《脈經》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 診脈動止投數疏數死期年月第六
脈一動一止,二日死(一經云、一日死)。二動一止,三日死。三動一止,四日死或五日死。四動一止,六日死。五動一止,五日死,或七日死。六動一止,八日死。七動一止,九日死。八動一止,十日死。九動一止,九日死,又云十一日死(一經云:十三日死,若立春死)。
十動一止,立夏死(一經云:立春死)。十一動一止,夏至死(一經云:立夏死;一經云:立秋死)。十二、十三動一止,立秋死(一經云:立冬死)。十四、十五動一止,立冬死(一經云:立夏死),二十動一止,一歲死,若立秋死。二十一動一止,二歲死。二十五動一止,立冬死(一經云:一歲死,或二歲死)。
白話文:
脈搏跳動一次,停止一次,兩天內就會死亡(也有說法是一天內死亡)。跳動兩次,停止一次,三天內死亡。跳動三次,停止一次,四天或五天內死亡。跳動四次,停止一次,六天內死亡。跳動五次,停止一次,五天或七天內死亡。跳動六次,停止一次,八天內死亡。跳動七次,停止一次,九天內死亡。跳動八次,停止一次,十天內死亡。跳動九次,停止一次,九天內死亡,也有說法是十一天內死亡(也有說法是十三天內死亡,如果是在立春當天死亡)。跳動十次,停止一次,立夏當天死亡(也有說法是立春當天死亡)。跳動十一次,停止一次,夏至當天死亡(也有說法是立夏當天死亡;也有說法是立秋當天死亡)。跳動十二次或十三次,停止一次,立秋當天死亡(也有說法是立冬當天死亡)。跳動十四次或十五次,停止一次,立冬當天死亡(也有說法是立夏當天死亡)。跳動二十次,停止一次,一年內死亡,如果是在立秋當天死亡。跳動二十一次,停止一次,兩年內死亡。跳動二十五次,停止一次,立冬當天死亡(也有說法是一年或兩年內死亡)。
三十動一止,二歲若三歲死。三十五動一止,三歲死。四十動一止,四歲死。五十動一止,五歲死。不滿五十動一止,五歲死。
脈來五十投而不止者,五臟皆受氣,即無病(《千金方》云:五行氣畢,陰陽數同,榮衛出入,經脈通流,晝夜百刻,五德相生)。
脈來四十投而一止者,一臟無氣,卻後四歲,春草生而死。
脈來三十投而一止者,二臟無氣,卻後三歲,麥熟而死。
脈來二十投而一止者,三臟無氣,卻後二歲,桑椹赤而死。
脈來十投而一止者,四臟無氣,歲中死。得節不動,出清明日死,遠不出穀雨死矣。
白話文:
這段文字主要講述的是脈象與壽命的關係。
-
脈象與壽命對應:
-
脈搏每跳動三十次,才停一次,代表此人可能在兩年或三年內死亡。
-
脈搏每跳動三十五次,才停一次,代表此人可能在三年內死亡。
-
脈搏每跳動四十次,才停一次,代表此人可能在四年內死亡。
-
脈搏每跳動五十次,才停一次,代表此人可能在五年內死亡。
-
即使不到五十歲,脈搏每跳動五十次才停一次,也代表此人可能在五年內死亡。
-
脈象與臟氣的關係:
-
脈搏每跳動五十次,沒有間歇,代表五臟都充滿氣血,身體健康,不會生病。《千金方》中提到:五行之氣皆已齊全,陰陽之數也相符,營衛之氣出入順暢,經脈通達無阻,日夜百刻,五德相生。
-
脈搏每跳動四十次,才停一次,代表一個臟器虛弱,沒有氣血,預計在四年後,春草生長時會死亡。
-
脈搏每跳動三十次,才停一次,代表兩個臟器虛弱,沒有氣血,預計在三年後,麥子成熟時會死亡。
-
脈搏每跳動二十次,才停一次,代表三個臟器虛弱,沒有氣血,預計在兩年後,桑椹果實變紅時會死亡。
-
脈搏每跳動十次,才停一次,代表四個臟器虛弱,沒有氣血,預計在當年內會死亡。如果在節氣到來前沒有脈象變化,則會在清明節後死亡,如果離清明節還很遠,則會在穀雨節前死亡。
