《溫疫論》~ 上卷 (6)
上卷 (6)
1. 數下亡陰
下證以邪未盡,不得已而數下之,間有兩目加澀、舌反枯乾、津不到咽、唇口燥裂,緣其人所稟陽臟,素多火而陰虧。今重亡津液,宜清燥養榮湯。設熱渴未除,里證仍在,宜承氣養榮湯。
白話文:
在治療過程中,如果病人的邪氣仍未清除完畢,不得不多次使用瀉下藥物治療。在這種情況下,有些病人可能會出現眼睛乾澀、舌頭變得乾燥無津、口水分泌減少,甚至到達咽喉部的唾液也減少,以及嘴脣和口腔嚴重乾燥甚至龜裂的情況。這主要是因為該類病人的體質本來就偏向陽盛,容易上火,且陰液本身就不足。現在因多次瀉下,導致體內津液大量流失,應使用清燥養榮湯來滋陰清熱,補充津液。
如果病人仍有高熱口渴的症狀,且體內的病邪仍未完全消散,則應該使用承氣養榮湯,此方能清熱瀉火,滋陰補液,同時也有助於消除體內殘餘的病邪。
2. 解後宜養陰忌投參朮
夫疫乃熱病也,邪氣內郁,陽氣不得宣布,積陽為火,陰血每為熱搏,暴解之後,余焰尚在,陰血未復,大忌參、耆、白朮,得之反助其壅鬱,餘邪留伏,不惟目下淹纏,日後必變生異證,或周身痛痹,或四肢攣急,或流火結痰,或遍身瘡瘍,或兩腿攢痛,或勞嗽湧痰,或氣毒流注。或痰核穿漏,皆驟補之為害也。
凡有陰枯血燥者,宜清燥養榮湯。若素多痰,及少年平時肥盛者,投之恐有膩膈之弊,亦宜斟酌。大抵時疫愈後,調理之劑,投之不當,莫如靜養節飲食為第一。
清燥養榮湯,
知母,天花粉,當歸身,白芍,地黃汁,陳皮,甘草
加燈心煎服。表有餘熱,宜柴胡養榮湯。
柴胡養榮湯,
柴胡,黃芩,陳皮,甘草,當歸,白芍,生地,知母,天花粉
薑棗煎服。里證未盡,宜承氣養榮湯。
承氣養榮湯,
知母,當歸,芍藥,生地,大黃,枳實,厚朴
水姜煎服。痰涎湧甚,胸膈不清者,宜蔞貝養榮湯。
蔞貝養榮湯,
知母,花粉,貝母,栝蔞實,橘紅,白芍,當歸,紫蘇子
水姜煎服。
白話文:
這段文字的大意是:瘟疫本質上是一種熱性疾病,病邪內藏,導致體內的陽氣無法正常運行,過多的陽氣轉化為火,陰血常被熱力所影響。在病情突然好轉後,體內殘餘的熱力仍存在,陰血尚未恢復,此時極度忌諱使用人參、黃耆和白朮等補品,因為這些藥物會增加體內的壅塞,讓殘餘的邪氣停留在體內,不僅會讓患者短期內病情纏綿,長遠來看更可能引發各種異常病症,如全身疼痛、四肢緊縮、流火生痰、滿身瘡痍、雙腿劇痛、勞力性咳嗽、氣血中毒、痰核穿漏等,這些都是過度進補造成的傷害。
對於陰虛血燥的患者,應使用清燥養榮湯進行治療。但對於平時體型較肥胖或易生痰的年輕人,服用此方可能會有消化不良的問題,應酌情考慮。總的來說,在時疫康復後的調理階段,若藥物使用不當,最好的做法就是保持安靜養生,節制飲食。
清燥養榮湯的成分包括知母、天花粉、當歸身、白芍、地黃汁、陳皮、甘草,可加入燈心一起煎煮服用。如果表面仍有過剩的熱氣,則宜服用柴胡養榮湯。
柴胡養榮湯的成分包括柴胡、黃芩、陳皮、甘草、當歸、白芍、生地、知母、天花粉,可用薑棗煎煮服用。如果體內病症尚未完全消除,則宜服用承氣養榮湯。
承氣養榮湯的成分包括知母、當歸、芍藥、生地、大黃、枳實、厚朴,可用薑水煎煮服用。如果痰液大量湧出,且胸膈不清,則宜服用蔞貝養榮湯。
蔞貝養榮湯的成分包括知母、花粉、貝母、栝蔞實、橘紅、白芍、當歸、紫蘇子,可用薑水煎煮服用。
3. 用參宜忌有前利後害之不同
凡人參所忌者里證耳。邪在表及半表半裡者,投之不妨,表有客邪者,古方如參蘇飲、小柴胡湯、敗毒散是也。半表半裡者,如久瘧挾虛,用補中益氣,不但無礙,而且得效,即使暴瘧,邪氣正盛,投之不當,亦不至脹,為無里證也。夫里證者,不特傷寒溫疫傳胃,至如雜證,氣鬱、血鬱、火鬱、濕鬱、痰鬱、食鬱之類,皆為里證,投之即脹者,蓋以實填實也。
今溫疫下後,適有暫時之通,即投人參,因而不脹,醫者病者,以為用參之後雖不見佳處,然不為禍,便為是福,乃恣意投之,不知參乃行血里之補藥,下後雖通,餘邪尚在,再四服之,則助邪填實,前證復起,禍害隨至矣。間有失下以致氣血虛耗者,有因邪盛數下,及大下而挾虛者,遂投人參,當覺精神爽慧,醫者病者,皆以為得意,明後日再三投之,即加變證。
蓋下後始則胃家乍虛,沾其補益而快,殊弗思餘邪未盡,恣意投之,則漸加壅閉,邪火復熾,愈投而變證愈增矣。所以下後邪緩虛急,是以補性之效速而助邪之害緩,故前後利害之不同者有如此。
