腎,小腹脹硬。小腸經痧則半身疼痛,麻木無知覺,左腳無法彎曲伸展。大腸經痧則半身脹痛,無法彎腰抬頭,右腳無法彎曲伸展。三焦經痧則胸腹部熱脹,脫掉衣服蓋被子也感覺乾燥難受。肺經痧則咳嗽聲音嘶啞,氣逆上衝,想咳嗽卻咳不出來。心包絡經痧則時而清醒時而昏睡,或自言自語說一兩句話。心經痧則病情嚴重昏迷不醒,或胡言亂語。
4. 用藥大法
痧症藥宜冷服。蓋昏迷不醒,乃痧之熱毒攻心,故心不能自主而昏迷。冷藥入口,從膈間順流而下,則熱毒在胸臆者,隨藥而消,故旋清醒,即尚昏迷,必有食積、血痰阻塞,再按脈症用藥,開導攻下,未有不醒者,茲特舉用藥之一隅,以俟神而明之者。
用荊、防之類,從表而散;用青、陳二皮,從中而消;用枳實、大黃之類,從大便而下;用木通、澤瀉之類,從小便而行;用楂、芽、卜子之類,所以治其食之阻;用銀花、紅花之類,所以治其血之壅;(銀花治血未解。)用檳榔、蓬朮之類,所以治其積之滯。
白話文:
痧症藥宜冷服,因為昏迷不醒是因為痧的熱毒攻心,所以心臟不能正常運作而昏迷。冷藥入口,從膈膜順著食道往下流,胸臆裡的熱毒就會隨著藥物消散,所以很快就會清醒。如果仍然昏迷,一定是因為食物積滯、血痰阻塞,就需要再根據脈象和症狀用藥,開導攻下,沒有不醒的。這裡只舉出部分用藥的例子,希望能讓有心人明白其中的道理。
用荊芥、防風之類的藥,從體表散寒;用青皮、陳皮之類的藥,從內部消解;用枳實、大黃之類的藥,從大便排出;用木通、澤瀉之類的藥,從小便排出;用山楂、麥芽、萊菔子之類的藥,用來治療食積阻滯;用金銀花、紅花之類的藥,用來治療血瘀;(金銀花可以治療血瘀未解。)用檳榔、蓬朮之類的藥,用來治療積滯。
5. 痧前禁忌
忌熱湯、熱酒、粥湯、米食諸物,犯之輕者必重,重者立斃。
6. 痧後禁忌
痧後略鬆覺餓,驟進飲食即復,忍耐一二日,乃可萬全。
《痧脹玉衡》書言治痧甚精詳,第其中盡有過拘泥之處,即如風勞臌隔等雜症,皆以痧論,則所見無非痧者有是理乎。茲特擇其中大綱緊要數條,詮次而註釋之,而治痧之大法亦盡於此矣。錦再志。
白話文:
刮痧后感觉身体稍微放松,肚子也饿了,但如果立刻吃东西,就会马上恢复原来的状态,需要忍耐一两天,才能真正恢复健康。
7. 撲鵝痧
其症痰涎壅盛,氣急發喘,喉聲如鋸,痛似喉鵝,但喉鵝喉內腫脹,此則無之。又形似急喉風,但喉風痛而不移,此則痛無定處。且喉鵝無痧筋,(解見前。)此有痧筋。依前刺法刺之,服吹方開後擇用之。
冰硼散,治痧症咽喉腫痛。
天竺黃,硼砂(各二錢),硃砂,冰片(各二分),元明粉(八釐)
共為細末,瓷瓶貯,蠟封口。(出氣難用。)患者吹喉中。
救苦丹,治痧氣鬱悶之劑。
白話文:
這類症狀是痰涎堆積,呼吸急促,喉嚨發出像鋸子摩擦的聲音,痛得像喉鵝,但喉鵝的喉嚨內部會腫脹,而這個症狀卻沒有。又看起來像急喉風,但急喉風痛而不移動,而這個痛處卻不固定。而且喉鵝沒有痧筋,(詳見前面說明),而這個症狀卻有痧筋。依照之前針刺的方法刺針,服用吹藥方開之後再選擇使用。
冰硼散,治療痧症咽喉腫痛。
天竺黃、硼砂(各二錢)、硃砂、冰片(各二分)、元明粉(八釐)
將以上藥材研成細末,用瓷瓶裝好,用蠟封口。(出氣時不能使用。)患者將藥粉吹入喉嚨中。
救苦丹,治療痧氣鬱悶的藥劑。
枳實,蘿蔔子(各一兩),烏藥,連翹(各八錢),鬱金(二錢)
共末,清茶稍冷下。
荊芥銀花湯,此治血滯之劑。
荊芥,銀花,紅花,茜草,丹皮,赤芍(各一錢),白蒺藜(去刺,研末,八分),烏藥(五分),香附(三分,搗),
白話文:
枳實、蘿蔔子各一兩,烏藥、連翹各八錢,鬱金二錢,共末,用清茶稍冷後沖服。此為荊芥銀花湯,用於治療血滯。荊芥、銀花、紅花、茜草、丹皮、赤芍各一錢,白蒺藜去刺研末八分,烏藥五分,香附搗碎三分。
水二盅,煎七分,微溫服。
附治諸痧痛方,井水、河水各半和服。泥漿水澄清服。白糖和梅水服。晚蠶沙末,白滾湯候冷調服。以上治痧症無食積阻滯者。
吐法,治新食阻住痧毒,明礬四分,白湯一碗,候冷化服。又方:食鹽一撮,白湯一碗,候冷和服。二方必多飲方吐,少則不效。(按:白礬稍多些亦可。)
白話文:
水用兩盅,煎煮至七分,溫溫的喝下。