需要注意的是
- 以上僅是古代醫書中的觀點,不一定完全準確。
- 現代醫學早已發展出更精確的診斷方法,對於疾病和壽命預測也更加科學。
脈來五動而一止者,五臟無氣,卻後五日而死。
脈一來而久住者,宿病在心主中治。
脈二來而久住者,病在肝枝中治。
脈三來而久住者,病在脾下中治。
脈四來而久住者,病在腎間中治。
脈五來而久住者,病在肺支中治。
五脈病,虛羸人得此者,死。所以然者,藥不得而治,針不得而及。盛人可治,氣全故也。
白話文:
如果脈搏跳動五次後才停一次,代表五臟沒有氣,五天後就會死亡。
如果脈搏跳動一次後停很久,代表舊病在心臟,要從心臟治療。
如果脈搏跳動兩次後停很久,代表病在肝臟,要從肝臟治療。
如果脈搏跳動三次後停很久,代表病在脾臟,要從脾臟治療。
如果脈搏跳動四次後停很久,代表病在腎臟,要從腎臟治療。
如果脈搏跳動五次後停很久,代表病在肺臟,要從肺臟治療。
五種脈象的病症,如果是虛弱的人遇到這種情況,就會死亡。這是因為藥物無法治療,針灸也無法觸及。如果身體強壯的人遇到這種情況,可以治療,因為氣血充足。
2. 診百病死生訣第七
診傷寒,熱盛,脈浮大者,生;沉小者,死。
傷寒,已得汗,脈沉小者,生;浮大者,死。
溫病,三、四日以下,不得汗,脈大疾者,生;脈細小難得者,死,不治。
溫病,穰穰大熱,其脈細小者,死。(《千金》穰穰作時行)
溫病,下利,腹中痛甚者,死,不治。
溫病,汗不出,出不至足者,死;厥逆汗出,脈堅強急者,生;虛緩者,死。
溫病,二、三日,身體熱,腹滿,頭痛,食飲如故,脈直而疾者,八日死。四、五日。
頭痛,腹痛而吐,脈來細強,十二日死。八、九日頭不疼,身不痛,目不赤,色不變,而反利,脈來牒牒,按之不彈手,時大,心下堅,十七日死。
白話文:
傷寒發熱,脈搏浮大有力,預示患者會活下來;脈搏沉細微弱,則預示患者會死亡。
傷寒患者已經出汗,脈搏沉細微弱,預示患者會活下來;脈搏浮大有力,則預示患者會死亡。
溫病發病三、四天,沒有出汗,脈搏強勁有力,預示患者會活下來;脈搏細小難以觸摸,則預示患者會死亡,無法治療。
溫病患者持續發高燒,脈搏細小,則預示患者會死亡。
溫病患者腹瀉,腹痛劇烈,則預示患者會死亡,無法治療。
溫病患者無法出汗,或者出汗不足,則預示患者會死亡;發冷顫抖,出汗,脈搏有力強勁,則預示患者會活下來;脈搏虛弱,則預示患者會死亡。
溫病患者發病二、三天,身體發熱,肚子脹滿,頭痛,飲食如常,脈搏直而有力,預示患者八天內會死亡。發病四、五天,頭痛,腹痛,嘔吐,脈搏細弱有力,預示患者十二天內會死亡。發病八、九天,頭痛、身體疼痛、眼睛不紅、面色無變化,反而腹瀉,脈搏沉細,按之無彈性,時而有力,心下堅硬,預示患者十七天內會死亡。
熱病,七、八日,脈不軟(一作喘),不散(一作數)者,當喑。喑後三日,溫汗不出者,死。
熱病,七、八日,其脈微細,小便不利,加暴口燥,脈代,舌焦乾黑者,死。
熱病,未得汗,脈盛躁疾,得汗者,生;不得汗者,難瘥。
熱病,已得汗,脈靜安者,生;脈躁者,難治。
熱病,已得汗,常大熱不去者,亦死。(大,一作專)
熱病,已得汗,熱未去,脈微躁者,慎不得刺治。
熱病,發熱,熱甚者,其脈陰陽皆竭,慎勿刺。不汗出,必下利。
診人被風,不仁痿蹶,其脈虛者,生;堅急疾者,死。
診癲病,虛則可治,實則死。
白話文:
患上熱病,如果病程持續七、八天,脈象不柔和,且沒有散去,就會出現失聲。失聲後三天,如果還沒有出汗,就會死亡。
