雷豐

《時病論》~ 卷之三 (2)

回本書目錄

卷之三 (2)

1. 火瀉

火瀉,即熱瀉也。經云:暴注下迫,皆屬於熱。暴注者,卒暴注瀉也,下迫者,後重裡急也。其證瀉出如射,糞出穀道,猶如湯熱,肛門焦痛難禁,腹內鳴響而痛,痛一陣,瀉一陣,瀉復澀滯也,非食瀉瀉後覺寬之可比,脈必數至,舌必苔黃,溺必赤澀,口必作渴,此皆火瀉之證也。

張介賓曰:熱勝則瀉,而小水不利者,以火乘陰分,水道閉塞而然,宜用通利州都法去蒼朮,加芩、連治之。大概暴注新病者可利,實熱閉澀者可利,形氣強壯者可利,小腹脹滿者可利,今泄瀉屬火而不寒,屬實而不虛,故可用通利之法,如久病陰虧者,氣虛屬寒者,皆不可利,醫者不可以不知也。

白話文:

火瀉,就是指因為體內火熱所導致的腹瀉。古典醫學文獻中說:突然而猛烈的腹瀉,以及排便時的強烈急迫感,這些都屬於熱性病狀。所謂「暴注」,是指突然間猛烈的腹瀉;而「下迫」,則是指排便時肛門部位有種緊迫不適的感覺。這種病症的特徵是排便急速,糞便通過肛門時就像被熱水沖刷一樣,並且會伴随肛門灼熱般的疼痛,讓人難以忍受。腹部不僅會咕嚕作響,還會感到疼痛,往往是痛一陣之後就接著腹瀉一陣,而且腹瀉之後排便仍感到不暢快,這與因進食不當而腹瀉、腹瀉後感到舒緩的情況截然不同。此外,患者的脈搏通常跳動快速,舌頭上的舌苔呈現黃色,小便色赤且排尿時有痛感或不順暢,口中也會感到乾渴,這些都是火瀉的典型症狀。

張介賓指出:當體內火熱過盛就會引起腹瀉,若伴隨著小便不通畅,這是因為火熱侵犯了身體的陰分,造成排泄通道受阻所致,治療上應該使用能通利膀胱(州都為膀胱的別稱)的方法,去掉藥方中的蒼朮,改加黃芩和黃連來治療。大體上來說,對於新近發病且症狀猛然的暴注型腹瀉,適合使用通利的療法;對於實火造成的排便困難,以及身體素質較好、腹部脹滿的患者,也可以使用通利的療法。現在所談的腹瀉是由火熱引起而非寒性,並且屬於實症而非虛弱所致,因此可以採用通利的治療策略。然而,若是長期患病導致陰液虧損,或是氣虛且屬於寒性體質的患者,就不適用此種通利的療法。作為醫師,必須清楚這些治療原則,不可不加以區分。

2. 暑瀉

長夏暑濕之令,有人患泄瀉者,每多暑瀉也。夫暑熱之氣,不離乎濕,蓋因天之暑熱下逼,地之濕熱上騰,人在氣交之中,其氣即從口鼻而入,直擾中州,脾胃失消運之權,清濁不分,上升精華之氣,反下降而為便瀉矣。考暑瀉之證,瀉出稠黏,小便熱赤,脈來濡數,其或沉滑,面垢有汗,口渴喜涼,通體之熱,熱似火炎,宜以清涼滌暑法,用卻燔蒸,譬如商飈颯然倏動,則炎𭶟自蕩無餘矣。如夾濕者,口不甚渴,當佐木通、澤瀉。

如濕盛於暑者,宜仿濕瀉之法可也。

白話文:

在長夏時期,由於濕熱氣候的影響,常有人患上腹瀉的病症,這大多是因為暑熱所引起的。暑熱之氣常常與濕氣相伴,由於天氣酷熱向下逼近,地面的濕熱向上蒸騰,人處在這樣的天地之氣交匯環境中,暑濕之氣通過口鼻進入人體,直接干擾到中焦脾胃的功能,使得脾胃無法正常進行消化運化,導致清濁不分,本該上行的精微物質反而下降,形成腹瀉。考察暑熱腹瀉的症狀,排泄物通常粘稠,小便色黃且熱,脈象呈現濡軟而快速,有時則沉緩滑實,面部油膩帶汗,口渴喜歡冷飲,全身發熱,猶如火烤一般,治療上應採用清涼袪暑的方法,以消除如同烈火烹煮般的體內暑熱,就像秋風倏忽吹拂,熱焰自然消失無蹤。

