雷豐

《時病論》~ 卷之一 (8)

回本書目錄

卷之一 (8)

1. 臨證治案

是夜安神熟寐,熱勢大衰。次早診之,諸逆證皆已屏去,繼以清滋補養,調理兩月方瘳。

陰邪入腎發為牝瘧

江南陶某之室,寡居五載,腰如兩截,帶下淋漓,時值中秋,炎蒸如夏,或當風而納涼,或因渴而飲冷,其陰邪乘虛而陷少陰,發為牝瘧。脈來沉小之象,畏寒而不甚熱,肌膚浮腫,面色痿黃,飲食減少而乏味,小水淡黃而欠舒,此陰虛邪陷之證,顯而易見。豐用金匱腎氣去萸肉、丹皮,加乾薑、蒼朮,連服十餘劑,諸恙全安。

寒濕入脾證成牝瘧

金陵張某,作客來衢,形素豐肥,向有盧同之癖,其體屬寒濕者,先露一斑。忽患間日惡寒,按時而至,胸前痞悶,口不作干,脈緩近遲,苔膩而白,此牝瘧也。古人雖有邪氣伏藏於心於腎之論,但今之見證,皆屬乎脾,宜用平胃合二陳,加乾薑、草果、白蔻、砂仁治之。令嘗五劑,三日服盡,諸證咸瘥。

程曦曰:凡學醫者,必須天機活潑,毫無膠固之人而後可。如趙、喻注《金匱》,皆言邪舍於心,石頑正其失,專言邪藏乎腎。吾師前以石頑之訓為準繩,今觀是案,又謂在脾,其實非矛盾也,良由見證而斷也。總因間日惡寒,按時而至,稱為牝瘧。可見醫者,審證為第一耳。

瘧發昏迷治痰得效

南鄉酆某之母,年逾六旬,偶沾瘧疾,淹纏數月,藥石無功,乘輿來舍就診。診其脈,兩手皆弦,其瘧連日而發,每於薄暮時,先微寒而後微熱,神識漸漸昏悶,約一時許始蘇,日日如是。閱前醫之方,皆不出小柴胡湯清脾飲等法,思其發時昏悶,定屬痰迷。即以二陳湯加老蔻、藿香、杏仁、草果、潞參、薑汁治之。連進三劑,神識遂清。繼服二劑,寒熱亦卻。

時行疫瘧

己卯夏五,患寒熱者甚眾,醫者皆以為瘧。所用鹹是小柴胡湯、清脾飲,及何人飲、休瘧飲等方,未有一方奏效。殊不思經謂「夏傷於暑,秋必痎瘧」,瘧每發於秋令,今於芒種夏至而發者何也?考歲氣陽明加於少陽,天政布涼,民病寒熱,斯時病瘧者,盡是時行疫瘧也。有建德錢某來舍就醫,曰:患瘧久矣,請先生截之。

豐曰:此乃時行疫瘧。遂用宣透膜原法加豆卷、乾薑治之,其效捷於影響。後來求治者,皆與錢病無異,悉以此法治之,莫不中窾。可見疫瘧之病,不必拘瘧門一定之方,又不必拘一定之證,更又不必拘一定之時,但其見證相同,而用藥亦相同者,斷斷然矣。

鬼瘧,□□□□□□□□□

東鄉葉某,自初秋患瘧,至孟冬未愈,每每發於午後,寒不甚寒,熱不甚熱,言語錯亂,如見鬼神,至後半夜,神識遂清,倦怠而寐,日日如是,曾延醫治,盡屬罔靈。請豐診之,兩手之脈,不調之至。曰:「此鬼瘧也。」即用驅邪辟祟法去龍骨,加草果、常山,服之神氣稍清……。

白話文:

臨證治案

一位病人夜裡安穩睡眠,發熱症狀明顯減輕。第二天早上診查,所有反常症狀都消失了,之後用清淡滋補的藥物調理兩個月才痊癒。

一位江南陶姓婦女的丈夫去世五年,她腰部疼痛如斷成兩截,帶下淋漓不斷。正值中秋,天氣炎熱如盛夏,她有時貪涼納涼,有時因口渴而飲用冷水,導致陰邪乘虛而入侵少陰經,發病成牝瘧(婦女瘧疾)。脈象沉弱,畏寒但不甚發熱,皮膚浮腫,面色萎黃,食慾不振,小便清淡,排尿不暢,這些都是陰虛邪陷的症狀,非常明顯。醫生用金匱要略中的腎氣丸去掉了吳茱萸、丹皮,加入乾薑、蒼朮,連續服用十幾劑,諸多疾病都痊癒了。

金陵張姓男子來衢州作客,身材豐滿肥胖,以前就有脾虛的毛病,體質屬寒濕。突然患上間日瘧,按時發作,胸部痞悶,不口渴,脈象緩慢,舌苔膩白,這是牝瘧。古人雖然有邪氣藏於心臟或腎臟的說法,但是根據目前的診斷,都屬於脾臟的問題,因此應該用平胃散合二陳湯,再加乾薑、草果、白蔻、砂仁來治療。病人服用五劑,三天服完,所有症狀都痊癒了。

程曦說:凡是學習醫術的人,必須思維敏捷,不能死板教條。像趙、喻注釋《金匱要略》,都說邪氣藏於心臟,石頑正其失,專門說邪氣藏於腎臟。我的老師以前以石頑的論述為準則,現在看到這些病例,又說邪氣在脾臟,其實並不矛盾,關鍵是根據實際情況來判斷。總之,間日瘧,按時發作,稱為牝瘧。可見醫生,審證是第一位的。

南鄉酆姓老人的母親,六十多歲,偶然感染瘧疾,拖延幾個月,藥物治療無效,於是乘車來求診。診脈發現兩手脈象都弦急,瘧疾連續發作,每天傍晚發病,先輕微發冷,然後輕微發熱,神志逐漸昏迷,大約一個小時後才清醒,每天如此。查看以前的處方,都是小柴胡湯、清脾飲等方劑,考慮到發病時昏迷,肯定是痰迷心竅。於是用二陳湯加入老蔻、藿香、杏仁、草果、潞參、薑汁治療。連續服用三劑,神志就清醒了。繼續服用兩劑,寒熱也退了。

己卯年夏季五月,患寒熱的人很多,醫生都認為是瘧疾。使用的都是小柴胡湯、清脾飲,以及何人飲、休瘧飲等方劑,沒有任何一個方劑有效。卻沒有考慮到經書上說:「夏天受暑邪的侵害,秋天就一定會得瘧疾」,瘧疾通常在秋季發作,現在在芒種到夏至之間發病是什麼原因呢?考究一下歲時氣候,陽明之氣影響少陽,天氣轉涼,人們容易患寒熱病,此時發病的瘧疾,都是時行疫瘧。建德錢姓男子來求醫,說:患瘧疾很久了,請醫生治療。

醫生說:這是時行疫瘧。於是用宣透膜原法加入豆豉、乾薑治療,療效很快。後來求醫的人,都和錢姓男子病情相同,都用這個方法治療,都非常有效。可見疫瘧的疾病,不必拘泥於瘧疾的特定方劑,也不必拘泥於特定的症狀,更不必拘泥於特定的時間,只要症狀相同,用藥也相同就可以了。

鬼瘧,……(此處原文缺失)

東鄉葉姓男子,從初秋患瘧疾,到孟冬還沒痊癒,每天下午發病,寒熱都不很重,言語錯亂,好像看見鬼神一樣,到後半夜,神志才清醒,疲倦地睡去,每天如此,曾經找醫生治療,都無效。求豐醫生診治,兩手脈象非常紊亂。醫生說:「這是鬼瘧。」於是用驅邪辟祟的方法,去除龍骨,加入草果、常山,服用後神志稍微清醒……