《女丹合編選注》~ 女金丹序
女金丹序
1. 女金丹序
大道不問男女,皆能有成,故男子道成為真人;女子道成為元君。自古丹經言男子修煉之功至詳且悉,女子修煉之道多不論及。間有論及此者,不過略露一斑。
非薄女修也。推其意,以為人同此性命,即同一功夫。言男修而女子之功不煩言解矣。不知男子外陽內陰,女子外陰內陽,秉性不同,形骸各別,雖同一性命,其行持大有不同者。《修真辨難》曰:「男子下手,以煉氣為要;女子下手以煉形為要。」許祖曰:「男子修成不漏精,女子修成不漏經。
」其初關迥然各別。至煉己、得藥、還丹、溫養、結胎、出神諸事,雖與男子同,而細微節次,未嘗不無大同小異之殊。
白話文:
大道無分男女,都能成就,因此男子修道成“真人”,女子修道成“元君”。自古以來,丹經多講述男子修煉的功法,詳盡且齊全,而女子修煉之道卻鮮有論述。偶爾有提及的,也僅僅是略微點到。
並不是輕視女子修道,而是因為古人認為人皆有性命,修煉的功夫也應相同。所以認為男子修煉的道理,女子自然也明白,无需赘述。殊不知,男子外陽內陰,女子外陰內陽,天生秉性不同,形體也各有差異。雖然性命相同,但修煉的方式卻大有不同。《修真辨難》中說:「男子修煉,以煉氣為要;女子修煉,以煉形為要。」許祖也說:「男子修煉成功,不漏精;女子修煉成功,不漏經。」二者初期的關竅截然不同。
雖然到了煉己、得藥、還丹、溫養、結胎、出神等階段,男女修煉過程看似相同,但細微的步驟和細節,仍然存在著細微的差別。
壬辰春,適有坤女問道,僕教以多看古書,證其所授。而丹經言女修者獨少,難以考證異同。爰不恤泄漏天機之罪,因將其所以同者何如,所以異者何如,並逐節次第何如,形於楮墨,以為問津程途,俾得尋文釋義,不致魚目以混珠;深知力行,庶幾金鼎可烹汞,以成無上至道。而方諸瑤池之會,不難與男仙同謁木公,共拜金母矣。
時大清光緒壬辰歲中和月用中貞一子序於玉帶溪之臥云西軒。
白話文:
壬辰年春天,恰好有一位坤道女子來向我請教。我教導她多看古書,以驗證所學的知識。然而,丹經上關於女修者的記載非常少,很難考證其說法異同。因此,我不顧泄漏天機的罪過,特地將女修與男修相同之處、不同之處,以及修煉的步驟順序,都寫在紙上,作為指引方向的道路,讓她們能夠依文釋義,不至於把假的當真的。我深知只要勤奮努力,必然能夠像金鼎煉丹一樣,最終修成無上至道。到時候,她們就能夠參加瑤池盛會,與男仙一同拜見木公,共同朝拜金母了。
大清光緒壬辰年(1892年)中和月,貞一子在玉帶溪的臥雲西軒寫下此序。