如果伴有濕氣的,病人口渴不會太明顯,此時可輔以木通和澤瀉這類藥物。而如果濕氣比暑熱更盛的情況下,則可以參考治療濕瀉的方法來處理。

3. 濕瀉

《內經》云:濕勝則濡泄,《難經》曰:濕多成五泄。可見泄瀉之病,屬濕為多。濕侵於脾,脾失健運,不能滲化,致壻門不克泌清別濁,水穀併入大腸而成泄瀉矣。濕瀉之為病,脈象緩澀而來,瀉水而不腹痛,胸前痞悶,口不作渴,小便黃赤,亦或有腹中微痛,大便稀溏之證。

考治濕瀉之法,惟念莪先生可宗,乃曰滲利使濕從小便而去,如農人治澇,導其下流,雖處卑監,不憂巨浸。經曰:治瀉不利小便,非其治也。若此論之,必當滲利膀胱,宜用通利州都法,則瀉自得止矣。

或問曰:觀先生是論,既引《內經》之濡泄,復引《難經》之五泄,何書中不列濡泄之門,又不發五泄之論,如斯簡括,詎無掛漏乎?答曰:濡泄即洞泄,洞泄之病,已論於前。五泄即胃、脾、大腸、小腸、大瘕也。考《五十七難》中,胃泄、脾泄,即今之食瀉也,大腸泄、小腸泄、大瘕泄,即今之痢疾也。食瀉、痢疾,皆詳於後,可弗置論耳。

白話文:

《黃帝內經》提到:濕氣過盛則導致濡泄(類似於因濕氣過重而引起的腹瀉)。《難經》也說:濕氣過多會形成五種不同類型的泄瀉。由此可見,腹瀉這類疾病,很多情況下是由濕氣所引起。當濕氣侵犯脾胃時,脾胃功能減弱,無法正常運化水分和養分,導致身體無法適當分清濁物,使得水分與未完全消化的食物一起進入大腸,進而造成腹瀉。濕性腹瀉的特點是脈搏緩慢而滯澀,病人可能排出大量水樣便而不伴有腹部劇烈疼痛,同時感到胸前憋悶,口不乾渴,小便顏色偏黃或深赤,有時也會伴隨著輕微腹痛以及大便呈稀薄狀。

治療濕性腹瀉的方法,可以遵循惟念莪先生的理論,他主張使用能促進濕氣從小便排出的藥物,就像農民治理洪水一樣,疏通下游,即使地勢低洼也不怕大水氾濫。經典上說:治療腹瀉卻不通過利小便的方式,就不是正確的治療方法。因此,治療上應著重於疏通膀胱,使用能通利水道的療法,這樣腹瀉自然就能得到控制。

有人可能會問:看先生您所述,先是引用了《內經》中的濡泄概念,接著又提到了《難經》中的五種泄瀉,為什麼在討論中沒有單獨列出濡泄的詳細內容,也沒有對五種泄瀉進行具體論述,這樣的簡略介紹,難道不會有所遺漏嗎?回覆是:所謂的濡泄,實際上就是洞泄,關於洞泄的病症已經在前面有所論述。而五種泄瀉,分別指的是胃泄、脾泄、大腸泄、小腸泄及大瘕泄,這些在《難經》的第五十七難中有提及。其中,胃泄、脾泄相當於現代所說的食物流失性腹瀉;大腸泄、小腸泄、大瘕泄則大致等同於現在所稱的痢疾。由於食瀉和痢疾在後續內容中都有詳細說明,所以在這裡就不再重複論述了。

4. 痰瀉

痰瀉者,因痰而致瀉也。昔賢云:脾為生痰之源,肺為貯痰之器。夫痰乃濕氣而生,濕由脾弱而起。蓋脾為太陰濕土,得溫則健,一被寒濕所侵,遂困頓矣,脾既困頓,焉能掌運用之權衡,則水穀之精微,悉變為痰。痰氣上襲於肺,肺與大腸相為表裡,其大腸固者,肺經自病,而為痰嗽;其不固者,則肺病移於大腸,而成痰瀉矣。其脈弦滑之象,胸腹迷悶,頭暈噁心,神色不瘁,或時瀉,或時不瀉是也。

