雷豐

《時病論》~

回本書目錄

1. 卷之二

2. 春傷於風大意

《內經》云:春傷於風。謂當春厥陰行令,風木司權之候,傷乎風也。夫風邪之為病,有輕重之分焉,輕則曰冒,重則曰傷,又重則曰中。如寒熱有汗,是風傷衛分,名曰傷風病也;鼻塞咳嗽,是風冒於表,名曰冒風病也;突然昏倒,不省人事,是風中於里,名曰中風病也,當分輕重淺深而治之。

且風為六氣之領袖,能統諸氣,如當春尚有餘寒,則風中遂夾寒氣,有感之者是為風寒;其或天氣暴熱,則風中遂夾熱氣,有感之者是為風熱;其或春雨連綿,地中潮濕上泛,則風中遂夾濕氣,有感之者是為風濕;倘春應溫而反寒,非其時而有其氣,有患寒熱如傷寒者,是為寒疫。此七者皆春令所傷之新邪,感之即病,與不即病之伏氣,相去天淵,當細辨之。

白話文:

《內經》提到:春天時,人容易因風邪而受傷。具體來說,在春季,厥陰風木正當其令,風力主導著季節,人們易被風邪所傷。風邪導致的疾病,有不同程度的嚴重性,輕微的稱為「冒」,較重的稱為「傷」,更嚴重的則稱為「中」。

如果出現寒熱交加且有汗的情況,這表示風邪侵襲了人體的衛氣部分,我們稱之為「傷風」;若出現鼻塞和咳嗽,這表示風邪侵襲了人體表面,我們稱之為「冒風」;如果突然間昏倒,失去意識,這表示風邪深入人體內部,我們稱之為「中風」,應根據病情的輕重緩急來治療。

再者,風邪是六氣中的領導者,能夠統攝其他氣體。例如,春季雖然應該溫暖,但可能還會夾帶著一些殘留的寒氣,此時,風邪就會夾雜著寒氣,使人感受到的就是「風寒」;如果天氣突然變熱,風邪就會夾雜著熱氣,使人感受到的就是「風熱」;若春雨綿綿,地面潮濕,風邪就會夾雜著濕氣,使人感受到的就是「風濕」;假如春季本該溫暖,卻反而寒冷,這種不合時節的氣候,導致人體出現類似傷寒的寒熱交替症狀,我們稱之為「寒疫」。這七種情況,都是春季因風邪所引發的新疾病,一旦感染就會立刻發病,與那些潛伏在體內的舊疾截然不同,必須仔細區別對待。

3. 傷風

傷風之病,即仲景書中風傷衛之證也,諸家已詳,可毋細論耳。然其初起之大概,亦當述之。夫風邪初客於衛,頭痛發熱,汗出惡風,脈象浮緩者,此宜解肌散表法治之。經曰:傷於風者,頭先受之,故有頭痛之證;風並於衛,營弱衛強,故有發熱汗出之證;汗出則腠疏,故有惡風之證;脈浮主表,緩主風,故用解肌散表之法,以祛衛外之風。倘脈浮緊發熱汗不出者,不可與也,當須識此,勿令誤也。

若誤用之,必生他變,然則當按仲景法治之。世俗每見鼻塞咳嗽,遂謂傷風,而不知其為冒風也。冒風之病,詳在下篇。

白話文:

【感冒】

感冒這疾病,在張仲景的書中稱為風邪侵襲人體防禦系統的症狀,前人已經詳細討論過,這裡就不深入說明瞭。然而,對於它剛開始的普遍症狀,還是應該敘述一下。

當風邪剛開始侵入人體防禦系統,會出現頭痛、發燒、出汗和畏風的症狀,如果脈象呈現浮緩的特徵,這時就應採用解肌散表的治療方法來處理。醫學古籍中說:被風邪侵襲的人,頭部是首當其衝的地方,因此會出現頭痛的症狀;風邪影響到防禦系統,使營氣衰弱、衛氣亢進,因此會出現發燒、出汗的症狀;出汗會導致毛孔鬆弛,所以會畏風;脈象浮代表病在表層,緩則代表風邪,因此用解肌散表的方法,來驅除體表的風邪。

