《溫熱暑疫全書》~ 卷二·熱病方論 (1)
卷二·熱病方論 (1)
1. 卷二·熱病方論
傷寒脈浮滑。此表有熱。里有寒。白虎湯主之。
方注。浮者風也。言不獨傷於寒也。滑為裡熱。以滑且浮。知熱不獨在裡也。故指言此表有熱。蓋表裡俱熱之謂也。里有寒者。里字非對表而稱。以熱之裡言。蓋傷寒之熱。本寒因也。故謂里有寒。指熱之所以然者言也。夫表裡皆熱。欲兩偕而解之。誠哉極其難也。譬如夏秋兩屆之間。燥熱酷甚。非金風之薦涼。則毒暑不解也。
又注。世本作表有熱。里有寒。必系傳寫之誤。夫白虎本為治熱病暑病之藥。其性大寒。安得里有寒者可服之理。詳本文脈浮滑。不但無緊。且復多滑。乃陽氣盛而鬱蒸。此里有熱也。裡熱甚。必格寒於外。多厥逆身涼。而為亢害之證。此表有寒也。厥陰篇中脈滑而厥者。里有熱也。白虎湯主之。則知此表裡二字。為錯誤可知。當為上下更易。
周注。熱病皆傷寒伏邪也。至發則但熱矣。乃仲景仍以傷寒揭之者。所謂樂樂其所自生。禮不忘其本也。
白虎湯
知母(六兩),石膏(一斤碎),甘草(二兩),粳米(六合)
上四味。以水一斗。煮米熟湯成。去滓。溫服一升。日三服。
方注。白虎者。西方之金神。司秋之陰獸。虎嘯穀風冷。涼生酷暑消。神於解熱。莫如白虎。知母、石膏。辛甘而寒。辛者金之味。寒者金之性。辛甘且寒。得白虎之體焉。甘草、粳米。甘平而溫。甘取其緩。溫取其和。緩而且和。得伏虎之用焉。飲四物之成湯。來白虎之嗥嘯。
陽氣者。以天地之疾風名也。風行而虎嘯者。同氣相求也。虎嘯而風生者。同聲相應也。風生而熱解者。物理必至也。抑嘗以此合大小青龍真武而論之。四物者。四方之通神也。而以命名。蓋謂化裁四時。神妙萬世。名義兩符。實自然而然者也。方而若此。可謂至矣。然不明言其神。
而神卒莫之掩者。君子盛德。此其道之所以大也。
三陽合病。腹滿身重。難以轉側。口不仁而面垢。譫語遺溺。發汗則譫語。下之則額上生汗。手足逆冷。若自汗出者。白虎湯主之。
周注。此因中暍而引動伏邪齊出。三陽為病極重。腹滿者。熱本病也。身重難以轉側者。濕本病也。若口不仁而面垢。譫語遺溺。則是暍本病矣。惟熱暍相兼。其熱勢尤劇。此時倘復汗之。則津液外亡。而譫語轉甚。若下之。則陰氣下竭。而陽氣上脫。故額上汗而手足逆冷矣。故必仍自汗者。主以白虎。設誤汗下而證如上者。加人參為無疑也。
傷寒脈滑而厥者。里有熱也。白虎湯主之。
周注。滑為邪實。何反至厥。即熱深厥深之義。故特申之曰。里有熱也。裡熱安得不用白虎湯乎。
傷寒脈浮。發熱無汗。其表不解者。不可與白虎湯。渴欲飲水。無表證者。白虎加人參湯主之。
白話文:
卷二·熱病方論
傷寒脈象浮滑,這是外感有熱,內裡有寒,用白虎湯治療。
方解:脈象浮表示風邪,說明不只是單純受寒;脈象滑表示裡熱。因為脈象既浮又滑,可知熱邪不僅在內,也在外,所以說「此表有熱」,指的是表裡都熱的意思。所謂「里有寒」,「里」字並非與「表」相對而言,而是從裡熱的角度來說的。因為傷寒的熱邪,本是寒邪所致,所以說「里有寒」,是指熱邪產生的原因。表裡都熱,想要同時治療,確實非常困難。這就像夏秋交替之際,燥熱酷烈,如果不是秋風帶來涼意,暑熱就不會消退。
另解:古本記載「表有熱,里有寒」,可能是傳抄錯誤。白虎湯本是治療熱病暑病的藥物,藥性極寒,怎麼會有裡寒的人可以服用呢?仔細分析原文,脈象浮滑,不僅沒有緊脈,反而很滑,這是陽氣盛而鬱積蒸騰的表現,這是裡熱。裡熱很盛,必然會阻礙寒邪在外,導致手足厥逆、身體發涼,出現亢害的症狀,這就表現為外感寒邪。厥陰篇中提到脈象滑而厥逆,也是裡熱,用白虎湯治療。所以可知,「表裡」二字是錯誤的,應該互換位置。
周氏註解:熱病都是傷寒伏邪所致,發病時只表現為發熱,但張仲景仍然用傷寒來概括,這如同人樂於自己的本性,禮儀不忘根本一樣。
白虎湯組成:
知母(六兩)、石膏(一斤,研碎)、甘草(二兩)、粳米(六合)
用法:以上四味藥,加水一斗,煮米至熟,藥液成湯,去渣,溫服一升,每日三次。
方解:白虎,西方金神,主管秋季陰獸,虎嘯谷風,帶來涼意,暑熱消退,所以解熱最好的莫過於白虎。知母、石膏味辛性寒,辛屬金的滋味,寒屬金的特性,辛甘而寒,符合白虎的特性。甘草、粳米甘平溫和,甘味能緩和藥性,溫性能調和藥性,緩和溫和,符合伏虎的作用。飲用這四味藥製成的湯,就如同白虎的怒吼一樣。
陽氣,用天地間疾風來命名,風行而虎嘯,是同氣相求;虎嘯而風生,是同聲相應;風生而熱解,這是自然規律。也可以以此來比附大小青龍湯、真武湯,這四味藥,代表四方的神靈,用來命名,大概是指化裁四時,神妙萬世,名稱與實效相符,是自然而然的。這方劑如此,可以說是極妙了。然而沒有明言其神,卻能讓人感受到神妙之處,這如同君子的盛德一樣,這就是它的道理之所在。
三陽合病,腹滿身重,難以翻身,口麻木面容憔悴,神志不清,大小便失禁,發汗則神志不清,瀉下則額頭出汗,手足厥逆發冷,如果自行出汗的,用白虎湯治療。
周氏註解:這是因為中暑而引動伏邪一起發作,三陽病症非常嚴重。腹脹是熱邪所致,身體沉重難以翻身是濕邪所致,口麻木面容憔悴,神志不清,大小便失禁,這是中暑的症狀。熱邪濕邪皆有,熱勢尤為嚴重。此時如果再發汗,則津液外洩,神志不清更嚴重;如果瀉下,則陰氣下虛,陽氣上浮,所以額頭出汗手足厥逆發冷。所以必須是自行出汗的,才能用白虎湯治療。如果誤用發汗或瀉下,出現上述症狀,則應加入人參。
傷寒脈象滑而厥逆,這是裡熱,用白虎湯治療。
周氏註解:脈象滑表示邪氣實,為什麼會厥逆呢?這是因為熱邪深入,厥逆也深入的意思,所以特別說明是裡熱,裡熱怎麼能不用白虎湯呢?
傷寒脈象浮,發熱無汗,表證未解的,不能用白虎湯;口渴想喝水,沒有表證的,用白虎加人參湯治療。