《時病論》~ 卷之五 (5)
卷之五 (5)
1. 備用成方
小柴胡湯,:治傷寒少陽證,往來寒熱,口苦耳聾,脅痛脈弦,瘧發寒熱,及婦人傷寒熱入血室等證。
柴胡,半夏,黃芩,人參,甘草
加薑、棗,煎服。
豐按:此方專治寒熱往來,邪在少陽之瘧也。倘惡寒甚者,兼太陽也,宜加羌活。發熱甚者,兼陽明也,宜加葛根。
景岳木賊煎,:凡瘧疾形實氣強,多濕多痰者,宜此截之大效。
白話文:
小柴胡湯
功效: 治療傷寒少陽證,表現為寒熱往來、口苦耳聾、脅肋疼痛、脈象弦緊、瘧疾發作時寒熱交替,以及婦女傷寒熱邪侵入血室等症狀。
藥材: 柴胡、半夏、黃芩、人參、甘草
用法: 加入生薑、大棗,煎煮後服用。
註解:
- 此方專門用於治療寒熱往來,邪氣停留在少陽經的瘧疾。
- 如果惡寒症狀嚴重,說明兼有太陽經證,應該加用羌活。
- 如果發熱症狀嚴重,說明兼有陽明經證,應該加用葛根。
景嶽木賊煎
功效: 適用於瘧疾患者,體質壯實、氣力強盛,且伴隨濕氣重、痰多症狀者,服用此方能有效止住瘧疾。
木賊草,小青皮,製厚朴,製半夏,檳榔,蒼朮
水煎露一宿,於未發之先二時溫服。能飲者,酒煎最妙。
豐按:此方用木賊,取其入肝經氣分,蓋肝與膽相表裡,故可通治瘧疾,喜其輕能升散,空能發汗,即太陽之餘邪未盡者,亦可用之,較柴胡更為穩耳。
嚴氏清脾飲,:治瘧疾熱多寒少,口苦嗌乾,小便赤澀,脈來弦數。
青皮,厚朴,柴胡,黃芩,製半夏,草果仁,茯苓,白朮,甘草
白話文:
木賊草和小青皮製成的厚朴、製半夏、檳榔、蒼朮,用清水煎煮,放置一夜,在藥物尚未發酵之前,溫溫地服用兩次。如果能喝酒,用酒煎煮效果最佳。
這個藥方使用木賊,是取其入肝經氣分的功效。肝膽相表裡,所以可以通治瘧疾。木賊性輕能升散,空能發汗,可以治太陽經餘邪未盡的瘧疾,比柴胡更穩定。
嚴氏的清脾飲,用來治療瘧疾,症狀表現為熱多寒少、口苦咽乾、小便赤澀、脈象弦數。藥物包括青皮、厚朴、柴胡、黃芩、製半夏、草果仁、茯苓、白朮、甘草。
加姜煎。一方加檳榔。瘧不止加酒炒常山、烏梅。
豐按:是方,即小柴胡湯加減,減人參之補、大棗之滯,以解少陽往來寒熱之邪。其方不名清膽,而名清脾者何也?蓋因近世稱瘧為脾寒,其脾受寒而作瘧者,亦屬不少,故加厚朴溫其脾胃,苓、術輔其中州,更加草果、青皮,祛其瘧邪,而脾自得清肅,故曰清脾。其存小柴胡法者,良由瘧不離乎少陽之意耳。
麻杏甘石湯,:治溫瘧,先熱後寒。
麻黃,杏仁,甘草,石膏
白話文:
煎藥時加入生薑。另一種方子則加入檳榔。如果瘧疾持續不退,可以加入酒炒常山和烏梅。
這個方子其實是小柴胡湯加減,去掉了人參的補益和紅棗的滯氣,目的是要解少陽經往來寒熱的邪氣。雖然方子沒有叫做清膽,卻叫做清脾,這是為什麼呢?因為近來人們稱瘧疾為脾寒,許多人都是因為脾臟受寒而發病,所以加入厚朴溫暖脾胃,茯苓和白朮輔助中焦脾胃,再加上草果和青皮,祛除瘧疾的邪氣,脾自然就能得到清肅,所以叫做清脾。這個方子保留了小柴胡湯的思路,是因為瘧疾不脫離少陽經的範疇。
麻杏甘石湯,治療溫瘧,先發熱後發寒的病症。
藥材包括麻黃、杏仁、甘草、石膏。
水煎服。
豐按:《集解》謂此方,以治溫瘧。不知溫瘧系冬令伏邪,發於夏令,陽氣大泄之時,麻黃辛散,豈可用乎?如體實壯熱無汗而喘者,只宜暫用,否則不可輕試,慎之慎之!
