周揚俊

《金匱玉函經二注》~ (1)

回本書目錄

(1)

1. 百合狐惑陰陽毒病證治第三

(論一首證三條方十二首)

論曰。百合病者。百脈一宗。悉致其病也。意欲食。復不能食。常默默然。欲臥不能臥。欲行不能行。飲食或有美時。或有不用。聞食臭時。如寒無寒。如熱無熱。口苦。小便赤。諸藥不能治。得藥則劇吐利。如有神靈者。身形如和。其脈微數。每溺時頭痛者。六十日乃愈。若溺時頭不痛。淅然者。四十日愈。若溺快然。但頭眩者。二十日愈。其證或未病而預見。或病四五日而出。或病二十日。或一月微見者。各隨證治之。

百合病。發汗後者。百合知母湯主之。

百合知母湯方

百合(七枚擘) 知母(三錢切)

上先以水洗百合漬一宿。當白沫出。去其水。更以泉水二升。煎取一升。去滓。別以泉水二升煎知母。取一升。去滓。後合和煎。取一升五合。分溫再服。

百合病下之後者。滑石代赭湯主之。

滑石代赭湯方

百合(七枚擘) 滑石(三兩碎綿裹) 代赭石(如彈丸大一枚碎綿裹)

上先以水洗百合。漬一宿。當白沫出。去其水。更以泉水二升。煎取一升。去滓。別以泉水二升。煎滑石、代赭取一升。去滓。後合和。重煎。取一升五合。分溫服。

百合病吐之後者。百合雞子湯主之。

百合雞子湯方

百合(七枚擘) 雞子黃(一枚)

上先以水洗百合。漬一宿。當白沫出。去其水。更以泉水二升。煎取一升。去滓。內雞子黃攪勻。煎五分。溫服。

百合病。不經吐下發汗。病形如初者。百合地黃湯主之。

百合地黃湯方

百合(七枚擘) 生地黃(一升)

上以水洗百合漬一宿。當白沫出。去其水。更以泉水二升。煎取一升。去滓。內地黃汁。煎取一升五合。分溫再服。中病。勿更服。大便常如漆。

百合病。一月不解。變成渴者。百合洗方主之。

百合洗方

上以百合一升。以水一斗。漬之一宿。以洗身。洗已。食煮餅。勿以鹽豉也。

百合病。渴不瘥者。栝蔞牡蠣散主之。

栝蔞牡蠣散方

栝蔞根 牡蠣(熬等分)

上為細末。飲服方寸匕。日三服。

百合病。變發熱者(一作發寒熱)百合滑石散主之。

百合滑石散方

百合(一兩炙) 滑石(三兩)

