《溫熱逢源》~ 卷上 (13)
卷上 (13)
1. 詳註仲景伏氣化溫證治各條
傷寒論曰:陽明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒反惡熱,身重。若發汗,則躁,心憒憒,反譫語。若加燒針,必怵惕煩躁,不得眠。若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心下懊憹。舌上苔者,梔子豉湯主之。若脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。
周禹載曰:浮緊,傷寒脈也,何以為熱病?以其發於夏,不惡寒反惡熱也。又何以獨言陽明?以夏時濕熱上蒸,邪從胃發,且腹滿而喘,種種皆陽明證也。然咽燥口苦,非少陰證耶?不知陽明為從出之途,少陰其伏藏之地,故證或兼見也。夫既陽明熱病,曷又為脈反浮緊?正因浮甚有力,熱邪盛而致也。
若不知者,以辛熱汗之,耗其津液,必至躁妄昏昧;火劫溫針,燥其陰血,必至驚擾無寐;下之而傷其陰,必至胃虛邪陷,心中懊憹;此皆誤治所致,將何以救之乎?觀舌苔滑者,則外邪尚在,以梔子解熱,香豉去邪,是為合法。若渴欲飲水,口乾舌燥,知熱邪大傷津液,故以白虎湯解熱;加人參者,以益元氣也。
若緊脈去而浮在,發熱飲水,小便不利,則其熱已入膀胱,故以豬苓消熱除渴也。傷寒之小便不利,結於氣分;熱病之小便不利,由於血分。邪郁既深,耗液日久,故必以阿膠補血,滑石祛熱:無取於白朮也。
沈堯封曰:未經誤治之時,本是白虎湯主治。
陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多胃中燥。豬苓湯複利其小便故也。
周禹載曰:渴而小便不利,本當用豬苓湯,然汗多在所禁也。此與傷寒入腑,不令溲數同意。蓋邪出陽明,已劫其津,汗出復多,更耗其液,津液幾何,更可下奪耶?當以白虎加人參去其熱,則小便之不利者,津回而自利矣。
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,譫語遺溺。發汗則譫語;下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。(王士雄按:發汗則譫語,下似脫一甚字。)
章虛谷曰:此條邪熱更重,瀰漫三陽,而致腹滿身重,難以轉側。口不仁者,不知味也。由胃中濁壅熏蒸,故又面垢也。熱甚神昏:則譫語遺溺。若未經誤治,而自汗出者,主以白虎湯(王士雄按:仲淳云,宜加百合)。此倒裝文法,謂非誤發其汗之汗,故名自汗出(王士雄按:尤在涇云,若自汗出句,頂腹滿身重四句來)。
若誤發其汗,而致譫語(王士雄按:白虎加人參湯或可救也);或下之,額上生汗者,是絕汗也。手足逆冷,陽氣將亡,即所謂再逆促命期,非白虎所可治也。
白話文:
詳註仲景伏氣化溫證治各條
《傷寒論》記載:陽明病的症狀是脈象浮緊,咽喉乾燥口苦,腹部脹滿喘息,發熱出汗,不惡寒反而惡熱,身體沉重。如果用發汗的方法治療,則會導致煩躁、神志不清、胡言亂語。如果用燒針療法,則會更加驚恐煩躁,無法入睡。如果用瀉下法治療,則會導致胃中空虛,氣機逆亂,心下痞悶。舌苔厚膩的,用梔子豉湯治療。如果脈象浮,發熱,口渴想喝水,小便不利,則用豬苓湯治療。
周禹載說:脈象浮緊,是傷寒的脈象,為什麼會是熱病呢?因為它發生在夏季,不惡寒反而惡熱。為什麼單獨說是陽明病呢?因為夏季濕熱上蒸,邪氣從胃部發病,而且腹部脹滿喘息,這些都是陽明病的症狀。但是咽喉乾燥口苦,不是少陰病的症狀嗎?這是因為陽明是邪氣從體表發出的通道,少陰是邪氣潛伏的地方,所以症狀可能同時出現。既然是陽明熱病,為什麼脈象反而浮緊呢?正是因為浮脈有力,熱邪盛而導致的。
如果不知道這些,用辛熱發汗的方法治療,會耗傷津液,必然導致煩躁、神志不清;用燒針療法,會乾燥陰血,必然導致驚恐失眠;用瀉下法治療,會損傷陰氣,必然導致胃虛邪陷,心中痞悶;這些都是誤治造成的,將如何挽救呢?觀察舌苔光滑的,說明外邪仍在,用梔子解熱,香豉祛邪,這是正確的治療方法。如果口渴想喝水,口乾舌燥,知道是熱邪大量損傷津液,所以用白虎湯解熱;加人參是為了益氣。
如果緊脈消失而只剩下浮脈,發熱口渴想喝水,小便不利,則說明熱邪已經進入膀胱,所以用豬苓湯來消熱解渴。傷寒的小便不利,是氣分受阻;熱病的小便不利,是血分受阻。邪氣鬱結已深,耗傷津液日久,所以必須用阿膠補血,滑石祛熱;不用白朮。
沈堯封說:在沒有誤治的情況下,本來是用白虎湯治療。
陽明病,汗出很多而且口渴的,不能用豬苓湯,因為汗多胃中乾燥,豬苓湯又會利尿。
周禹載說:口渴而且小便不利,應該用豬苓湯,但是汗多的情況下禁用。這與傷寒入腑,不讓小便通暢的道理相同。因為邪氣從陽明經排出,已經耗傷津液,汗出又多,更加耗傷津液,津液已經很少了,還能再用瀉下法嗎?應該用白虎加人參湯來解熱,這樣小便不利的情況,津液恢復後就會自然通暢。
三陽合病,腹部脹滿身體沉重,難以翻身,口舌麻木面容憔悴,胡言亂語大小便失禁。發汗則胡言亂語;瀉下則額頭出汗,手腳冰冷。如果自汗出,則用白虎湯治療。(王士雄注:發汗則胡言亂語,下似脫一「甚」字。)
章虛谷說:這一條邪熱更重,瀰漫三陽,而導致腹部脹滿身體沉重,難以翻身。口舌麻木是感覺不到味道。因為胃中濁氣壅塞熏蒸,所以面容憔悴。熱邪嚴重神志昏迷,則胡言亂語大小便失禁。如果沒有誤治,而自汗出,則用白虎湯治療(王士雄注:仲淳說,應該加百合)。這是倒裝句法,指的是不是誤發汗而出的汗,所以稱為自汗出(王士雄注:尤在涇說,若自汗出這一句,應放在腹部脹滿身體沉重四句的前面)。
如果誤發汗,而導致胡言亂語(王士雄注:白虎加人參湯或許可以搶救);或者瀉下,額頭出汗,這是虛脫的汗。手腳冰冷,陽氣將盡,這是所謂的回光返照,白虎湯不能治療。