患上熱病,如果脈象微細,小便排泄不順暢,再加上口乾舌燥、脈搏代脈、舌頭焦乾發黑,就會死亡。
患上熱病,如果還沒出汗,脈象強盛躁急,能夠出汗的人就會活下來;不能出汗的人,就難以痊癒。
患上熱病,如果已經出汗,脈象平靜安穩,就會活下來;脈象躁急,就難以治療。
患上熱病,已經出汗,但持續發熱不退,也會死亡。
患上熱病,已經出汗,但熱症未退,脈象微弱躁急,要謹慎,不可用針灸治療。
患上熱病,發熱,熱症嚴重,脈象陰陽皆虛,要謹慎,不可用針灸。如果不出汗,就會腹瀉。
診斷病人被風吹襲,導致麻木無力、肢體痿弱,脈象虛弱的人,就會活下來;脈象堅硬急促的人,就會死亡。
診斷癲癇病,虛證可以治療,實證就會死亡。
癲疾,脈實堅者,生;脈沉細小者,死。
癲疾,脈摶大滑者,久久自已。其脈沉小急實,不可治;小堅急,亦不可療。
診頭痛、目痛、久視無所見者,死。(久視,一作卒視)
診人心腹積聚,其脈堅強急者,生;虛弱者,死。又實強者,生;沉者,死。其脈大,腹大脹,四肢逆冷,其人脈形長者,死。腹脹滿,便血,脈大時絕,極下血;脈小疾者,死。
心腹痛,痛不得息,脈細小遲者,生;堅大疾者,死。
腸澼,便血,身熱則死,寒則生。
腸澼下白沫,脈沉則生,浮則死。
腸澼,下膿血,脈懸絕則死,滑大則生。
腸澼之屬,身熱,脈不懸絕,滑大者,生;懸澀者,死。以臟期之。
白話文:
癲癇患者,脈搏強勁有力者,能活;脈搏沉細微弱者,會死。
癲癇患者,脈搏搏動大且滑者,久而久之會自行痊癒。但若脈搏沉小急促且實者,則無藥可醫;脈搏輕微堅硬急促者,也無法治療。
診斷頭痛、眼痛、長期視力模糊者,會死。(「久視」一作「卒視」)
診斷心腹積聚,脈搏堅硬有力且急促者,能活;虛弱者,會死。同樣地,脈搏強勁有力者,能活;脈搏沉者,會死。若脈搏大而腹脹大,四肢冰冷,且脈搏形狀長者,會死。腹脹滿,便血,脈搏大而時而消失,大量出血;脈搏小且急促者,會死。
心腹疼痛,痛得無法停止,脈搏細小遲緩者,能活;脈搏堅硬大且急促者,會死。
腸瀉,便血,身體發熱則死,發冷則活。
腸瀉,排出白色泡沫,脈搏沉則活,浮則死。
腸瀉,排出膿血,脈搏懸絕則死,滑大則活。
腸瀉之類疾病,身體發熱,脈搏不懸絕,滑大者,能活;懸澀者,會死。應根據臟腑的時令進行治療。
腸澼,下膿血,脈沉小流連者,生;數疾且大,有熱者,死。
腸澼,筋攣,其脈小細安靜者,生;浮大緊者,死。
洞泄,食不化,不得留,下膿血,脈微小連者,生;緊急者,死。
泄注,脈緩,時小結者,生;浮大數者,死。
䘌蝕陰疘,其脈虛小者,生;緊急者,死。
咳嗽,脈沉緊者,死;浮直者,生;浮軟者,生;小沉伏匿者,死。
咳嗽,羸瘦,脈形堅大者,死。
咳,脫形,發熱,脈小堅急者,死;肌瘦,下(一本云不)脫形,熱不去者,死。
咳而嘔,腹脹且泄,其脈弦急欲絕者,死。
吐血、衄血、脈滑小弱者,生;實大者,死。
白話文:
腸道有膿血流出,脈象沉細微弱且反覆無常者,能活;若病情急迫且嚴重,伴隨發熱者,則會死亡。
腸道有膿血流出,同時伴隨筋攣,脈象細小安靜者,能活;若脈象浮大緊實者,則會死亡。
腹瀉不止,食物無法消化,無法停留,伴隨膿血流出,脈象微細且連綿不斷者,能活;若病情緊急者,則會死亡。
腹瀉不止,脈象緩慢,偶爾出現短暫的細弱脈象者,能活;若脈象浮大且頻數者,則會死亡。
陰部潰爛,脈象虛弱細小者,能活;若病情緊急者,則會死亡。
咳嗽,脈象沉緊者,會死亡;脈象浮而直者,能活;脈象浮而軟者,能活;脈象細小沉伏隱匿者,會死亡。
咳嗽,體力虛弱消瘦,脈象堅實強大者,會死亡。