上為散。飲服方寸匕。日三服。當微利者。止服。熱則除。

〔衍義〕所謂百脈一宗。悉致其病者。然則經脈十二。絡脈十五。此云百脈。果何脈歟。蓋脈者血之府。即是血行於脈。灌溉表裡。聯絡俞會。遍布形體。言其百者。舉夫數之眾多也。猶言百骸爾。且又脈之循行。與天地合度。應水漏百刻。是故脈之流行者。各有定位。因之而為百脈亦宜矣。又何其一宗而悉致病耶。蓋盡歸於手心主也。手心主者。主血主脈。而心又為火之主。心君也。君不用事而手心主代之。由是手心主得專行一身陰血之生化。因號之為母氣。百脈皆宗之。若火淫則熱。熱蓄不散則積。積則毒生而傷其血。熱毒之血流於脈。本因母氣之淫邪。是故百脈一宗。悉致其病也。考之內經。有解㑊證。與此百合證無少異。解㑊既屬之熱中無血。百合豈非亦是熱中無血者乎。請試逐病論之。血屬陰。陰者腎水之所主。內經曰。腎虛則飢不欲食。故欲食復不能食也。陰虛者惡煩。所以常默默也。衛氣者。夜行陰則寐。今衛氣因陰虛不得降。故欲臥而不得臥也。足得血則能步。血既病。於是欲行不能行也。飲食者。由血氣運化而後安。脾屬血而喜香。血時和則食美。時不和則聞食臭也。氣陽而血陰。若氣盛則熱。氣衰則寒。今病在血。不幹於氣。所以雖如寒而無寒。雖如熱而無熱也。血氣和合則流通。不和則塞。塞則熱。上熱為口苦。下熱為便赤也。藥雖治病。然必藉胃氣以行之。若毒血在脾胃經絡。而閉塞之。藥雖入。亦莫行也。胃弱不安於藥者。得藥則反劇吐利。有如鬼神之為祟也。病不在皮肉筋骨。則身如和。惟熱在於血而血虛。故脈微數也。脈之微數。陰之虛也。陰虛則腎虛。腎與膀胱為表裡。腎虛則膀胱不得引精於腎而亦虛。膀胱之使下入會陰。上至巔。為諸陽主氣。今溺而膀胱之脈。為氣下泄。輕則不能舉之於上而上虛。上虛則淅然。頭眩重虛。氣逆上於巔。而為頭痛。以此之輕重。則可知愈日之遠近也。夫病有定所。則可言定期。今以百脈之痛。流轉無定處。故其證之發現。亦無定期。或未病而見。或數日一月而見。用是以察其病之表裡淺深。出見形狀。如下文之陰陽見者。隨證而救之。故以所列方觀之。日華子謂百合安心定膽。益志五臟。為能補陰也。治產後血眩暈。為能去血中熱也。除痞滿。利大小便。為能導滌血之瘀塞也。而是證用之為主。蓋可見瘀積者矣。若汗之而失者。是涸其上焦津液。而上焦陽也。陽宜體輕之藥。故用知母佐以救之。知母瀉火。生津液。潤心肺。若下之而失者。則損其陰。瘀血下積。而下焦陰也。陰宜鎮重之劑。故用滑石、代赭佐以救之。滑石開結利竅。代赭除脈中風痹瘀血。若吐而失者。則損上中二焦之血。用雞子黃補血。佐以救之。若不經吐下發汗。未有所治之失。病形得如初者。但佐之生地黃汁。補血涼血。涼則熱毒消。補則新血生。蘊積者行。而自大便出。如黑漆矣。其一月不解。百脈壅塞。津液不化而成渴者。故用百合洗。則一身之脈。皆得通暢而津液行。其渴自止。勿食鹽豉。以味鹹而凝血。且走之也。若渴不瘥。是中無津液。則以栝蔞牡蠣主之。若變發熱者。乃因脈塞鬱而成熱。以硝石通利。佐之滑石性涼。又可治熱血之積塞者。自微利而出。故熱除矣。夫百合病。自見金匱要略。後諸方書。皆不收。獨朱奉議收之。謂傷寒變成斯疾。此乃病由之一端爾。竊嘗思之。是病多從心主。或因情欲不遂。或因離絕菀結。或憂惶煎迫。致二火鬱之所成。百脈既病。故百體皆不安。所以見不一之病狀。自今觀之。諸方書不收百合病。乃有勞瘵之名。殆將以百合病與勞瘵同形狀。或瘀血積於脈亦同。因而不收。但並其方而棄之。深為可惜。於脈病救之二法遂不明於世矣。

白話文:

百合狐惑陰陽毒病證治第三

百合病,是全身經脈都受到影響的一種疾病。患者想吃東西卻吃不下,總是默默不語,想躺下卻躺不下,想走動卻走不動。食慾時好時壞,有時聞到食物的味道就覺得臭。感覺好像著涼但又不完全是著涼,好像發熱但又不完全是發熱,口苦,小便顏色深紅。一般的藥物都無法治療,服藥反而會加劇嘔吐腹瀉,像是被鬼神作祟一樣。身體表面看似平和,脈搏微弱而快速。如果排尿時頭痛,需要六十天才會痊癒;如果排尿時不頭痛,只是感覺身體冷颼颼的,則需要四十天痊癒;如果排尿順暢,只是頭暈目眩,則需要二十天痊癒。這種病症,有的在發病前就有所預兆,有的發病四五天後出現症狀,有的發病二十天或一個月後才慢慢顯現,治療方法要根據不同的症狀而定。