如果脈象浮緊、發燒但不出汗的情況,就不能使用這種方法,這點必須清楚,不要誤用。

若錯誤使用,必定會產生其他的變化,那時應該依照張仲景的治療原則來處理。一般常見有人鼻塞、咳嗽,就以為是感冒,卻不知道其實是風邪侵襲。風邪侵襲的病症,詳情在後面篇章中會再敘述。

4. 冒風

冒風者,風邪冒於皮毛,而未傳經入里也。汪訒庵曰:輕為冒,重為傷,又重則為中。可見冒風之病,較傷風為輕淺耳。近世每以冒風之病,指為傷風,不知傷風之病,即仲景書中風傷衛之證也。今謂冒風,乃因風邪覆冒皮毛,皮毛為肺之合,故見惡風、微熱、鼻塞、聲重、頭痛、咳嗽,脈來濡滑而不浮緩,此皆春時冒風之證據,與風傷衛之有別也,宜乎微辛輕解法治之。

倘或口渴喜飲,是有伏氣內潛,如脈數有汗為風溫,脈緊無汗為春溫,務宜區別而治,庶幾無誤。

或問曰:曾見靈胎書中有頭痛、發熱、咳嗽、涕出,俗語所謂傷風,非仲聖《傷寒論》中之傷風也。今先生竟以風傷衛分為傷風,與靈胎相悖,究竟誰是誰非?曰:靈胎所論之傷風,即是書之冒風;是書之傷風,即仲聖書中風傷衛分之傷風。據理而論,當遵聖訓為是,俗語為非。

曰:觀先生所論之冒風,較傷風為輕,靈胎所論之傷風,為至難治之疾,一輕一重,何其相反?曰:豐謂風邪初冒皮毛,其證輕而且淺,不難數服而瘥,故曰輕也;彼謂邪由皮毛而入於肺,經年累月,病機日深,變成癆怯,故曰至難治之疾也。一論初起,一論病成,何相反之有。

白話文:

[冒風]這段文字講的是當風邪侵襲到皮膚表面,但尚未深入經絡和體內的情況。汪訒庵解釋:輕度的風邪侵擾稱為'冒',重度的則稱為'傷',再嚴重就是'中'。由此可見,冒風這種病比傷風輕微得多。現代人常把冒風誤認為傷風,然而,根據仲景的描述,傷風實際上是指風邪傷害到衛氣的病症。而我們現在說的冒風,是因為風邪覆蓋在皮膚上,皮膚與肺相連,所以會出現怕風、微熱、鼻塞、聲音重、頭痛、咳嗽等症狀,脈搏雖濡滑但不浮緩,這些都是春季冒風的徵兆,與風邪傷害衛氣的病症有所不同,應採用輕微辛散的療法來治療。

如果患者感到口渴且想喝水,這可能是體內有潛藏的熱氣,若脈搏快且有汗,則是風溫;脈搏緊且無汗,則是春溫,必須區別開來進行治療,以免造成錯誤。

有人問:我曾經在靈胎的書中看到頭痛、發燒、咳嗽、流鼻涕等俗稱的傷風,這並不是仲聖在《傷寒論》中的傷風。現在你卻把風邪傷害衛氣的病症定義為傷風,這和靈胎的觀點相反,到底誰對誰錯呢?我的回答是:靈胎所說的傷風,就是我這裡說的冒風;而我這裡說的傷風,正是仲聖書中提到的風邪傷害衛氣的傷風。根據道理來說,應該遵循聖人的教導,而非俗語。

再問:看你的解釋,冒風比傷風輕微,而靈胎說的傷風卻是一種極難治療的疾病,一個輕一個重,為什麼會有這樣的矛盾呢?我的回答是:我認為風邪剛開始侵襲皮膚,症狀輕微且淺顯,不用服用太多藥物就能痊癒,所以說它輕;他認為邪氣從皮膚進入肺部,長時間累積,病情逐漸加重,最後變成消耗性疾病,所以說它是一種極難治療的疾病。他講的是疾病的最終狀態,我講的是疾病初期,哪裡有矛盾呢。