宜以化痰順氣法治之,俾其氣順痰消,痰消則瀉自止矣。

白話文:

因為痰而導致腹瀉的情況,稱為痰瀉。古人說過:脾臟是生成痰的源頭,而肺則是儲存痰的器皿。痰主要是由濕氣產生,而濕氣的產生與脾臟功能減弱有關。脾屬于太陰濕土的性質,需要溫暖才能保持健康。一旦受到寒濕的侵襲,就會變得遲鈍無力。當脾臟功能受阻時,就無法正常發揮調節身體、運化水穀的作用,進而使水穀精微物質轉化為痰。這些痰濕之氣上擾到肺部,由於肺與大腸互為表裡關係,若大腸機能固守,則痰會導致咳嗽等肺部病症;如果大腸機能不固,則肺部問題會影響到大腸,造成痰瀉的症狀。這時脉象通常呈現弦滑特徵,伴有胸部腹部憋悶、頭暈、惡心感,雖然面色不一定憔悴,但可能會有間歇性腹瀉或時而不瀉的現象。

治療上應採用化痰順氣的方法,讓氣機暢通,痰就能隨之化解,一旦痰消失了,腹瀉自然就會停止。

5. 食瀉

(附:飲瀉)

食瀉者,即胃瀉也。緣於脾為濕困,不能健運,陽明胃腑,失其消化,是以食積太倉,遂成便瀉。其脈氣口緊盛,或右關沉滑,其證咽酸噯臭,胸脘痞悶,惡聞食氣,腹痛甚而不瀉,得瀉則腹痛遂松,當用楂曲平胃法治之。又有渴能飲水,水下復瀉,瀉而大渴,名為溢飲滑瀉,即《金鑑》中之飲瀉,良由水漬於胃而然,宜用增損胃苓法去厚朴、蒼朮,加白朮、甘草治之。近來之醫,飲、食混稱者多,豈可不為分別哉!

或問:先生之書,專為六氣而設,今痰瀉、食瀉,不關六氣,亦雜論其中,究系何意?答曰:痰從濕生,濕非六氣之一乎?食瀉即胃瀉,胃泄居五泄之一,越人謂濕多成五泄,食瀉豈無濕乎?前論飧泄洞泄,皆因伏氣致病,其寒瀉因寒,火瀉因火,暑瀉因暑,濕瀉因濕,然痰瀉、食瀉,雖因痰食,亦難免乎無濕,而飧、洞寒、火、暑、濕等瀉,偶亦有痰食相兼,兼證如文字之搭題,弗宜顧此失彼,醫者不可不明。

白話文:

食瀉,就是指胃的排泄功能失調。這種情況通常是因為脾臟受到濕氣困擾,無法正常運作,進而影響到陽明胃腑,使得食物無法被妥善消化。因此,食物堆積在胃中(太倉為胃的別稱),導致腹瀉的發生。病人的脈象在氣口(寸口,即手腕內側的脈搏位置)呈現緊張且旺盛的狀態,或者右手關部脈象沉滯且滑利。症狀包括口中泛酸、嘔吐臭味,胸口及腹部脹滿不適,厭惡食物的氣味,腹痛明顯但不一定立即腹瀉,一旦腹瀉則腹痛減輕。治療上應採用楂曲平胃法來調整。

另外,還有一種情況是病人感到口渴而多飲水,飲水後又引起腹瀉,腹瀉之後更加口渴,這稱為溢飲滑瀉,也就是《金鑒》中所提的飲瀉,主要是因為水液滯留於胃中所致。治療上適合使用增損胃苓法,去掉厚朴和蒼朮,加入白朮和甘草來調理。

近來許多醫生在診斷時,經常將飲瀉與食瀉混為一談,這實在需要區分清楚才行。

有人問:先生的著作主要針對六氣(風、寒、暑、濕、燥、火)而寫,為什麼現在談到痰瀉、食瀉這些不直接關聯六氣的問題,也要放在書中一起討論呢?回答是這樣的:痰是由濕氣所生成,而濕氣本就是六氣之一。食瀉實際上就是胃瀉,屬於五種泄泻類型之一,扁鵲說過濕氣多會導致五種泄泻,食瀉怎能脫離濕氣的因素呢?之前提到的飧泄、洞泄,都是由於潛藏在體內的病氣所引起,寒性腹瀉由寒氣造成,熱性腹瀉由火氣引起,暑性腹瀉因暑氣而發,濕性腹瀉則源於濕氣。然而,痰瀉和食瀉雖然直接由痰和食物積滯引起,但也難免伴有濕氣的問題;同樣地,飧泄、洞泄以及寒、火、暑、濕等類型的腹瀉,有時也會出現與痰食相關的複合症狀,這些複合的病症就像文章中的連接詞,處理時不應偏廢任何一方,作為醫生,必須對這些情況有清晰的理解。