發汗後出現百合病症狀的,用百合知母湯治療。

百合知母湯:百合七枚掰開,知母三錢切片。先用水清洗百合,浸泡一夜,待有白色泡沫出現後,倒掉水,再用兩升泉水煎煮百合,煎至一升,過濾掉藥渣。另用兩升泉水煎煮知母,煎至一升,過濾掉藥渣。然後將兩種藥液混合,再煎煮至一升五合,分次溫服。

下痢後出現百合病症狀的,用滑石代赭湯治療。

滑石代赭湯:百合七枚掰開,滑石三兩打碎用棉布包好,代赭石如彈丸大小一顆,打碎用棉布包好。先用水清洗百合,浸泡一夜,待有白色泡沫出現後,倒掉水,再用兩升泉水煎煮百合,煎至一升,過濾掉藥渣。另用兩升泉水煎煮滑石和代赭石,煎至一升,過濾掉藥渣。然後將兩種藥液混合,再次煎煮至一升五合,分次溫服。

嘔吐後出現百合病症狀的,用百合雞子湯治療。

百合雞子湯:百合七枚掰開,雞蛋黃一個。先用水清洗百合,浸泡一夜,待有白色泡沫出現後,倒掉水,再用兩升泉水煎煮百合,煎至一升,過濾掉藥渣。加入雞蛋黃攪拌均勻,再煎煮五分,溫服。

沒有經過嘔吐、下痢、發汗等處理,病症仍然像剛開始一樣的,用百合地黃湯治療。

百合地黃湯:百合七枚掰開,生地黃一升。用水清洗百合,浸泡一夜,待有白色泡沫出現後,倒掉水,再用兩升泉水煎煮百合,煎至一升,過濾掉藥渣。加入生地黃汁,煎至一升五合,分次溫服。病情好轉後,不要再服用。大便通常會像黑漆一樣。