5. 中風

中風之病,如矢石之中人,驟然而至也。古人謂類中為多,真中極少,是書專為六氣而設,故論真中為亟耳。觀夫卒中之病,在春中風為多,在夏中暑為多,在秋中濕為多,在冬中寒為多,是以中風之病,詳於春令。蓋風之中於人也,忽然昏倒,不省人事,或喎斜舌強,痰響喉間等證。

當其昏倒之時,急以通關散取嚏,有則可治,無則多死;口噤者,用開關散擦牙軟之;痰涎壅盛,用諸吐法湧之;此乃急則治標之法。再考諸賢論治,惟《金匱》分為四中,最為確當,堪為後學準繩,一曰中經,一曰中絡,一曰中腑,一曰中臟。

如左右不遂,筋骨不用,邪在經也,當用順氣搜風法治之;口眼喎斜,肌膚不仁,邪在絡也,當用活血祛風法治之;昏不識人,便溺阻隔,邪在腑也,當用宣竅導痰法,益以百順丸治之;神昏不語,唇緩涎流,邪在臟也,亦宜此法,佐以牛黃清心丸治之。如口開則心絕,目合則肝絕,手撒則脾絕,鼾睡則肺絕,遺溺則腎絕;又有搖頭上竄,汗出如油,脈大無倫,或小如纖,皆不可治。

或問:古人治中風,每有中腑、中臟、中血脈之分,中腑以小續命湯,中臟以三化湯,中血脈以大秦艽湯。今既曰遵《金匱》之四中,然與原文不符合者何?曰:此遵《金鑑》訂正之文,諒無有誤耳。曰:論中又謂真中極少,類中為多,究竟真類,何以別耶?曰:忽然昏倒,真類皆有之證,然類中者,但無口眼喎斜,不仁不用等證也。

曰:真類既分,不知類中有幾?曰:類中之病有八也:一因氣虛之體,煩勞過度,清氣不升,忽然昏冒為虛中也,治宜補氣;一因氣實之人,暴怒氣逆,忽然昏倒為氣中也,治宜順氣;一因七情過極,五志之火內發,卒然昏倒無知為火中也,治宜涼膈;一因過飽感受風寒,或因惱怒氣鬱食阻,忽然昏厥為食中也,治宜宣消;一因登塚入廟,冷屋棲遲,邪氣相侵,卒然妄語,頭面青黑,昏不知人為惡中也,治宜辟邪;所有暑中論在卷四,濕中論在卷六,寒中論在卷八。此八者,皆稱為類中也。

程曦曰:是書以《金匱》之四中為準繩,而不以《內經》偏枯、風痱、風懿、風痹四者為綱領何?思之良久,恍然有會。蓋偏枯者,半身不遂也;風痱者,四肢不舉也;風懿者,卒然不語也;風痹者,遍身疼痛也。竊謂偏枯、風痱、風懿,皆屬中風,而風痹一病,斷斷不能混入,恐後學者,以痹為中,所以宗後聖而未宗先聖,職是故耳。

江誠曰:諸書以半身不遂,分出左癱、右瘓,不用、不仁。蓋謂癱者坦也,筋脈弛縱,坦然不收;瘓者渙也,氣血渙散,筋骨不用。又謂右為不用,左為不仁,其實癱與不仁,即論中之邪中乎絡也;瘓與不用,即論中之邪中乎經也。今以此四中括之,真所謂要言不煩矣。

白話文:

[中風]這疾病,就像箭石射向人一樣,突然就來了。古人認為類中風的情況較多,真正的中風卻很少。這本書專門為了六氣(風、寒、暑、濕、燥、火)所造成的疾病而寫,因此主要討論的是真正的中風。觀察突然中風的病情,在春天,中風的情況較多;在夏天,中暑的情況較多;在秋天,中濕的情況較多;在冬天,中寒的情況較多。因此對於中風的病情,在春季的描述較詳細。風邪侵襲人體,患者會突然昏倒,失去意識,或出現口歪舌硬,喉嚨有痰的症狀。

