《時病論》~
1. 卷之六
2. 秋傷於濕大意
土寄於四季之末,四時皆有濕氣,何獨經謂「秋傷於濕」乎?蓋一歲之六氣者,風、君、相、濕、燥、寒也。推四之氣。大暑至白露,正值濕土司權,是故謂之「秋傷於濕」。鞠通先生列濕溫於夏末秋初,誠有高見。豐謂因濕為病者有六:一曰傷濕,一曰中濕,一曰冒濕,一曰濕熱,一曰寒濕,一曰濕溫。
蓋傷濕者,有表裡之分焉:在表由於居濕涉水,雨露沾衣,從外而受者也。在裡由於喜飲茶酒,多食瓜果,從內而生者也。中濕者,卒然昏倒,頗與中風相似。冒濕者,因冒早晨霧露,或冒云瘴山嵐。濕熱者,夏末秋初感受為多,他時為少。寒濕者,先傷於濕,後傷生冷。
濕溫者,濕釀成溫,溫未化熱,最難速愈,非寒濕之證,辛散可化,濕熱之證,清利可平之比也。此六者,皆濕邪之為病耳。喻嘉言先生又謂秋傷於燥,發出秋燥之論。其說未嘗有謬。據按六氣而論,其實濕氣在於秋分之前,燥氣在於秋分之後,理固然矣。姑附秋燥一條,以備參考。
白話文:
[秋季受濕的危害]
一年四季中,每個季節的最後階段都寄寓著土行的特性,因此一年四季都有濕氣存在,那為什麼會特別提到「秋天受濕的危害」呢?這是由於一年中的六種氣候:風、君火、相火、濕、燥、寒,當中的濕氣,在夏季的第四個節氣大暑到秋季的第一個節氣白露之間,即夏天的最後一個月和秋天的第一個月,濕土的力量最強,所以我們稱之為「秋天受濕的危害」。吳鞠通先生將濕溫病列在夏末秋初,確實有他的深遠見解。
受濕致病的情形共有六種:一是傷濕,二是中濕,三是冒濕,四是濕熱,五是寒濕,六是濕溫。
所謂的傷濕,可以分為外感和內傷兩類:外感是由於居住環境潮濕,或是涉水,雨水、露水打濕衣服,這是從外部受到的濕氣。內傷則是由於過度飲茶喝酒,或是大量食用瓜果,這是身體內部產生的濕氣。中濕的人,會突然昏倒,這種情況與中風非常相似。冒濕的人,可能是在清晨霧露中活動,或是處在雲霧瘴氣、山嵐之中。濕熱的情況,多發生在夏末秋初,其他時候較少。寒濕的人,通常是先受濕氣影響,然後再受到生冷食物的傷害。
濕溫,是指濕氣醞釀成為溫熱,但尚未轉化為真正的熱,這種情況最難快速治癒,並不是像寒濕症狀,使用辛散的藥物就能化解,或是像濕熱的病症,用清利的藥物就能平衡的。以上六種,都是濕邪導致的疾病。喻嘉言先生又認為秋天受燥氣影響,提出了秋燥的理論。他的觀點並沒有錯誤。根據六氣的理論來看,實際上濕氣主要在秋分之前,燥氣則在秋分之後,這是一個自然的道理。在此姑且附上秋燥的一條解釋,供參考研究。
3. 傷濕
傷濕之病,原有表裡之因。蓋傷乎表者,因於居濕涉水,雨露沾衣,其濕從外而受,束於軀殼,證見頭脹而痛,胸前作悶,舌苔白滑,口不作渴,身重而痛,發熱體疲,小便清長,脈浮而緩,或濡而小者,此言濕邪傷於表也。
又有傷於裡者,因於喜飲茶酒,多食瓜果,其濕從內而生,踞於脾臟,證見肌肉隱黃,脘中不暢,舌苔黃膩,口渴不欲飲水,身體倦怠,微熱汗少,小便短赤,脈沉而緩者,此言濕氣傷於裡也。李時珍曰:凡風藥可以勝濕,利小便可以引濕,為治表裡濕邪之則也。豐師其法,治表濕宜辛散太陽法減去桂、豉,加之蒼、樸,俾其在表之濕,從微汗而解也。
