《時病論》~ 卷之六 (3)
卷之六 (3)
1. 擬用諸法
辛散太陽法,:(見前)
通利州都法,:(見前)
增損胃苓法,:(見前)
宣疏表濕法,:治冒濕證,首如裹,遍體不舒,四肢懈怠。
蒼朮(一錢,土炒),防風(一錢五分),秦艽(一錢五分),藿香(一錢),陳皮(一錢五分),砂殼(八分),生甘草(五分)
加生薑三片,煎服。
白話文:
治冒濕證,頭部像包著東西一樣,全身不舒服,四肢無力。用蒼朮一錢(土炒)、防風一錢五分、秦艽一錢五分、藿香一錢、陳皮一錢五分、砂殼八分、生甘草五分,加生薑三片,煎水服用。
此治冒濕之法也。君以蒼朮、防、秦,宣疏肌表之濕。被濕所冒,則氣機遂滯,故臣以藿、陳、砂殼,通暢不舒之氣。濕藥頗燥,佐以甘草潤之。濕體本寒,使以生薑溫之。
辛熱燥濕法,:治寒濕之病,頭有汗而身無汗,遍身拘急而痛。
蒼朮(一錢二分,土炒),防風(一錢五分),甘草(八分),羌活(一錢五分),獨活(一錢五分),白芷(一錢二分),草豆蔻(七分),乾薑(六分)
水煎服。
法中蒼、防、甘草,即海藏神朮散也,用於外感寒濕之證,最為中的。更加二活、白芷,透濕於表;草蔻、乾薑,燥濕於裡。諸藥皆溫熱辛散,倘陰虛火旺之體,勿可浪投。
白話文:
此治冒濕之法也。君以蒼朮、防風、秦艽,宣疏肌表之濕。被濕所冒,則氣機遂滯,故臣以藿香、陳皮、砂仁殼,通暢不舒之氣。濕藥頗燥,佐以甘草潤之。濕體本寒,使以生薑溫之。
這是一種治療風寒濕邪侵襲的方法。方劑中以蒼朮、防風、秦艽為主藥,它們能宣散肌膚表面的濕氣。當人被濕邪侵襲時,氣機就會停滯,所以用藿香、陳皮、砂仁殼等藥物來通暢不舒之氣。濕藥性偏燥,因此用甘草來潤燥。濕邪性寒,所以用生薑來溫暖身體。
辛熱燥濕法,治寒濕之病,頭有汗而身無汗,遍身拘急而痛。
辛熱燥濕法主要用於治療寒濕導致的疾病,症狀表現為頭部出汗而身體不出汗,全身肌肉拘急疼痛。
水煎服。
此方中蒼朮、防風、甘草三味藥,就是海藏神朮散的組成,用於治療外感寒濕證,是治療此證的最佳選擇。再加上羌活、獨活、白芷,可以透散表面的濕邪;草豆蔻、乾薑,可以燥濕於內。所有藥物都具有溫熱辛散的特性,如果患者屬於陰虛火旺的體質,則不可隨意服用此方。
清宣溫化法,:(見前)
宣透膜原法,:(見前)
宣陽透伏法,:(見前)
祛熱宣竅法,:(見前)
潤下救津法,:(見前)
苦溫平燥法,:治燥氣侵表,頭微痛,畏寒無汗,鼻塞咳嗽。
杏仁(三錢,去皮尖,研),陳橘皮(一錢五分),紫蘇葉(一錢),荊芥穗(一錢五分),桂枝(一錢,蜜水炒),白芍(一錢,酒炒微焦),前胡(一錢五分),桔梗(一錢五分)
白話文:
治燥氣侵表,頭微痛,畏寒無汗,鼻塞咳嗽,可以用杏仁(三錢,去皮尖,研)、陳橘皮(一錢五分)、紫蘇葉(一錢)、荊芥穗(一錢五分)、桂枝(一錢,蜜水炒)、白芍(一錢,酒炒微焦)、前胡(一錢五分)、桔梗(一錢五分)。
水煎,溫服。
凡感燥之勝氣者,宜苦溫為主。故以橘、杏、蘇、荊以解之,加白芍之酸,桂枝之辛,是遵聖訓「燥淫所勝,平以苦溫,佐以酸辛」是也。秋燥之證,每多咳嗽,故佐前、桔以宜其肺,肺得宣暢,則燥氣自然解耳。
金水相生法,:
松柏通幽法,:治燥結盤踞於裡,腹脹便閉。
松子仁(四錢),柏子仁(三錢),冬葵子(三錢),火麻仁(三錢),苦桔梗(一錢),栝蔞殼(三錢),薤白頭(八分),大腹皮(一錢,酒洗)
白話文:
用清水煎煮,溫熱服用。
凡是感受乾燥邪氣過盛的人,應該以苦溫的藥性為主。所以用橘皮、杏仁、蘇葉、荊芥來解表,加入白芍的酸味,桂枝的辛辣,這是遵循古聖賢的教導:「乾燥邪氣過盛,就用苦溫的藥性來平調,再佐以酸辛的藥性」的道理。秋季乾燥引起的病症,往往伴隨著咳嗽,所以用前胡、桔梗來治療肺部,肺部通暢了,乾燥的邪氣自然就會消散。
金水相生法:
松柏通幽法:用於治療乾燥邪氣鬱結在體內,導致腹脹便秘的病症。
松子仁(四錢)、柏子仁(三錢)、冬葵子(三錢)、火麻仁(三錢)、苦桔梗(一錢)、栝蔞殼(三錢)、薤白頭(八分)、大腹皮(一錢,用酒洗淨)
加白蜂蜜一調羹沖服。
此仿古人五仁丸之法也。松、柏、葵、麻,皆滑利之品,潤腸之功非小,較硝、黃之推蕩尤穩耳。丹溪治腸痹,每每開提上竅,或以桔梗、蔞、薤開其上覆潤其下。更加大腹寬其腸,白蜜潤其燥,幽門得寬得潤,何慮其不通哉。
白話文:
加一湯匙蜂蜜冲服。这是模仿古人五仁丸的做法。松子、柏子、葵花子、麻仁都是滑利之物,润肠功效非同小可,比硝石、黄连的推荡作用更稳妥。丹溪先生治疗肠痹,常开方提上窍,或用桔梗、蔞、薤开其上,润其下。再加大腹宽其肠,白蜜润其燥,幽门得宽得润,何愁不通畅呢?