當病人昏倒時,應立即使用通關散讓他打噴嚏,如果能打出來就有機會治療,如果不能,大多數情況下病人會死亡;如果嘴巴緊閉,可用開關散擦拭牙齒,讓它軟化;若痰液過多,應用各種催吐方法使其吐出;這是急症治療的方法。再參考各位前輩的治療理論,《金匱要略》將中風分為四種,最為恰當,可以作為後學的標準,分別是經中風、絡中風、腑中風和臟中風。

如四肢無法活動,筋骨無法正常運作,是邪氣在經脈,應使用順氣搜風法進行治療;如口眼歪斜,皮膚麻木,是邪氣在絡脈,應使用活血祛風法進行治療;如昏迷不醒,大小便受阻,是邪氣在腑,應使用宣竅導痰法,輔以百順丸進行治療;如神智不清,口脣鬆弛,唾液外流,是邪氣在臟,也應使用上述方法,並輔以牛黃清心丸進行治療。如口開表示心臟衰竭,眼睛閉合表示肝臟衰竭,手撒表示脾臟衰竭,打呼表示肺部衰竭,尿失禁表示腎臟衰竭;此外,還有搖頭、大量出汗、脈搏異常大或小,這些情況都無法治療。

有人問:古人治療中風,常常分為腑中風、臟中風、血脈中風,腑中風用小續命湯,臟中風用三化湯,血脈中風用大秦艽湯。現在既然說遵循《金匱要略》的四種中風,但是為什麼和原文不符呢?回答是:這是遵循《金鑑》修正的文本,相信沒有錯誤。再問:文中提到真正中風的情況很少,類中風的情況很多,那麼真正中風和類中風,如何區別呢?回答是:突然昏倒,無論是真正中風還是類中風都會有這個症狀,但是類中風的人,不會有口眼歪斜,以及四肢麻木、無力的症狀。

再問:真正中風和類中風已經區分,但不知道類中風有多少種?回答是:類中風的病情有八種:一種是因為身體氣虛,過度勞累,清氣無法上升,突然昏倒,這就是虛中,應該補氣;一種是因為身體氣實,暴怒導致氣逆,突然昏倒,這是氣中,應該順氣;一種是因為情緒過度激動,內心的火氣爆發,突然昏倒失去知覺,這是火中,應該降火;一種是因為過度飽食後受風寒,或者因為生氣導致氣鬱食物堵塞,突然昏厥,這是食中,應該宣消;一種是因為進入墳墓、廟宇、冷屋等地方,邪氣入侵,突然胡言亂語,頭臉青黑,失去知覺,這是惡中,應該辟邪;所有暑中風的討論在第四卷,濕中風的討論在第六卷,寒中風的討論在第八卷。這八種,都被稱為類中風。

程曦說:這本書以《金匱要略》的四種中風作為標準,而不以《黃帝內經》中的偏枯、風痱、風懿、風痹四種作為綱領,這是為什麼呢?思考了很久,終於恍然大悟。偏枯,是指半身不遂;風痱,是指四肢不能舉起;風懿,是指突然不能說話;風痹,是指全身疼痛。個人認為,偏枯、風痱、風懿都屬於中風,但是風痹這種病,絕對不能混在一起,恐怕後學者會把風痹當作中風,所以選擇跟隨後聖而不是先聖,這是原因所在。

江誠說:各種書籍將半身不遂分為左癱、右瘓,不用、不仁。癱的意思是坦,筋脈鬆弛,坦然不收;瘓的意思是渙,氣血渙散,筋骨不能正常運作。又認為右邊是不用,左邊是不仁,實際上,癱和不仁,就是論述中邪氣在絡脈的表現;瘓和不用,就是論述中邪氣在經脈的表現。現在將這四種中風概括,真的是言簡意賅啊。