治里濕宜通利州都法,俾其在裡之濕,從小便而去也。傷濕之證,務宜分表裡而治之,斯為確當。
倪松亭云:治濕之道非一,當細察而藥之。如濕氣在於皮膚者,宜用麻、桂、二術之屬,以表其汗,譬如陰晦非雨不晴也。亦有用羌、防、白芷之風藥以勝濕者,譬如清風薦爽,濕氣自消也,水濕積於腸胃,肚腹腫脹者,宜用遂、戟、芫、牽之屬以攻其下,譬如水滿溝渠,非導之不去也。
寒濕在於肌肉筋骨之間,拘攣作痛,或麻痹不仁者,宜用薑、附、丁、桂之屬以溫其經,譬如太陽中天,則濕自干也,濕氣在於臟腑之內,肌膚之外,微而不甚者,宜用朮、蒼、樸、夏之屬之健脾燥濕,譬如些微之濕,以灰土糝之,則濕自燥也。濕氣在於小腸膀胱,或腫或渴,或小水不通,宜用二苓、車、瀉之屬以滲利之,譬如水溢溝澮,非疏通其竇不達也。學者能於斯理玩熟,則治濕之法,必中鵠矣。
豐按:此論可為治濕之提綱,醫者勿忽!
白話文:
[濕傷害]的疾病,本質上是由外部和內部因素引起的。如果說是外部因素導致,那可能是因為居住在潮濕的地方、涉水、或是雨水沾濕了衣物,這種情況下,濕氣從外界進入人體,困擾著身體,病徵表現為頭部脹痛,胸口感到悶堵,舌苔白且滑潤,口中不感口渴,全身沉重且疼痛,發燒但身體疲倦,小便顏色清澈量多,脈搏浮而緩慢,或濡弱且小,這就是在講濕邪從外部影響人體的情況。
另一種情況是由內部因素造成,可能由於過度飲茶喝酒,或是食用大量瓜果,濕氣從體內產生,聚集在脾臟,病徵表現為肌肉有淡黃色,腹部不舒適,舌苔黃且膩,口渴但不想喝水,身體容易疲憊,有輕微的發燒但汗不多,小便顏色深紅,脈搏深沉且緩慢,這就是在講濕氣從內部影響人體的情況。李時珍說:大抵上風藥可以擊退濕氣,促進小便可以引出濕氣,這是治療體內外濕邪的原則。
對於表層的濕氣,應使用辛散太陽法,去掉桂、豉,加入蒼、樸,讓體表的濕氣透過微汗排出。對於體內的濕氣,應使用通利州都法,讓體內的濕氣透過小便排出去。處理濕傷的症狀,一定要區分是表層還是體內,這樣才能確實地對症下藥。
倪松亭表示:處理濕氣的方式並非只有一種,應仔細判斷後再開藥。例如濕氣停留在皮膚,可以使用麻、桂、二術等藥材,以促進汗液的排出,就像陰天非下雨不能放晴一樣。也有使用羌、防、白芷等風藥來擊退濕氣的,就像清爽的清風吹來,濕氣自然消散。如果水濕積聚在腸胃,造成肚腹腫脹,應使用遂、戟、芫、牽等藥材,來攻下濕氣,就像溝渠水滿,不疏通就無法排出一樣。
如果寒濕停留在肌肉和骨骼間,引起抽搐疼痛,或麻木無知覺,應使用薑、附、丁、桂等藥材,以溫暖經絡,就像中午的太陽,濕氣自然會乾燥。如果濕氣停留在臟腑之內,肌膚之外,程度輕微,可以使用朮、蒼、樸、夏等藥材,來健脾去濕,就像少量的濕氣,撒上灰土,濕氣就會乾燥。如果濕氣停留在小腸膀胱,造成腫脹、口渴,或是小便不順,可以使用二苓、車、瀉等藥材,來促進水分排出,就像溝渠水溢,不疏通就無法流動。
學習這些理論,對於治療濕氣的方法,一定能達到目標。總結來說,這篇論述可以作為治療濕氣的總綱,醫生們千萬不要忽視!