2. 備用成方
羌活勝濕湯,:治濕氣在表,頭痛頭重,或腰脊重痛,或一身盡痛,微熱昏倦。
羌活,獨活,川芎,藁本,蔓荊子,防風,甘草
水煎服。
平胃散,:治濕淫於內,脾胃不能剋制者。
蒼朮,陳皮,厚朴,甘草
白話文:
羌活勝濕湯
功效: 治濕邪困於肌表,導致頭痛頭重、腰背疼痛、全身痠痛、微熱乏力等症狀。
藥材: 羌活、獨活、川芎、藁本、蔓荊子、防風、甘草
用法: 水煎服。
平胃散
功效: 治濕邪入侵脾胃,導致脾胃運化失常,出現消化不良、腹脹等症狀。
藥材: 蒼朮、陳皮、厚朴、甘草
為末,薑湯下。
除濕湯,:治傷濕腹痛,身重足軟,大便溏瀉。
蒼朮,陳皮,茯苓,制夏,藿香,厚朴,甘草
水煎服。
豐按:羌活勝濕湯,是治表濕。平胃散,除濕湯,是治里濕。傷濕之證,總當分表裡而治之。
金匱腎著湯,:治傷濕身重,腹痛腰冷。
乾薑,茯苓,白朮,甘草
水煎服。
白話文:
最後,用薑湯送服。除濕湯用於治療因濕邪入侵導致的腹痛、身體沉重、腿軟、大便稀溏等症狀,藥材包括蒼朮、陳皮、茯苓、制夏、藿香、厚朴、甘草,水煎服即可。豐按:羌活勝濕湯治表濕,平胃散、除濕湯治里濕。傷濕病症應分清表裡對症治療。金匱腎著湯用於治療因濕邪入侵導致的身重、腹痛、腰部冰冷等症狀,藥材包括乾薑、茯苓、白朮、甘草,水煎服即可。
豐按:《經心錄》加肉桂、牛膝、杜仲、澤瀉,更為切當。訒庵雖謂屬外感之濕,非腎虛也,竊謂受邪之處,無有不虛,標本兼治,未嘗不妥。
松峰達原飲(又可達原飲有知母、黃芩,無黃柏、梔子、茯苓):治濕熱盤踞膜原。
檳榔,草果,厚朴,白芍,甘草,黃柏,梔子,茯苓
白話文:
豐按:根據《經心錄》的記載,加入肉桂、牛膝、杜仲、澤瀉,更為合適。訒庵雖然認為是外感濕邪,而非腎虛,但我認為,受邪的地方,必然有虛弱之處,因此標本兼治,並無不妥。
松峯達原飲(又可達原飲含有知母、黃芩,不含黃柏、梔子、茯苓):治療濕熱停滯於膀胱部位。
方劑組成:檳榔、草果、厚朴、白芍、甘草、黃柏、梔子、茯苓。
水煎服。
劉松峰曰:溫而兼濕,故去知母,而換黃柏以燥濕,且救水而利膀胱;去黃芩換梔子,瀉三焦之火,而下行利水;加茯苓利小便而益脾胃。三者備,而濕熱除矣。
三仁湯,:治濕溫胸悶不飢,舌白不渴,午後身熱,狀若陰虛。
杏仁,蔻仁,生米仁,滑石,通草,竹葉,厚朴,制夏
水煎,日三服。
蒼苓白虎湯,:治濕溫身重,胸滿頭痛,妄言多汗,兩脛逆冷。
白話文:
煎煮藥物,每日服用三次。劉松峰說:此方溫和兼具滋潤,因此去除知母,換用黃柏來乾燥濕氣,並滋養水液,利於膀胱;去除黃芩,換用梔子,清瀉三焦之火,利水下行;加入茯苓,利小便,滋養脾胃。三者俱備,即可去除濕熱。三仁湯用於治療濕溫導致胸悶不飢,舌苔白膩不渴,午後發熱,症狀類似陰虛。蒼苓白虎湯用於治療濕溫導致身體沉重,胸悶頭疼,胡言亂語,多汗,兩腿發涼。
蒼朮,茯苓,石膏,知母,生甘草
加粳米,煎服。