白話文:
這段文字的大意如下:
[使用人參的宜與忌,會因為對身體的短期利益和長期危害而有所不同。]
通常使用人參需避免的是裡證(指疾病已深入體內的情況)。若疾病還在表證階段或半表半裡(即疾病正在從表證向裡證轉化)時,使用人參是安全的。例如,當邪氣在表層,古方如參蘇飲、小柴胡湯、敗毒散等都是適用的。在半表半裡的情況下,如長期瘧疾伴隨體虛,使用補中益氣湯不僅無害,反而有效。即便是在急性瘧疾,邪氣正盛時,即使使用不當,也不會導致脹滿,因為這不是裡證。
裡證,不只是指傷寒、瘟疫等疾病傳到胃部,其他如氣鬱、血鬱、火鬱、濕鬱、痰鬱、食鬱等情況,都屬於裡證。如果在這種情況下使用人參,就會加重病情,因為這是用實物填補實證。
在溫疫後期,若病情出現短暫好轉,立即使用人參,可能不會感到脹滿。醫生和患者可能認為,雖然使用人參後未見明顯改善,但至少沒有造成危害,這就是一種幸運。然而,他們不知道人參是一種能活血補裏的藥物。即使溫疫後期病情看似好轉,但殘餘的邪氣仍在,若持續服用人參,就會助長邪氣,使病情再次惡化,隨之而來的災難也就隨之而來。
偶爾,因未能及時治療導致氣血大量消耗,或是由於邪氣過盛而多次瀉下,或是大瀉後伴隨體虛,這時使用人參,可能會感覺精神煥發。醫生和患者都可能因此而感到滿意。然而,如果接下來幾天繼續服用人參,病情就會發生變化。
因為在瀉下後,胃部一開始會顯得虛弱,受到補益後會感到舒適。但他們往往忽略了殘餘的邪氣尚未清除,如果持續服用人參,就會逐漸導致氣血壅塞,邪火再度旺盛,病情也會隨著人參的使用而惡化。
所以,在瀉下後,邪氣緩解但體虛急迫的情況下,補益性的藥物效果迅速,但助長邪氣的危害卻較慢呈現,因此,使用人參的短期利益和長期危害會有所不同。]
4. 下後間服緩劑
下後或數下,膜原尚有餘邪未盡傳胃,邪熱與衛氣相併,故熱不能頓除,當寬緩兩日,俟餘邪聚胃,再下之,宜柴胡清燥湯緩劑調理。
柴胡清燥湯,
柴胡,黃芩,陳皮,甘草,花粉,知母
薑棗煎服。
白話文:
在進行瀉下療法後,或者已經進行了數次瀉下,如果膜原部位仍殘留有未完全清除的病邪,這些邪氣與體內的衛氣合併,導致體內熱氣無法立即消除。這種情況下,應當讓身體有兩天的緩衝期,等待殘餘的病邪聚集到胃部,然後再進行瀉下療法。這時適合使用柴胡清燥湯,以緩和的方式來調理身體。
柴胡清燥湯的成分包括:柴胡、黃芩、陳皮、甘草、花粉、知母。這些藥材需與薑和棗一同煎煮後服用。
5. 下後反痞
疫邪留於心胸,令人痞滿,下之痞應去,今反痞者,虛也。以其人或因他病先虧,或因新產後氣血兩虛,或稟賦嬌怯,因下益虛,失其健運,邪氣留止,故令痞滿。今愈下而痞愈甚,若更用行氣破氣之劑,轉成壞證,宜參附養營湯。
參附養營湯,
當歸(一錢),白芍(一錢),生地(三錢),人參(一錢),附子(炮,七分),乾薑(炒,一錢)
照常煎服。果如前證,一服痞如失,倘有下證,下後脈實,痞未除者,再下之。此有虛實之分,一者有下證,下後痞即減者為實;一者表雖微熱,脈不甚數,口不渴,下後痞反甚者為虛。若潮熱口渴,脈數而痞者,投之禍不旋踵。
白話文:
【下後反痞】
當疫病邪氣殘留在心胸間,會使人感到脹滿不適,理論上下法(瀉下藥物)後,這種脹滿感應該消失,但現在反而更加嚴重,這是因為身體虛弱所致。可能是病人先前因為其他疾病已導致身體虧損,或是產後氣血兩虛,又或者天生體質較為嬌弱,使用下法後反而使身體更加虛弱,無法正常運作消化,邪氣因此滯留,所以感覺到更嚴重的脹滿。如果持續使用瀉下的方法,可能會導致病情惡化,應該使用參附養營湯來調理。
【參附養營湯】
藥材如下:當歸一錢,白芍一錢,生地三錢,人參一錢,炮製過的附子七分,炒過的乾薑一錢。
按照常規方式煎煮服用。如果病情符合前述描述,服用一次後脹滿感就會明顯減輕。如果仍有需要使用下法的情況,且下法後脈象仍顯得強勁,脹滿感未消退,可以再次使用下法。這裡需要注意的是,病情有虛實之分:一種是使用下法後脹滿感減輕的,屬於實證;另一種是表面雖有微熱,脈象並非快速,口也不渴,但下法後脹滿感反而更嚴重的,屬於虛證。如果是高熱、口渴、脈象快速且有脹滿感的,若再使用瀉下藥物,病情將迅速惡化。