周揚俊

《金匱玉函經二注》~ (8)

回本書目錄

(8)

1. 嘔吐噦下利病脈證第十七

〔衍義〕傷寒論。凡譫語燥屎。悉在陽明。此獨出厥陰病。成注譫語燥屎為胃實。下利為腸虛。不言厥陰之由何也。嘗考陽明證無下利論。惟與少陽合病者有之。少陽木剋土而下利也。若自利。則為陽陷下。必死。然則傷寒以陽明無下利者。陽明乃兩陽合明屬熱。其手經更屬之燥金。經主合。於是燥熱易於閉結。津液易於耗竭。更遇邪熱入腑。熱甚為譫語。燥甚為屎結。故陽明無下利病也。今下利多出厥陰者。乃兩陰交盡之極而復升。如邪熱傳入於陰。屈而未得伸者。遂從其陰降而為下利矣。故下利證多少陰厥陰也。蓋陽明燥金屈其木。不得升。遂為厥陰下利之證。厥陰盡而變升者。又是蒼天之氣清淨。清氣貴乎發越。內經清氣在下。則飧泄也。在傷寒邪熱所傳言之。陽明無下利證。若經氣可屬者言之。則陽明病下利亦多矣。陽明與太陰為表裡。盡屬於濕。經曰。濕勝則濡泄。陽明又屬燥金。一臟一腑。亦常更勝。太陰勝則內外俱濕。故身重而瀉。陽明勝則燥熱鬱甚。亦宜有燥屎焉。不必外之傳熱而後有也。故宜下。豈獨傷寒已哉。

下利便膿血者。桃花湯主之。

桃花湯方

赤石脂(一斤半篩半銼) 乾薑(一兩) 粳米(一升)

上三味。以水七升。煮米熟去渣。內方寸匕。日三服。一服愈。止後服。

〔衍義〕此少陰證。少陰腎水也。腎寒則水盛。與血相搏。滲入腸間。積久化腐。遂成便膿。成注。下焦不約而裡寒。用赤石脂寸匕。日三服。一服愈。即止。澀以固腸胃虛脫。乾薑散寒。粳米補胃。然赤石脂在血理血。在水理水。在脫則固。在澀則行。所以知其行泣也。本草用治難產。胎衣不下。乾薑非惟散寒。且能益寒止血。欲諸藥入腸胃。必粳米引之也。雖然。有不可固者。如雲便膿血者可利。利非行氣血乎。然氣血欲行者不可溫。溫者不可行。二者實相反。仲景兩出之。後人不可不審也。若成注陽明下利便膿血者。協熱也。豈陰經病盡屬臟寒。而不有其邪熱蓄之者乎。病邪相乘。不可一言窮矣。仲景不過互相舉例。以俟後人之消息處治耳。

熱利下重者。白頭翁湯主之。

白頭翁湯方

白頭翁(二兩) 黃連 黃柏 秦皮(各三兩)

上四味。以水七升。煮取三升。去滓。溫服一升。不愈再服。

〔衍義〕此亦厥陰證中。成注。熱傷氣。氣虛不利。則後重。下焦虛。以絕苦之味堅之。雖然。後重不可概論。前條有下利沉弦者。下重。為氣虛寒不能升舉也。然亦有熱傷為氣滯閉塞者。有血虛者。有血泣者。大孔痛亦然。不獨氣虛不能升也。大率皆固燥氣外郁束斂所致。劉河間謂下利。由燥郁腸胃之外。濕聚腸胃之內。又謂血行則糞自止。氣行則後重除。解燥郁必分寒熱之微甚。熱微用辛溫以行氣。熱甚用苦寒以治熱。張子和歌曰。休治風。休治燥。治得火時風燥了。血虛補之。泣者行之。血調則氣和。氣和則鬱解。用苦寒以治燥。寧獨堅其下焦之虛乎。要略。於下利一證。獨引傷寒少陰厥陰二論為多。然其論中又先指何經。今則去其經與各部所病之原。將謂傷寒有傳變之故。雜病則不問其傳否。隨所病處而云故耳。產後下利虛極。亦用白頭翁湯者。可概見矣。

白話文:

嘔吐噦下利病脈證第十七

傷寒論中提到,譫語、大便乾燥都屬於陽明經病證。但本文討論的厥陰病症卻也出現這些症狀。古籍註釋認為,譫語、大便乾燥是胃實,下痢是腸虛,卻沒有說明為何會出現在厥陰。經考證,陽明病症通常沒有下痢,只有與少陽合病時才會出現下痢,這是因為少陽木克土所致。如果自行下痢,屬於陽氣衰竭,必死無疑。傷寒論中陽明病症不出現下痢的原因是,陽明經屬兩陽合明,屬熱,且手陽明大腸經又屬燥金,經脈相合,因此容易燥熱閉結,津液耗竭。如果再遇到邪熱入侵腑臟,熱盛則出現譫語,燥甚則大便乾燥,所以陽明病症通常沒有下痢。而本病下痢多見於厥陰,是因為兩陰交損到極點而反向上升,邪熱傳入陰經,受阻不能舒展,於是從陰經下降而導致下痢。所以下痢的輕重程度,多與厥陰經的虛實相關。陽明燥金克制了木氣,使其不能上升,於是導致厥陰下痢。厥陰虛損而轉為上升,這是因為清氣上升的特性,如同《內經》所述,清氣下降則導致飧泄。在傷寒論中,雖然提到陽明無下利證,但若從經氣的屬性來看,陽明病症也有下痢的情況。陽明與太陰互為表裡,都屬濕,經書記載濕盛則濡泄。陽明又屬燥金,臟腑之間也常有盛衰變化。太陰盛則內外皆濕,故身重而瀉;陽明盛則燥熱鬱結,也會有大便乾燥,不必一定要外感傳熱才會出現。因此,需要瀉下治療,不僅限於傷寒病。

便下膿血者,可用桃花湯治療。

桃花湯組成:赤石脂(一斤半,篩去一半,再剉碎)、乾薑(一兩)、粳米(一升)。

用法:以上三味藥,加水七升,煮至米熟,去渣,取藥汁一合,每日三次服用,一次見效即可停藥。

此為少陰病症,少陰屬腎水。腎寒則水盛,與血相搏,滲入腸間,日久腐敗,形成便下膿血。古籍註釋認為,下焦失約,裡寒,用赤石脂少量,每日三次服用,一次見效即可停藥,以收斂止瀉,乾薑散寒,粳米補益脾胃。赤石脂在血則止血,在水則止瀉,在脫落處則收斂,在澀滯處則通利,所以能治療便下膿血。本草記載,赤石脂可用於治療難產,胎衣不下。乾薑不僅散寒,還能止血。粳米是用以引導其他藥物進入腸胃。然而,有些情況不能固澀,例如便下膿血者,可以通利,通利才能行氣活血。但氣血運行需要溫和,溫則不通,兩者相反。張仲景多次提到此法,後世醫家應仔細辨析。如果按照古籍註釋,陽明下痢並伴有膿血,屬於熱證,難道陰經病症就完全屬寒,沒有邪熱蓄積的情況嗎?病邪互相影響,不能一概而論。張仲景只是舉例說明,留待後世醫家根據實際情況處置。

熱利下墜者,可用白頭翁湯治療。

白頭翁湯組成:白頭翁(二兩)、黃連、黃柏、秦皮(各三兩)。

用法:以上四味藥,加水七升,煎煮至三升,去渣,溫服一升,若不見效可再服用。

這也是厥陰病症。古籍註釋認為,熱傷氣,氣虛則下痢,下焦虛弱,用苦寒之味收斂。然而,下墜不能一概而論,前文提到下痢、脈沉弦,下墜是氣虛寒不能上升。但也有熱傷導致氣滯閉塞,血虛,血瘀者,大腸疼痛也是如此,不全是氣虛不能上升。大多數情況都是由於燥熱之氣外鬱內束所致。劉河間認為下痢是由於燥熱鬱結於腸胃之外,濕邪聚積於腸胃之內。又說,血行則大便自止,氣行則下墜消失。治療燥熱鬱結要區分寒熱輕重,熱輕用辛溫行氣,熱重用苦寒清熱。張子和說:不要治風,不要治燥,只治火,風燥自除。血虛則補之,血瘀則行之,血調則氣和,氣和則鬱解。用苦寒之藥治療燥熱,不只是收斂下焦虛弱而已。總之,關於下痢這一病症,傷寒論中多引用少陰、厥陰兩經的理論。但文中又先指明哪條經脈,如今則去除了經絡和各部位病因的區別,認為傷寒有傳變,雜病則不論其傳變與否,只根據患病部位論述而已。產後下痢虛極,也用白頭翁湯,可見一斑。