豐按:三仁湯,治濕溫之輕者。蒼苓白虎湯,治濕溫之重者。當別見證而分治之。
桂苓甘露飲,:統治濕溫濕熱。
茯苓,豬苓,白朮,澤瀉,肉桂,滑石,石膏,寒水石
水煎,溫服。
豐按:此方即五苓散加三石。蓋五苓利濕,三石清熱,治濕溫最合,倘治濕熱,當去肉桂可也。
杏蘇散,:治燥傷本臟,頭微痛惡寒,咳嗽稀痰,鼻塞嗌塞,脈弦無汗。
白話文:
蒼朮、茯苓、石膏、知母、生甘草,加上粳米,煎煮服用。
三仁湯適合治療濕溫病的輕症。蒼朮、茯苓配以白虎湯,則適合治療濕溫病的重症,需要根據患者的實際情況分別用藥。
桂苓甘露飲可以統治濕溫濕熱病症。
茯苓、豬苓、白朮、澤瀉、肉桂、滑石、石膏、寒水石,用水煎煮,溫熱服用。
這個方子是五苓散加入三石而成。五苓散主治利濕,三石主治清熱,合用治療濕溫病最為合適。如果要治療濕熱病,則可以去掉肉桂。
杏蘇散用於治療燥傷本臟,頭部輕微疼痛、惡寒、咳嗽稀痰、鼻塞咽塞、脈象弦緊、無汗的病症。
杏仁,蘇梗,茯苓,制夏,陳皮,甘草,枳殼,枯梗,前胡
加薑、棗,煎服。
清燥救肺湯,:治諸氣膹郁,諸痿喘嘔之因於燥者。
麥冬,阿膠,杏仁,麻仁,桑葉,枇杷葉,人參,甘草,石膏
水煎,溫服。
滋燥養營湯,:治火爍肺金,血虛外燥,皮膚皺揭,筋急爪枯,或大便秘結。
白話文:
杏仁、蘇梗、茯苓、制夏、陳皮、甘草、枳殼、枯梗、前胡,加入生薑和紅棗,煎煮後服用。這個方子叫做清燥救肺湯,用於治療各種因燥邪引起的氣郁、痿症、喘息、嘔吐等症狀。
麥冬、阿膠、杏仁、麻仁、桑葉、枇杷葉、人參、甘草、石膏,用水煎煮後溫熱服用。這個方子叫做滋燥養營湯,用於治療火氣傷肺,造成血虛、外燥、皮膚皺紋、筋脈緊縮、指甲枯乾,以及便秘等症狀。
當歸,黃芩,生地,熟地,白芍,甘草,秦艽,防風
水煎,溫服。
蜜煎導法,:治陽明證,自汗,小便利,大便秘者。
蜂蜜
用銅器微火熬,頻擾勿令焦,候凝如飴,捻作挺子,頭銳如指,糝皂角末少許,乘熱納穀道中,用手抱住,欲大便時去之(加鹽少許亦可,鹽能潤燥軟堅)。
豐按:六氣之中,惟燥氣難明。今人治燥,動手非沙參、玉竹,即生地、二冬,不知燥有勝氣復氣;在表在裡之分。如杏蘇散,是治燥之勝氣;清燥救肺湯,是治燥之復氣,滋燥養營湯,血虛外燥者宜之;蜜煎導法,液虧里燥者宜之。一偏滋補清涼,非法也。
白話文:
當歸、黃芩、生地、熟地、白芍、甘草、秦艽、防風,用水煎煮,溫溫喝下。
蜂蜜用銅器小火熬煮,不斷攪拌,不要燒焦,熬到像糖漿一樣濃稠,搓成一根根像手指一樣尖頭的條狀,沾一些皂角粉末,趁熱塞入肛門,用手捂住,想大便時再取出。(也可以加少許鹽,鹽能潤燥軟堅)。
六種氣候中,唯有燥氣難以分辨。現在人治療燥氣,不是用沙參、玉竹,就是用生地、二冬,卻不知道燥氣有盛氣和復氣之分;還有表裡之分。像杏蘇散,是治療燥氣的盛氣;清燥救肺湯,是治療燥氣的復氣;滋燥養營湯,血虛外燥的人適合;蜜煎導法,體液虧損、內燥的人適合。只偏向於滋補清涼,是不對的。