百合病一個月未癒,出現口渴症狀的,用百合洗方治療。

百合洗方:用一升百合,加一斗水浸泡一夜,用來洗身。洗完後,吃煮熟的餅,不要加鹽和醬油。

百合病,口渴症狀未癒的,用栝蔞牡蠣散治療。

栝蔞牡蠣散:栝蔞根和牡蠣(炮製後,用量相等)研磨成細末,每次服用一指幅匕,一天三次。

百合病,出現發熱症狀(或寒熱交替)的,用百合滑石散治療。

百合滑石散:百合一兩炙烤,滑石三兩。研磨成細末,每次服用一指幅匕,一天三次。如果出現輕微腹瀉,就停止服用。發熱症狀就會消除。

所謂全身經脈都受影響,是指雖然有十二經脈和十五絡脈,但這裡說的“百脈”,是指血液在經脈中運行,滋養全身,聯繫各個部位,遍佈全身,用“百”字只是形容數量很多,如同“百骸”一樣。經脈的運行規律與天地運行規律相合,應合著一天一百刻的時間,所以每條經脈的運行都有其固定的位置。因此,稱之為百脈也是恰當的。那麼,為什麼說所有經脈都受到影響呢?因為都歸屬於心臟。心臟主血脈,又是火的主宰,如果心臟功能失調,則由手少陰心經來代行其功能,因此手少陰心經就專門負責一身陰血的生化,稱之為母氣,百脈都依賴它。如果心火過旺,就會產生熱,熱積聚不散就會形成毒素,損傷血液,熱毒的血液流經經脈,根本原因在於母氣的邪氣入侵,所以說百脈都受到影響。根據《內經》的記載,解㑊證與百合病症狀非常相似,解㑊屬於熱盛無血,百合病是否也是熱盛無血呢?我們可以逐一分析:血屬陰,陰由腎水主宰,《內經》說腎虛則飢而不欲食,所以想吃卻吃不下;陰虛則煩躁,所以默默不語;衛氣夜間行於陰經,使人睡眠,現在衛氣因陰虛不能下降,所以想睡卻睡不着;足部得到血液才能行走,血液有病,所以想走卻走不動;飲食依靠血氣運化才能正常,脾臟屬血,喜香,血液調和則食物美味,血液不調和則聞到食物就覺得臭;氣屬陽,血屬陰,氣盛則熱,氣衰則寒,現在病在血,不關乎氣,所以雖然像著涼但又不完全是著涼,雖然像發熱但又不完全是發熱;血氣調和則流通,不調和則阻塞,阻塞則發熱,上焦發熱則口苦,下焦發熱則小便深紅;藥物雖然能治病,但必須藉助胃氣才能運行,如果毒血在脾胃經絡中阻塞,即使藥物進入,也無法運行;胃弱的人服用藥物會加劇嘔吐腹瀉,像是有鬼神作祟一樣;病不在皮肉筋骨,所以身體表面看起來平和;只有血液中存在熱毒,而血液虛弱,所以脈搏微弱而快速;脈搏微弱而快速,是陰虛的表現;陰虛則腎虛,腎與膀胱是表裡關係,腎虛則膀胱不能將精氣引到腎臟,也虛弱;膀胱經從會陰下行,向上至頭頂,是諸陽之主氣,排尿時,膀胱經氣向下泄,輕則不能向上提升,頭頂虛弱,則身體冷颼颼的,頭暈目眩,氣逆上沖頭頂,則頭痛。根據頭痛的輕重程度,可以判斷痊癒所需時間的長短。疾病有其固定的部位,才可以預測痊癒時間,現在百脈疼痛,流轉不定,所以病症的出現也沒有固定的時間,有的在發病前就出現,有的在幾天或一個月後才出現,因此要根據病情的表裡淺深,外在表現,來判斷治療方法。從下文的陰陽來說,要根據症狀來救治。從列出的處方來看,日華子認為百合可以安心定膽,益智五臟,能夠補陰,治療產後血眩暈,能夠去除血液中的熱毒,消除痞滿,通利大小便,能夠疏通血液瘀滯,因此用它來治療百合病,可以看出是治療瘀血的。如果發汗過度,則損傷了上焦的津液,上焦屬陽,陽性宜用輕浮的藥物,所以用知母來救治,知母瀉火,生津液,潤心肺;如果下痢過度,則損傷了陰,瘀血下積,下焦屬陰,陰性宜用鎮重的藥物,所以用滑石、代赭來救治,滑石開結利竅,代赭除脈中風痹瘀血;如果嘔吐過度,則損傷了上中二焦的血液,用雞蛋黃補血來救治;如果沒有經過嘔吐、下痢、發汗等處理,病症仍然像剛開始一樣,只需用生地黃汁來救治,補血涼血,涼則熱毒消,補則新血生,瘀積者得以運行,並從大便排出,像黑漆一樣;如果一個月未癒,百脈阻塞,津液不化而成渴,則用百合洗方,則全身經脈都能通暢,津液運行,口渴症狀就會自止,不要吃鹽和醬油,因為鹽味鹹,會凝血;如果口渴症狀未癒,是體內缺乏津液,則用栝蔞牡蠣散來治療;如果出現發熱症狀,是因經脈阻塞鬱結而成熱,用滑石通利,滑石性涼,又能治療熱血瘀積,從輕微腹瀉中排出,所以熱毒就會消除。百合病最早見於《金匱要略》,後來的醫書都不收錄,只有朱奉議收錄了它,認為傷寒變成了這種疾病,這只是其中一種病因。我私下思考,這種病多從心臟入手,可能是因為情慾不遂,可能是因為離別悲傷,可能是因為憂慮焦躁,導致心火鬱結而形成。百脈有病,所以全身都不舒服,所以出現各種不同的病症。現在看來,其他醫書不收錄百合病,可能是用勞瘵的名稱來代替,可能認為百合病和勞瘵症狀相似,或者血液瘀積於經脈也相似,所以不收錄,只是保留了處方而棄之,非常可惜,導致治療經脈疾病的兩種方法沒有流傳下來。