柴平湯,:治濕瘧,身重身痛。
柴胡,制夏,黃芩,人參,厚朴,蒼朮,陳皮,甘草
加薑、棗,煎服。
藿香平胃散,:治胃寒腹痛嘔吐,及瘴疫濕瘧。
藿香,制夏,蒼朮,厚朴,陳皮,甘草
加薑、棗,煎服。
白話文:
水煎服。
豐按:《集解》說這個方子是用來治療溫瘧的。但我不知道溫瘧是冬令伏邪,發於夏令,陽氣大泄的時候,麻黃辛散,怎麼可以用呢?如果體質強壯,發熱無汗而喘的,只能暫時使用,否則不可輕易嘗試,一定要謹慎!
柴平湯,用來治療濕瘧,身體沉重疼痛。
柴胡,制夏,黃芩,人參,厚朴,蒼朮,陳皮,甘草
加薑、棗,煎服。
藿香平胃散,用來治療胃寒腹痛嘔吐,以及瘴疫濕瘧。
藿香,制夏,蒼朮,厚朴,陳皮,甘草
加薑、棗,煎服。
太無神朮散,:治感山嵐瘴氣,憎寒壯熱,一身盡痛,頭面腫大,瘴瘧時毒。
藿香,石菖蒲,蒼朮,厚朴,陳皮,甘草
水煎,溫服。
豐按:以上之方,治濕瘧、瘴瘧之證,極為平妥。但柴平湯之人參,必體弱氣虛者,乃可用之,倘不細審而概施之,恐補其氣而阻其邪,病必增劇。
人參敗毒散,:治傷寒頭痛,憎寒壯熱,及時氣疫癘,嵐障鬼瘧,腮腫毒痢,諸瘡斑疹。
人參,茯苓,枳殼,桔梗,羌活,獨活,前胡,柴胡,川芎,薄荷,甘草
白話文:
太無神朮散
功效: 治感山嵐瘴氣,畏寒發熱,全身疼痛,頭面腫大,瘴瘧時毒。
藥方: 藿香、石菖蒲、蒼朮、厚朴、陳皮、甘草
用法: 水煎,溫服。
豐按: 此方治濕瘧、瘴瘧之症,十分平妥有效。但柴平湯中的人參,需針對體弱氣虛者使用,不可不加審慎而泛泛施之,否則可能補益氣血,反而阻礙邪氣,導致病情加重。
人參敗毒散
功效: 治傷寒頭痛,畏寒發熱,以及時行疫癘,山嵐瘴氣,鬼瘧,腮腫毒痢,諸瘡斑疹。
藥方: 人參、茯苓、枳殼、桔梗、羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、薄荷、甘草
加生薑三片,煎服。
豐按:此方非但主治傷寒疫癘鬼瘧等證,而嘉言每以治痢,亦屢奏功。豐遇瘧痢兩兼之證,用之更有神效,誠良方也。
截瘧七寶散,:治實瘧久發不已,鬼瘧、食瘧皆治之。
常山(酒炒),草果(煨),青皮,陳皮,檳榔,厚朴(薑製),甘草
等分。用酒水各一杯煎好,以紗蓋之,露一宿,於當發之早,面東溫服。
局方常山飲,:瘧久不止者,用此截之。
常山(火酒炒,二錢),草果(煨,二錢),檳榔(一錢),烏梅(二個),知母(一錢),貝母(去心,一錢)
白話文:
加入三片生薑,煎煮服用。
豐先生註解:此方不僅主治傷寒、疫癘、鬼瘧等症狀,而且許多人用它治療痢疾,也屢屢奏效。豐先生曾遇到瘧疾和痢疾同時發作的病人,用此方治療,效果特別好,確實是良方。
截瘧七寶散,用於治療實瘧久發不愈,鬼瘧、食瘧皆可治。
常山(酒炒)、草果(煨)、青皮、陳皮、檳榔、厚朴(薑製)、甘草各等分。用酒水各一杯煎煮,用紗布蓋好,露置一夜,在瘧疾發作前,面向東方溫熱服用。
局方常山飲,用於治療久治不愈的瘧疾,用此方可截斷病症。
常山(火酒炒,二錢)、草果(煨,二錢)、檳榔(一錢)、烏梅(兩個)、知母(一錢)、貝母(去心,一錢)
加生薑三片,棗一枚,半酒半水煎。露一宿,日未出時,面東空心溫服。
子和常山散,:治痰瘧神效。