6. 風痢

《針經》云:春傷於風,夏生後泄腸澼。注家謂春令傷乎風邪,風木內干,損其胃氣,則上升清陽之氣,反內陷而為飧泄,久則傳太陰而為腸澼,此分明因風而致,故謂之風痢也。夫風痢之證,先作泄而後作痢,脈象每見沉小而弦,腹微痛而有後重,似腸風而下清血,此由春令之伏氣,至夏而發,是屬木勝,土虧之候。

如體素寒者,宜用培中瀉木法加木香、蒼朮治之;體素熱者,宜本法去吳萸、炮姜,加芩、連、煨葛治之;如胸悶溺赤者,必夾濕也,宜佐赤苓、澤瀉治之;吞酸噯腐者,必夾食也,宜佐山楂、厚朴治之。

白話文:

《針經》提到:在春天受到風邪的侵襲,到了夏天可能會出現腹瀉和腸道疾病。註釋家認為,在春天如果受到風邪的影響,風木之氣會侵犯人體,損傷胃氣,導致原本應該上升的清陽之氣反而陷入體內而造成飧泄(急性腹瀉)。長此以往,這種情況可能會發展成為影響到太陰經的腸澼(重度腹瀉或痢疾)。這明確是由風邪所引起,因此稱之為風痢。風痢的特徵是先有腹瀉然後轉為痢疾,脈象常表現為沉小而弦緊,腹部輕微疼痛並且排便時有墜脹感,類似腸風病狀而排出清血,這是春日裡潛藏的風邪到了夏季發作的表現,屬於木旺克土的病狀。

對於平素體質偏寒的人,治療上應採用補益中氣、疏泄肝木的方法,並加入木香和蒼朮進行治療;如果體質偏熱,則在基礎方上除去吳茱萸和炮姜,改加黃芩、黃連以及煨製的葛根來治療;倘若伴有胸悶且小便色紅,這通常是兼有濕邪的症狀,治療時應輔以赤茯苓和澤瀉;如果出現吞酸嗳腐(胃酸上逆、食物腐臭反胃),則表示兼有食滯,治療時應添加山楂和厚朴來幫助消化。

或問曰:古云:先瀉後痢,為脾傳腎。今風痢亦先瀉後痢,究竟系脾傳腎否?曰:否也。昔賢謂先瀉後痢,為土剋水之證。此言先瀉後痢者,由風木克胃,胃傳脾之證,自是兩途,當辨治之。又問曰:嘗見痢疾發於秋令者多,夏令者少。今言至夏而發,得無謬乎?曰:諸痢多發於秋令,或發於夏秋之交,惟風痢獨發於夏,蓋由春時之伏氣,從內而發。經曰:春傷於風、夏生後泄腸澼,此之謂也。

白話文:

有人提問說:古人說過,先是腹瀉後轉為痢疾,這是脾胃問題傳給腎臟的表現。那麼現在遇到風寒引起的痢疾,也是先腹瀉後痢疾,這究竟是不是脾胃傳給腎臟的情況呢?回答是:並非如此。過去的醫學前輩認為,先腹瀉後痢疾,是脾胃屬土過度克制腎水的症狀。這裡所說的先腹瀉後痢疾,實際上是由風木侵犯胃部,繼而影響到脾臟的表現,這完全是兩種不同的病理過程,治療時需要區分清楚。

又有人問:經常看到痢疾病大多發生在秋季,夏季較少見。現在說到夏季也會發生,難道沒有誤解嗎?回答說:多數類型的痢疾確實多在秋季發生,有時也可能出現在夏秋交替之際,但風寒性的痢疾獨特地在夏季發病,這是因為春天時感染的風邪伏藏在體內,到了夏季時發作。正如醫經所說:春天受到風邪侵襲,到了夏天可能出現後續的腹瀉和痢疾等消化道疾病,就是這個道理。