如果是要治療各種痧痛,可以用井水和河水各半混合飲用,也可以用泥漿水澄清後喝,或者用白糖和梅水喝。晚上可以服用蠶沙末,用白開水煮沸後冷卻調服。以上這些方法適用於沒有食物積滯阻礙的痧症。
如果要使用吐法,適合治療新食阻滯痧毒,可以取明礬四分,用白湯一碗,待冷卻後化服。另外,也可以用食鹽一撮,白湯一碗,待冷卻後和服。這兩種方法都需要多喝湯汁才能吐出來,少喝的話就不會有效。(註:明礬可以稍微多加一些。)
8. 青筋
此症因氣逆而血不行,並惡血上攻於心也。多由怒氣相沖,或憂鬱氣結不散,或惱怒復傷生冷,或房勞後受寒濕,以致精神恍惚,心慌氣喘,噎塞上壅,嘔噦噁心,頭目昏眩,胸膈痞滿,心腹刺痛,脅肋腰背痛,頭痛腦痛,口苦舌乾,面青唇黑,四肢沉困,百節痠痛,或憎寒壯熱,遍身麻痹,手足厥冷,顫掉,默默不語,不思飲食等症,皆惡血攻心所致。古無治法,惟刺兩手曲池上青筋,出瘀血可愈。
或屢患屢刺,莫之能除。夫人以氣血為主,故丹溪曰:氣血和,百疾不生。此病先傷於外,而復損其血,茲制一方,名白虎丸。白虎西方肺金之謂,青筋乃東方肝木之象,以白虎而治青筋,金能平木,有至理存焉。能代針砭之苦,且免後之復發。兼治男子久痢便血,婦人崩漏帶下,並一切打撲內損,血不能散,心腹痛欲死者,服之神效。
白話文:
此症因氣逆而血不行,並惡血上攻於心也。
這症狀是因為氣逆血行不通,導致惡血上衝到心臟。
多由怒氣相沖,或憂鬱氣結不散,或惱怒復傷生冷,或房勞後受寒濕,以致精神恍惚,心慌氣喘,噎塞上壅,嘔噦噁心,頭目昏眩,胸膈痞滿,心腹刺痛,脅肋腰背痛,頭痛腦痛,口苦舌乾,面青唇黑,四肢沉困,百節痠痛,或憎寒壯熱,遍身麻痹,手足厥冷,顫掉,默默不語,不思飲食等症,皆惡血攻心所致。
多半是由於怒氣沖撞,或者憂鬱氣鬱積不散,或者生氣又吃生冷食物傷脾胃,或者房事後受寒濕侵襲,導致精神恍惚、心慌氣喘、胸口堵塞、噁心嘔吐、頭昏眼花、胸部悶脹、心窩刺痛、兩肋腰背疼痛、頭疼腦疼、口苦舌乾、臉色青白、嘴唇發黑、四肢沉重、全身痠痛、怕冷發熱、全身麻木、手腳冰冷、顫抖、沉默不語、不想吃飯等等症狀,都是惡血攻心所致。
古無治法,惟刺兩手曲池上青筋,出瘀血可愈。
古代沒有針對此病的治療方法,只能用針刺兩手曲池穴上的青筋,排出瘀血,才能治癒。
或屢患屢刺,莫之能除。
有些人即使反覆患病,反覆針刺,也無法根除。
夫人以氣血為主,故丹溪曰:氣血和,百疾不生。此病先傷於外,而復損其血,茲制一方,名白虎丸。白虎西方肺金之謂,青筋乃東方肝木之象,以白虎而治青筋,金能平木,有至理存焉。能代針砭之苦,且免後之復發。
人體以氣血為根本,所以丹溪先生說:「氣血調和,百病不生。」此病最初是外傷導致,但又進一步損傷了血液,因此特地研製出一種藥方,叫做白虎丸。白虎代表西方肺金,青筋代表東方肝木,用白虎來治療青筋,因為金能克制木,是符合五行相生相剋原理的。白虎丸能代替針刺的痛苦,而且可以避免病症復發。
兼治男子久痢便血,婦人崩漏帶下,並一切打撲內損,血不能散,心腹痛欲死者,服之神效。
白虎丸還可以治療男子久瀉便血、婦女崩漏帶下,以及各種打傷內損、血瘀不散、心腹疼痛難忍的病症,服用後效果顯著。
白虎丸
千年石灰,不拘多少,刮外雜色泥土,研細水飛,糊丸如梧子大。每用燒酒送五十丸,看輕重加減。初覺一劑取效,過三五日病已老,宜多服。
松峰按:原方下注云,此藥能順氣散血,化痰消滯。則凡霍亂痧掙,皆可以通融治之。惟燒酒送,獨於青筋為宜。蓋青筋,多生冷寒濕所致。至熱症或用冷水冷茶送,氣滯用陳皮,食積用麥芽水送,隨症變通可耳。
白話文:
白虎丸
千年石灰,不論多少,刮去外層雜色泥土,研磨成細粉,用水調製成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,用燒酒送服,可依病情輕重加減用量。剛開始服用一劑即可見效,三五天後病情已趨緩,可適當增加服用量。
松峰按:原方註解說,此藥能順氣散血,化痰消滯。因此凡是霍亂、痧症,都可以用此方治療。但用燒酒送服,特別適合青筋者。因為青筋多由生冷寒濕引起。如果是熱症,可以用冷水或冷茶送服;氣滯者可用陳皮水送服;食積者可用麥芽水送服。依症狀變化調整服用方式即可。