咳嗽,形體消瘦,發熱,脈象細小堅實緊迫者,會死亡;肌肉消瘦,形體消瘦,發熱不退者,會死亡。
咳嗽伴隨嘔吐,腹部脹滿且腹瀉,脈象弦急欲絕者,會死亡。
吐血、鼻出血,脈象滑潤細弱者,能活;脈象實大者,會死亡。
汗出若衄,其脈小滑者,生;大躁者,死。
唾血,脈緊強者,死;滑者,生。
吐血而咳,上氣,其脈數,有熱,不得臥者,死。
上氣,脈數者,死。謂其形損故也。
上氣,喘息低昂,其脈滑,手足溫者,生;脈澀,四肢寒者,死。
上氣,面浮腫,肩息,其脈大,不可治,加利必死。(一作又甚)
上氣,注液,其脈虛寧寧伏匿者,生;堅強者死。
寒氣上攻,脈實而順滑者,生;實而逆澀則死。(《太素》云:寒氣暴上,脈滿實何如?曰:實而滑則生,實而逆則死矣。其形盡滿何如?曰;舉形盡滿者,脈急大堅,尺滿而不應,如是者,順則生,逆則死。何謂順則生,逆則死?曰:所謂順者,手足溫也;謂逆者,手足寒也)
白話文:
流汗像鼻血一樣,脈搏細滑者可活,躁動不安者會死。
吐血,脈搏緊而有力者會死,脈搏滑者可活。
吐血且咳嗽、呼吸急促,脈搏數,有發熱,不能平躺者會死。
呼吸急促,脈搏數者會死,因為身體受損。
呼吸急促,喘息起伏不定,脈搏滑,手腳溫暖者可活;脈搏澀,四肢冰冷者會死。
呼吸急促,臉部浮腫,呼吸困難,脈搏大,無法治療,更嚴重者必死。
呼吸急促,出汗,脈搏虛弱而隱藏者可活;脈搏強健者會死。
寒氣上攻,脈搏實而順暢滑者可活;脈搏實而逆行澀者會死。
痟癉,脈實大,病久可治;脈懸小堅急,病久不可治。
消渴,脈數大者,生;細小浮短者,死。
消渴,脈沉小者,生;實堅大者,死。
水病,脈洪大者,可治;微細者,不可治。
水病,脹閉,其脈浮大軟者,生;沉細虛小者,死。
水病,腹大如鼓,脈實者,生;虛者,死。
卒中惡,吐血數升,脈沉數細者,死;浮大疾快者,生。
卒中惡,腹大,四肢滿,脈大而緩者,生;緊大而浮者,死;緊細而微者,亦生。
病瘡,腰脊強急,瘛瘲者,皆不可治。
寒熱,瘛瘲,其脈代、絕者,死。
金瘡,血出太多,其脈虛細者,生;數實大者,死。
白話文:
如果脈象實大,病症已久,可以治療;但如果脈象懸小堅急,病症已久,就無法醫治。
消渴症患者,如果脈象數大,可以活;但如果脈象細小浮短,就會死亡。
消渴症患者,如果脈象沉小,可以活;但如果脈象實堅大,就會死亡。
水病患者,如果脈象洪大,可以治療;但如果脈象微細,就無法醫治。
水病患者,如果腹部脹滿,脈象浮大軟,可以活;但如果脈象沉細虛小,就會死亡。
水病患者,如果腹部膨脹如鼓,脈象實,可以活;但如果脈象虛,就會死亡。
中風患者,如果吐血數升,脈象沉數細,就會死亡;但如果脈象浮大疾快,可以活。
中風患者,如果腹部膨脹,四肢腫脹,脈象大而緩,可以活;但如果脈象緊大而浮,就會死亡;如果脈象緊細而微,也可以活。
患有瘡病,腰脊強直疼痛,神志不清的,都無法醫治。
寒熱病患者,神志不清,脈象代脈、絕脈的,就會死亡。
刀傷患者,出血過多,脈象虛細,可以活;但如果脈象數實大,就會死亡。
金瘡出血、脈沉小者,生;浮大者,死。
斫瘡,出血一、二石,脈來大,二十日死。
斫刺俱有,病多,少血,出不自止斷者,其脈止,脈來大者,七日死;滑細者,生。
從高頓僕,內有血,腹脹滿,其脈堅強者,生;小弱者,死。
人為百藥所中傷,脈浮澀而疾者,生;微細者,死;洪大而遲者,生。(《千金》遲作速)
人病甚而脈不調者,難瘥。人病甚而脈洪者,易瘥。
人內外俱虛,身體冷而汗出,微嘔而煩擾,手足厥逆,體不得安靜者,死。
脈實滿,手足寒,頭熱,春秋生,冬夏死。老人脈微,陽羸陰強者,生;脈焱大加息(一作如急)者,死。陰弱陽強,脈至而代,奇(一作寄)月而死。