常山(一兩),甘草(二兩五錢)
上為細末。水煎,空心服之,取吐。
豐按:常山之功,在乎祛痰截瘧,其性猛烈,體稍虛者,不可遽用。
鱉甲飲,:治瘧久不愈,腹中結塊,名曰瘧母。
白朮,黃耆,川芎,白芍,檳榔,草果,厚朴,陳皮,鱉甲,甘草
白話文:
將生薑切成三片,再加一枚紅棗,用半酒半水煎煮。煎好後放在露水裡過一夜,第二天太陽還沒出來之前,面向東方空腹溫熱服下。
這藥方名為常山散,專治痰瘧,效果極佳。
藥方組成:常山一兩,甘草二兩五錢。
將藥材研成細末,用水煎煮,空腹服用,直到吐出來。
常山擅長祛痰截瘧,藥性猛烈,體質虛弱者不可輕易使用。
鱉甲飲專治瘧疾久治不愈,腹中出現結塊,俗稱瘧母。
藥方組成:白朮、黃耆、川芎、白芍、檳榔、草果、厚朴、陳皮、鱉甲、甘草。
等分。姜三片,棗一枚,烏梅少許,煎。
四獸飲,:治瘧病胃虛,中挾痰食。
人參,茯苓,白朮,炙草,陳皮,制夏,草果,烏梅
加薑、棗,煎服。
豐按:前方用耆、朮、烏梅,此用參、朮、烏梅,皆是補中兼收,非體虛久瘧,切弗輕試。
追瘧飲,:截瘧甚佳。凡血氣未衰,屢散之後,而瘧有不止者,用此截之,已經屢驗。
何首烏,當歸,青皮,陳皮,柴胡,半夏,甘草
井水河水合煎。
白話文:
等分三片生薑、一枚紅棗、少許烏梅,加水煎煮。這個藥方名叫「四獸飲」,用於治療瘧疾引起的胃虛,以及胃中積聚痰食。藥方中包含人參、茯苓、白朮、炙甘草、陳皮、制夏枯草、草果、烏梅,並加入生薑、紅棗煎服。值得注意的是,這個方子使用人參、白朮、烏梅,目的在於補中兼收,若非體虛久患瘧疾,不可輕易嘗試。另一個藥方名叫「追瘧飲」,專治瘧疾,特別適合血氣未衰、屢次用藥後仍然無法根治的患者。藥方包含何首烏、當歸、青皮、陳皮、柴胡、半夏、甘草,用井水和河水混合煎煮。
何人飲,:截瘧如神。凡氣血俱虛,久瘧不止可服。
何首烏,人參,當歸,陳皮,煨生薑
水煎八分,於發前二、三時溫服之。
休瘧飲,:此止瘧最妙之劑。若汗散既多,元氣不復,或以衰老,或以弱質,而瘧有不能止者,俱宜用此。此化暴善後之第一方也。
人參,白朮,何首烏,當歸,炙甘草
煎七分,食遠服。
豐按:以上三方,皆景岳治瘧之劑。揆其用意,在乎少陽。觀其治實瘧者,每以木賊;治虛瘧者,不離首烏、當歸。蓋木賊疏肝透邪,歸、烏滋肝養血,肝與膽相為表裡,其意在少陽者,可想而知矣。
白話文:
什麼樣的人適合喝「何人飲」呢?對於瘧疾,效果如同神靈一般。凡是氣血雙虛,久治不癒的瘧疾,都可以服用此方。
配方:何首烏、人參、當歸、陳皮、煨生薑
用法:水煎至八分滿,在發病前二、三小時溫服。
什麼樣的人適合喝「休瘧飲」呢?此方是治療瘧疾最妙的藥方。如果患者因出汗過多,元氣虛損,或是年老體弱,瘧疾久治不愈,都可以用此方。此方是治療瘧疾後恢復元氣的最佳藥方。
配方:人參、白朮、何首烏、當歸、炙甘草
用法:煎至七分滿,飯後服用。
豐先生評論:以上三方,都是景岳先生治療瘧疾的藥方。仔細推敲他的用意,都是針對少陽經。觀察他治療實證瘧疾的方劑,總是使用木賊;治療虛證瘧疾的方劑,總是離不開何首烏、當歸。因為木賊可以疏肝透邪,而當歸、何首烏可以滋肝養血,肝膽相表裡,由此可見,他的用意是針對少陽經的。