4. 中濕
中濕者,即類中門中之濕中也。蓋濕為陰邪,病發徐而不驟。今忽中者,必因脾胃素虧之體,宿有痰飲內留,偶被濕氣所侵,與痰相搏而上衝,令人涎潮壅塞,忽然昏倒,神識昏迷。與中風之證,亦頗相似,但其脈沉緩、沉細、沉澀之不同,且無口眼喎斜不仁不用之各異,此即丹溪所謂濕熱生痰,昏冒之證也。宜以增損胃苓法去豬苓、澤瀉、滑石,加蘇子、制夏、遠志、菖蒲治之。
倘有痰築喉間,聲如鼎沸,誠有須臾變證之虞,可加蘇合香丸,分為兩次沖服。倘得痰平人省,始有轉機,否則不可救也。
白話文:
這段文字談的是「濕邪中身」的情況,類似於「濕中」的病症。濕邪屬於陰性病邪,發病過程通常緩慢而非突然。然而,若突然發作,通常是由於平時脾胃功能就較弱的人,體內已有痰濕積聚,偶爾再受到濕氣的侵襲,使痰濕相互結合並向上衝擊,導致口水增多,呼吸道阻塞,突然間失去意識,精神狀態混亂不清。
這種情況和中風的症狀很相似,但兩者脈象不同,濕邪中身的脈象通常是沉緩、沉細或沉澀。而且,濕邪中身不會出現口眼歪斜、肢體麻木或功能喪失等中風特徵。這就是丹溪所說的濕熱生痰,造成昏厥的病症。治療上,應採用增損胃苓法,去掉豬苓、澤瀉、滑石,加入蘇子、半夏、遠志、菖蒲進行治療。
如果患者喉嚨有痰,聲音如同鍋爐沸騰,這表示病情可能在瞬間變化,可以加用蘇合香丸,分兩次服用。如果痰消失且患者恢復意識,纔有康復的機會,否則就難以救治了。
5. 冒濕
冒濕之病,得之於早晨霧露,云瘴山嵐,或天陰淫雨,晴後濕蒸。初受其氣者,似乎有物蒙之,以致首如裹,遍體不舒,四肢懈怠,脈來濡緩之象。宜用宣疏表濕法取其微汗,仿嘉言貴徐不貴驟之意,俾其濕邪還表而解,毋使其由表而入於裡。倘或脘中痞悶,微熱汗少,小便短赤,是濕邪已入於裡也。
宣疏之劑,又不相宜,宜改通利之方,自然中的。傷濕條內,須參閱之。
白話文:
【冒濕】這類疾病,通常是在早晨霧氣、雲霧瘴氣、山間霧氣,或是天氣陰沉多雨,雨後濕氣蒸騰時感染的。剛開始受到這種濕氣影響時,會感覺好像有東西遮蓋著,導致頭部有被包裹的感覺,全身不舒適,四肢無力,脈象呈現為濕滯的特徵。應使用能宣散和疏散表層濕氣的方法,讓患者微微出汗,遵循「嘉言」中所提倡的徐緩治療原則,使濕邪從表皮排出而得到紓解,避免讓它從表面深入體內。如果胸口感到悶堵,有輕微發熱、汗量少,小便短且顏色偏紅,這表示濕邪已經進入體內了。
原本用來宣散濕氣的藥方此時可能就不適合了,應該改用有助於通利濕氣的療法,這樣才能對症下藥。對於因濕氣傷身的情況,需參考相關條目進一步瞭解。
6. 濕熱
賈氏曰:夏熱則萬物濕潤,秋涼則萬物乾燥。若此論之,濕熱之證,在長夏而不在秋,豈非與《內經》之「秋傷於濕」不合耶?細思之,斯二句書,不重夏秋二字,當重在熱涼二字也。蓋熱蒸則濕,涼勝則燥,理固然矣。即如立秋處暑之令,炎蒸如夏,患者非秋濕,即秋暑。