白話文:
刀傷出血,脉搏沉细者会活,浮大者会死。
砍伤,出血一、二百斤,脉搏有力,二十天会死。
砍伤和刺伤都有,病势严重,出血少,止不住者,脉搏停止,脉搏有力者,七天会死;滑细者会活。
从高处跌落,体内有血,肚子胀满,脉搏强劲者会活;微弱者会死。
人被各种药物毒伤,脉搏浮涩而快者会活;微细者会死;洪大而慢者会活。
人病重而脉搏不调者,难于痊愈。人病重而脉搏洪大者,容易痊愈。
人内外俱虚,身体发冷并出汗,略微呕吐而烦躁不安,手脚厥逆,身体无法安宁者,会死。
脉搏实满,手脚冰冷,头热,春秋出生者,冬夏会死。老年人脉搏微细,阳气衰弱阴气强盛者会活;脉搏洪大且急促者会死。阴气衰弱阳气强盛,脉搏时有时无,奇数月内会死。
尺脈澀而堅,為血實氣虛也。其發病腹痛、逆滿、氣上行,此為婦人胞中絕傷,有惡血,久成結瘕。得病以冬時,黍穄赤而死。
尺脈細而微者,血氣俱不足,細而來有力者,是穀氣不充,病得節輒動,棗葉生而死。此病秋時得之。
左手寸口脈偏動,乍大乍小,不齊,從寸口至關,關至尺,三部之位,處處動搖,各異不同,其人病,仲夏得之此脈,桃花落而死。(花,一作葉)
右手寸口脈偏沉伏,乍小乍大,朝來浮大,暮夜沉伏。浮大即太過,上出魚際。沉伏即下不至關中。往來無常,時時復來者,榆葉枯落而死。(葉,一作英)
白話文:
尺脈摸起來澀而堅硬,表示血液充盈,氣血不足。這類患者容易出現腹痛、飽脹、氣往上衝的症狀。這是因為婦女子宮受到損傷,導致瘀血積聚,久而久之形成結塊。如果患者是在冬天發病,吃小米和黍米就容易死亡。
尺脈摸起來細而微弱,表示血氣都不足。如果尺脈細但有力,表示五穀精氣不足,容易在季節變化時發病,最終會因為葉子生長後凋落而死亡。這種疾病通常發生在秋季。
左手寸口脈摸起來不規則,忽大忽小,從寸口到關脈,再到尺脈,三處脈象都跳動不一,患者容易在仲夏發病,最終會因為桃花凋落而死亡。
右手寸口脈摸起來沉伏,忽大忽小,早上浮大,晚上沉伏。浮大表示脈象過盛,向上延伸到魚際穴;沉伏則表示脈象下沉,不到達關脈。這種脈象忽上忽下,反复出現,最終會因為榆葉枯落而死亡。
右手尺部,脈三十動一止,有頃更還,二十動一止,乍動乍疏,連連相因,不與息數相應,其人雖食谷,猶不愈,蘩草生而死。
左手尺部,脈四十動而一止,止而復來,來逆如循直木,如循張弓弦,絙絙然如兩人共引一索,至立冬死。(《千金》作至立春而死)
白話文:
右手尺部
脈搏每跳動三十次,才停一次,過了一會兒又恢復跳動,然後變成每跳動二十次,停一次。跳動忽快忽慢,連綿不斷,彼此相連,與呼吸的次數不相符合。這樣的人,即使吃飯了,身體狀況仍然不好,就像生長在寒冷環境中的「蘩草」,很快就會枯萎死去。
左手尺部
脈搏每跳動四十次,才停一次,停頓之後又恢復跳動,但跳動的方向卻是反向的,就像沿着筆直的木頭,或是拉緊的弓弦那樣逆向跳動。脈搏感覺像兩個人一起拉著一根繩子一樣,忽上忽下,起伏不定。這樣的人,到了立冬就會死去。 (《千金方》版本則寫作「至立春而死」。)
註解:
- 尺部: 指的是手腕內側,靠近小指一側的脈搏部位。
- 蘩草: 一種生長在寒冷環境中的草本植物,象徵著生命力弱,易於枯萎。
- 立冬: 二十四節氣之一,約在每年11月7日或8日。
- 立春: 二十四節氣之一,約在每年2月3日或4日。
說明:
這段文字描述了兩種不同脈象,並預測了患者的病情發展。古代醫學認為脈象可以反映人體的健康狀況,不同的脈象代表著不同的疾病。
需要注意的是,古代醫學的診斷方法與現代醫學有很大不同,這些預測可能並不完全準確。