王叔和

《脈經》~ 卷八 (3)

回本書目錄

卷八 (3)

1. 平黃疸寒熱瘧脈證第九

凡黃候,其寸口脈近掌無脈,口鼻冷,並不可治。脈沉,渴欲飲水,小便不利者,皆發黃。腹滿,舌痿黃,躁不得睡,屬黃家。

師曰:病黃疸,發熱煩喘,胸滿口燥者,以發病時,火劫其汗,兩熱所得。然黃家所得,從濕得之。一身盡發熱而黃,肚熱,熱在裡,當下之。

師曰:黃疸之病,當以十八日為期,治之十日以上為瘥,反劇為難治。

又曰:疸而渴者,其疸難治。疸而不渴者,其疸可治。發於陰部,其人必嘔;發於陽部,其人振寒而發熱也。

師曰:諸病黃家,但利其小便。假令脈浮,當以汗解之,宜桂枝加黃耆湯。又男子黃,小便自利,當與小建中湯。

白話文:

凡是患有黃疸的人,如果寸口脈靠近手掌處摸不到脈象,而且口鼻冰冷,就無法治癒。如果脈象沉沉,口渴想喝水,小便不順暢,也都會發黃。肚子脹滿,舌頭萎縮發黃,躁動不安,無法入睡,都屬於黃疸的範疇。

老師說:患有黃疸的人,如果發熱、呼吸急促、胸悶口乾,這是因為發病時,體內的火氣耗損了汗液,導致兩種熱邪入侵所致。然而黃疸的病因,大多是因濕邪入侵而引起。如果全身發熱且發黃,肚子發熱,說明熱邪在體內,應該要馬上治療。

老師說:黃疸病的療程,應該以十八天為限。治療十天以上病情好轉,就表示可以痊癒。如果治療十天以上病情反而加重,就比較難治了。

又說:黃疸患者如果口渴,病情就難治;如果沒有口渴,病情就能治癒。黃疸發病在陰部的人,必定會嘔吐;發病在陽部的人,會發冷發熱。

老師說:所有黃疸病,都要以利尿為主要治療方向。如果脈象浮在表面,就應該用發汗的方法來治療,適合服用桂枝加黃耆湯。另外,男性患有黃疸,小便順暢,應該服用小建中湯。

黃疸腹滿,小便不利而赤,自汗出,此為表和裡實。當下之,宜大黃黃柏梔子芒硝湯。

黃疸病,小便色不變,欲自利,腹滿而喘,不可除熱,熱除必噦。噦者,小半夏湯主之。

夫病酒黃疸,必小便不利,其候,心中熱,足下熱,是其證也。

心中懊憹而熱,不能食,時欲吐,名曰酒疸。

酒黃疸者,或無熱,靖言了了,腹滿欲吐,鼻燥。其脈浮者,先吐之;沉弦者,先下之。

酒疸,心中熱,欲吐者,吐之即愈。

白話文:

病人出現黃疸,肚子脹滿,小便排泄不暢且顏色發紅,還會自發出汗,這說明病情表症和裡症都比較嚴重。治療上,應該使用大黃、黃柏、梔子、芒硝等藥物組成的湯劑。

黃疸病患者,小便顏色沒有變化,想要大便卻排泄不出來,肚子脹滿而且喘不過氣,不能用寒涼的藥物降熱,因為一旦降熱就會出現嘔吐。出現嘔吐的患者,可以用小半夏湯治療。

患有酒黃疸的病人,一定會出現小便排泄不暢的症狀。判斷病情,可以觀察患者心口和腳底是否發熱,這都是酒黃疸的表現。

患者心裡煩躁發熱,吃不下東西,經常想要嘔吐,這種情況叫做酒疸。

患有酒黃疸的病人,有的不會發熱,精神清醒,但肚子脹滿想要嘔吐,鼻子乾燥。如果脈象浮,要先進行催吐治療;如果脈象沉而弦,要先進行瀉下治療。

酒疸患者出現心口發熱、想吐的症狀,催吐之後就能痊癒。

酒疸,黃色,心下結熱而煩。

酒疸下之,久久為黑疸,目青面黑,中心如啖蒜齏狀,大便正黑,皮膚爪之不仁。其脈浮弱,雖黑微黃,故知之。

寸口脈微而弱,微則惡寒,弱則發熱。當發不發,骨節疼痛;當煩不煩,而極汗出。趺陽脈緩而遲,胃氣反強。少陰脈微,微則傷精,陰氣寒冷,少陰不足,穀氣反強,飽則煩滿滿則發熱,客熱消穀,發已復飢,熱則腹滿,微則傷精,谷強則瘦,名曰谷寒熱。陽明病,脈遲者,食難用飽,飽則發煩。

頭眩者,必小便難,此欲作谷疸。雖下之,腹滿如故,所以然者,脈遲故也。

師曰:寸口脈浮而緩,浮則為風,緩則為痹。痹非中風,四肢苦煩,脾色必黃,瘀熱以行。趺陽脈緊而數,數則為熱,熱則消穀;緊則為寒,食即滿也。尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾。風寒相搏,食谷則眩,穀氣不消,胃中苦濁,濁氣下流,小便不通。陰被其寒,熱流膀胱,身體盡黃,名曰谷疸。

白話文:

酒疸患者皮肤泛黄,胸闷烦躁。如果酒疸没有及时治疗,久而久之会演变成黑疸,眼睛发青,面部发黑,腹部如同吃了蒜泥一样,大便颜色漆黑,皮肤和指甲失去知觉。脉象浮弱,虽然面色偏黑但仍略带黄色,因此可以确诊。

寸口脉微弱,微则恶寒,弱则发热。明明应该发热却发不出来,骨节疼痛;明明应该烦躁却烦躁不起来,却满身大汗。趺阳脉缓慢迟滞,胃气却很强。少阴脉微弱,微弱则伤精,阴气寒冷,少阴不足,谷气却很强,吃饱了就感觉腹部胀满,胀满就发热,外来的热气消耗了食物,刚吃完饭就又饿了,发热就腹胀,微弱就伤精,谷气强却消瘦,称为“谷寒热”。阳明病脉象迟滞的患者,吃饭难以吃饱,吃饱了就烦躁。

头晕的患者,必定小便困难,这是即将出现谷疸的征兆。即使治疗后,腹部仍然胀满,原因在于脉象迟滞。

老师说:寸口脉浮缓,浮则为风,缓则为痹。痹非中风,四肢疼痛烦躁,脾脏颜色必定发黄,瘀热在体内运行。趺阳脉紧数,数则为热,热则消谷;紧则为寒,吃饭就饱胀。尺脉浮则伤肾,趺阳脉紧则伤脾。风寒相互搏击,吃东西就头晕,谷气不能消化,胃中苦涩浑浊,浊气下流,小便不通。阴气受寒,热气流向膀胱,全身发黄,称为谷疸。

額上黑,微汗出,手足中熱,薄暮則發,膀胱急,小便自利,名曰女勞疸。腹如水狀,不治。黃家,日晡所發熱,而反惡寒,此為女勞得之。膀胱急,少腹滿,身盡黃,額上黑,足下熱,因作黑疸。其腹脹如水狀,大便必黑,時溏,此女勞之病,非水也。腹滿者難治。硝石礬石散主之。

夫瘧脈自弦也,弦數者多熱,弦遲者多寒。弦小緊者可下之,弦遲者可溫藥,若脈緊數者,可發汗,針灸之。浮大者,吐之。脈弦數者,風發也,以飲食消息止之。瘧病結為癥瘕,名曰瘧母,鱉甲煎丸主之。瘧但見熱者,溫瘧也。其脈平,身無寒但熱,骨節疼煩,時嘔,朝發暮解,暮發朝解,名曰溫瘧,白虎加桂枝湯主之。瘧多寒者,牡瘧也,蜀漆散主之。

白話文:

額頭發黑,微微出汗,手腳發熱,傍晚加重,膀胱急迫,小便順暢,這是女子勞損導致的黃疸。肚子像水一樣脹,難以治療。黃疸發病時間在下午,出現發熱,但反而怕冷,也是女子勞損引起的。膀胱急迫,小腹脹滿,全身發黃,額頭發黑,腳底發熱,屬於黑疸。肚子脹得像水一樣,大便顏色發黑,有時稀軟,這是女子勞損的病症,不是水腫。肚子脹滿很難治,硝石礬石散可以治療。

瘧疾的脈象是弦脈,弦脈跳動頻率快則熱症重,弦脈跳動緩慢則寒症重。弦脈細小緊實的可以服用瀉藥,弦脈跳動緩慢的可以服用溫藥,如果脈象緊而快,可以發汗,也可以針灸治療。脈象浮大則可以催吐。弦脈跳動頻率快的,是風寒引起的,可以用飲食調節來緩解。瘧疾長期不治會形成癥瘕,叫做瘧母,鱉甲煎丸可以治療。瘧疾以發熱為主,叫做溫瘧。脈象平穩,身體不發冷只發熱,骨節疼痛,煩躁不安,偶爾嘔吐,早晨發病晚上緩解,晚上發病早晨緩解,叫做溫瘧,白虎加桂枝湯可以治療。瘧疾以發冷為主,叫做牡瘧,蜀漆散可以治療。

2. 平胸痹心痛短氣賁豚脈證第十

師曰:夫脈當取太過與不及,陽微陰弦,則胸痹而痛。所以然者,責其極虛也。今陽虛知在上焦,所以胸痹心痛者,以其脈陰弦故也。胸痹之病,喘息咳唾,胸背痛,短氣,寸口脈沉而遲,關上小緊數者,栝蔞薤白白酒湯主之。平人無寒熱,短氣不足以息者,實也。

賁豚病者,從少腹起,上衝咽喉,發作時欲死復止,皆從驚得。其氣上衝胸腹痛,及往來寒熱,賁豚湯主之。

師曰:病有賁豚,有吐膿,有驚怖,有火邪,此四部病皆從驚發得之。

白話文:

老師說

診斷脈象,應該觀察過度和不及的情況。如果陽氣微弱而陰氣弦急,就會出現胸痺疼痛。這是因為身體極度虛弱。現在陽氣虛弱在上焦,因此出現胸痺心痛,是因為脈象陰弦的緣故。

胸痺的病症,包括喘息咳嗽,胸背疼痛,呼吸短促,寸口脈沉而遲,關上脈微緊而數,可以用栝蔞(薤白)、白酒湯治療。

賁豚病

患者,疼痛從少腹開始,向上衝擊咽喉,發作時感覺快要死亡,但又會自行停止,都是因為驚嚇而引起的。其氣上衝胸腹疼痛,以及反覆出現寒熱症狀,可以用賁豚湯治療。

老師說

疾病中,有賁豚病、吐膿、驚怖、火邪,這四種疾病都是因為驚嚇而引發的。

3. 平腹滿寒疝宿食脈證第十一

趺陽脈微弦,法當腹滿,不滿者必下部閉塞,大便難,兩胠(一云腳)疼痛,此虛寒從下上也,當以溫藥服之。病者腹滿,按之不痛為虛,痛者為實,可下之。舌黃未下者,下之黃自去。腹滿時減,減復如故,此為寒,當與溫藥。

趺陽脈緊而浮,緊則為痛,浮則為虛,虛則腸鳴,緊則堅滿。

脈雙弦而遲者,必心下堅。脈大而緊者,陽中有陰也,可下之。

病腹中滿痛為實,當下之。

腹滿不減,減不足言,當下之。

病腹滿,發熱數十日,脈浮而數,飲食如故,厚朴三物湯主之。

腹滿痛,厚朴七物湯主之。

白話文:

如果趺陽脈摸起來微微發緊,就代表可能腹中積滿,但如果腹中並沒有滿,就表示下部阻塞,排便困難,兩腿內側(或腳)疼痛,這是因為虛寒從下往上蔓延,應該服用溫暖的藥物。如果病人腹中滿,按壓不痛,就是虛證,按壓疼痛就是實證,可以瀉下。舌頭發黃但沒有瀉下,瀉下之後黃色就會消失。如果腹滿時好時壞,時好時壞,就是寒證,應該服用溫暖的藥物。

如果趺陽脈緊而浮,緊則代表疼痛,浮則代表虛弱,虛則腸鳴,緊則腹脹堅硬。

如果脈象雙弦而遲緩,就代表心下有積滯。脈象又大又緊,代表陽中有陰,可以瀉下。

如果病人腹中滿痛,是實證,應該瀉下。

如果腹中滿脹一直不減,或減得很少,應該瀉下。

如果病人腹中滿脹,發熱已經很多天,脈象浮而數,飲食正常,可以服用厚朴三物湯。

如果腹中滿痛,可以服用厚朴七物湯。

寸口脈遲而緩,遲則為寒,緩即為氣,氣寒相摶,轉絞而痛。

寸口脈遲而澀,遲為寒,澀為無血。夫中寒家喜欠,其人清涕出,發熱色和者,善嚏。中寒,其人下利,以裡虛也,欲嚏不能,此人肚中寒。(一作痛)夫瘦人繞臍痛,必有風冷,穀氣不行,而反下之,其氣必沖。不沖者,心下則痞。

寸口脈弦者,則脅下拘急而痛,其人嗇嗇惡寒也。

寸口脈浮而滑,頭中痛。趺陽脈緩而遲,緩則為寒,遲則為虛,虛寒相摶,則欲食溫,假令食冷,則咽痛。

寸口脈微,尺中緊而澀,緊則為寒,微則為虛,澀則血不足,故知發汗而復下之也。緊在中央,知寒尚在,此本寒氣,何為發汗復下之耶?夫脈浮而緊,乃弦,狀如弓弦,按之不移。脈數弦者,當下其寒。脅下偏痛,其脈緊弦,此寒也,以溫藥下之,宜大黃附子湯。

白話文:

如果寸口脈跳動微弱,尺脈緊而澀,緊代表著寒症,微代表著虛弱,澀代表著血虛,所以知道應該先發汗後瀉下。如果尺脈緊在中央,說明寒症仍在,這原本就是寒症,為什麼要先發汗後瀉下呢?如果脈浮而緊,就是弦脈,形狀像弓弦,按壓下去不會移動。如果脈象數且弦急,就應該瀉下寒症。脅下偏痛,脈象緊弦,這是寒症,可以用溫藥瀉下,適合服用大黃附子湯。

寸口脈弦而緊,弦則衛氣不行,衛氣不行則惡寒,緊則不欲食,弦緊相摶,此為寒疝。趺陽脈浮而遲,浮則為風虛,遲則為寒疝,寒疝繞臍痛,若發則白汗出,手足厥寒,其脈沉弦者,大烏頭湯主之。

問曰:人病有宿食,何以別之,師曰:寸口脈浮大,按之反澀,尺中亦微而澀,故知有宿食。

寸口脈緊如轉索,左右無常者,有宿食。

寸口脈緊,即頭痛風寒,或腹中有宿食不化。

脈滑而數者,實也,有宿食,當下之。

下利,不欲食者,有宿食,當下之。

大下後六、七日不大便,煩不解,腹滿痛,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也。宿食在上脘,當吐之。

白話文:

這段古文主要是講述了中醫診斷寒疝和宿食的脈象。通過觀察寸口脈和趺陽脈的不同特徵,可以判斷患者是否患有寒疝。而通過觀察寸口脈的浮沉、緊澀程度,以及尺中脈的狀況,可以判斷患者是否患有宿食。

需要注意的是,這些診斷僅供參考,實際情況需要醫生根據患者的具體情況進行診斷和治療。