其實秋令之濕熱,亦必夾之秋暑也。考濕熱之見證,身熱有汗,苔黃而澤,煩渴溺赤,脈來洪數是也,當用通利州都法治之。如大便秘結,加栝蔞、薤白,開其上以潤其下。如大便未下,脈形實大有力者,是濕熱夾有積滯也,宜本法內加元明粉、製大黃治之。
或問曰:先賢嘗謂暑必夾濕,今先生謂濕熱夾暑,有是說乎?答曰:小暑之節,在於相火之後,大暑之氣,在於濕土之先,故先賢有暑必夾濕之訓也。豐謂濕熱夾暑,專在大暑至白露而言。蓋斯時濕土主氣,暑氣漸退,濕令方來,而濕甚於暑者,故謂之濕熱夾暑也。又問曰:章虛谷錄薛生白濕溫之條,加之註解,統以濕溫稱為濕熱。
今先生分門而論者何也?曰:濕體本寒,寒濕可以溫散;醞釀成熱,熱濕可以清通。惟濕溫不熱不寒,最為難治,斷不可混濕溫為濕熱,理當分列濕熱濕溫為二門。又問曰:濕熱致病者多,何略而弗詳乎?曰:因濕致病者,固屬不少,如腫滿、黃疸、淋濁等證,諸先賢皆早詳於雜證之書,是編專論時病,毋庸迭贅可耳。
白話文:
賈氏說:夏天炎熱使萬物溼潤,秋天涼爽則萬物乾燥。由此理論來看,溼熱的症狀應在長夏季節而非秋季,這豈不是與《內經》中的“秋天受溼”論點不符嗎?仔細思考,這兩句話的重點並不在於夏秋兩字,而應在於熱涼二字。因爲熱氣蒸騰則產生溼氣,涼氣佔優則導致乾燥,這是自然的道理。就像立秋和處暑時節,天氣依舊炎熱如同夏季,病患的症狀並非由秋季溼氣造成,而是由秋季熱氣引起。
實際上,秋季的溼熱症狀,必定會夾雜着秋暑。考察溼熱的症狀,身體發熱但有汗,舌苔黃且溼潤,煩躁口渴尿色深紅,脈象洪大且數,此時應採用通利的方法來治療。如果出現大便乾結的情況,可加入栝蔞和薤白,打開上部通道以滋潤下部。如果大便未解,脈象實大有力,這是溼熱夾雜有積滯,應該在原本的治療方法中加入元明粉和制大黃進行治療。
有人問:前人常說暑氣必定夾帶溼氣,現在你說溼熱夾雜暑氣,有這樣的說法嗎?我回答:小暑節氣在相火之後,大暑的氣候在溼土之前,因此前人有暑氣必定夾帶溼氣的說法。我認爲溼熱夾雜暑氣,專門指的是從大暑到白露這段時間。此時溼土主導氣候,暑氣逐漸消退,溼氣開始盛行,溼氣比暑氣更盛,所以稱爲溼熱夾雜暑氣。又有人問:章虛谷記載了薛生白關於溼溫的條目,並加以註解,統稱溼溫爲溼熱。
爲何你將兩者分開論述呢?我說:溼氣本質上是寒的,寒溼可以通過溫散方法治療;溼氣釀熱後,熱溼可以通過清通方法治療。只有溼溫,既不熱也不寒,是最難治療的,絕不能將溼溫混同於溼熱,理論上應當將溼熱和溼溫分爲兩個門類。又有人問:溼熱導致的疾病很多,爲何你只略述而不詳述呢?我說:因溼氣導致的疾病確實不少,比如腫滿、黃疸、淋濁等症狀,許多前人都已在雜證書籍中有詳細論述,本書專門討論時病,無需重複贅述。