尤怡

《金匱要略心典》~ 卷下 (24)

回本書目錄

卷下 (24)

1. 婦人雜病脈證並治第二十二

婦人中風。七八日續來寒熱。發作有時。經水適斷者。此為熱入血室。其血必結。故使如瘧狀。發作有時。小柴胡湯主之。

中風七八日。寒熱已止而續來。經水才行而適斷者。知非風寒重感。乃熱邪與血俱結於血室也。熱與血結。攻其血則熱亦去。然雖結而寒熱如瘧。則邪既留連於血室。而亦侵淫於經絡。設攻其血。血雖去。邪必不盡。且恐血去而邪得乘虛盡入也。仲景單用小柴胡湯。不雜血藥一味。意謂熱邪解而乍結之血自行耳。

婦人傷寒發熱。經水適來。晝日明瞭。暮則譫語。如見鬼狀者。此為熱入血室。治之無犯胃氣。及上二焦。必自愈。

傷寒發汗過多者。邪氣離表則入陽明。經水適來者。邪氣離表則入血室。蓋虛則易入。亦惟虛者能受也。晝日明瞭。暮則譫語者。血為陰。暮亦為陰。陰邪遇陰乃發也。然熱雖入而血不結。其邪必將自解。治之者但無犯胃氣。及上二焦陽氣而已。仲景蓋恐人誤以發熱為表邪未解。或以譫語為陽明胃實。而或攻之或汗之也。

婦人中風。發熱惡寒。經水適來。得之七八日。熱除脈遲身涼和。胸脅滿如結胸狀。譫語者。此為熱入血室也。當刺期門。隨其實而取之。

熱除脈遲身涼和而譫語者。病去表而之裡也。血室者。衝任之脈。肝實主之。肝之脈布脅肋。上貫膈。其支者。復從肝別上膈。注於肺。血行室空。熱邪獨勝。則不特入於其宮。而亦得遊其部。是以胸脅滿如結胸狀。許叔微云。邪氣蓄血。並歸肝經。聚於膻中。結於乳下。以手觸之則痛。

非湯劑可及。故當刺期門。期門、肝之募。隨其實而取之者。隨其結之微甚。刺而取之也。

陽明病。下血譫語者。此為熱入血室。但頭汗出。當刺期門。隨其實而瀉之。濈然汗出者愈。

陽明之熱。從氣而之血。襲入胞宮。即下血而譫語。蓋衝任之脈。並陽明之經。不必乘經水之來。而後熱得入之。故彼為血去而熱入。此為熱入而血下也。但頭汗出者。陽通而閉在陰也。此雖陽明之熱。而傳入血室。則仍屬肝家。故亦當刺期門以瀉其實。刺已。周身濈然汗出。則陰之閉者亦通。故愈。

婦人咽中如有炙臠。半夏厚朴湯主之。

此凝痰結氣。阻塞咽嗌之間。千金所謂咽中帖帖。如有炙肉。吞不下。吐不出者是也。半夏、厚朴、生薑。辛以散結。苦以降逆。茯苓佐半夏利痰氣。紫蘇芳香。入肺以宣其氣也。

半夏厚朴湯方

半夏(一升),厚朴(三兩),茯苓(四兩),生薑(五兩),蘇葉(二兩),

上五味。以水一斗。煮取四升。分溫四服。日三夜一服。

婦人臟燥。喜悲傷欲哭。象如神靈所作。數欠伸。甘麥大棗湯主之。

臟燥。沈氏所謂子宮血虛。受風化熱者是也。血虛臟燥。則內火擾而神不寧。悲傷欲哭。有如神靈。而實為虛病。前五臟風寒積聚篇。所謂邪哭使魂魄不安者。血氣少而屬於心也。數欠伸者。經云。腎為欠、為嚏。又腎病者。善伸、數欠、顏黑。蓋五志生火。動必關心。臟陰既傷。

白話文:

婦女中風,持續七、八天出現寒熱交替,發作時間不固定,且月經剛結束,這是熱邪侵入子宮,導致血液凝滯,因此出現類似瘧疾般的發作症狀。小柴胡湯可以治療。

中風七、八天,寒熱症狀停止後又再次出現,月經剛來就結束,可知這不是風寒再次入侵,而是熱邪與血液一起凝結在子宮。熱邪與血液凝結,攻散血液就能去除熱邪。雖然血液凝結,但寒熱症狀像瘧疾一樣,說明邪氣不僅停留在子宮,也侵犯到經絡。如果只攻散血液,血液雖去除,邪氣卻未必清除乾淨,甚至可能因為血液去除而讓邪氣乘虛而入。張仲景單獨使用小柴胡湯,不添加任何活血藥物,是因為他認為熱邪去除後,凝結的血液會自行消散。

婦女傷寒發熱,月經剛來,白天神志清醒,晚上卻說胡話,像看到鬼一樣,這是熱邪侵入子宮。治療時不要傷及胃氣和上焦,自然會痊癒。

傷寒患者出汗過多,邪氣從體表進入陽明經;月經剛來的婦女,邪氣從體表進入子宮,這是因為虛弱的人更容易受邪氣入侵。白天清醒,晚上說胡話,是因為血屬陰,晚上也是陰,陰邪遇到陰氣就發作。但如果熱邪侵入,血液卻沒有凝結,邪氣自然會自行消散。治療時只要不傷及胃氣和上焦陽氣即可。張仲景擔心人們誤認為發熱是表邪未解,或誤認為說胡話是陽明胃實而使用攻邪或發汗的方法。

婦女中風,發熱惡寒,月經剛來,持續七、八天,發熱症狀消失,脈象遲緩,身體涼爽,胸脅部脹滿如同結胸一樣,並伴有說胡話的症狀,這是熱邪侵入子宮。應當刺絡期門穴,根據病情輕重來決定刺血的多少。

發熱症狀消失,脈象遲緩,身體涼爽,卻說胡話,說明病情由表入裡。子宮是衝任二脈的所在,肝臟主管衝任二脈,肝經循行於胸脅,上達膈肌,分支又從肝臟分出,上達膈肌,注入肺臟。血液運行空間受阻,熱邪獨盛,就會不僅侵入子宮,也會遊走於其相關經脈。因此胸脅部脹滿如同結胸一樣。許叔微說,邪氣蓄積在血液中,都歸屬於肝經,聚集在膻中,結聚在乳房下方,用手觸摸會疼痛。

這不是湯藥所能治療的,所以要刺絡期門穴。期門是肝臟的募穴,根據病情輕重來決定刺血的多少。

陽明經病證,出現下血和說胡話的症狀,這是熱邪侵入子宮。如果只有頭部出汗,應當刺絡期門穴,並根據病情輕重瀉血,直到周身微微出汗即可痊癒。

陽明經的熱邪,從氣分進入血分,侵入子宮,就會出現下血和說胡話的症狀。衝任二脈與陽明經相通,不必等到月經來潮,熱邪就能侵入。所以,之前是血液去除而熱邪侵入,這裡是熱邪侵入而血液下流。只有頭部出汗,是陽氣通暢,但陰氣卻不通。雖然是陽明經的熱邪,但傳入子宮,仍然屬於肝經範疇,所以也應該刺絡期門穴瀉血。刺絡後,周身微微出汗,陰氣不通的症狀也得到改善,所以痊癒。

婦女咽喉部好像有炙烤的肉塊感,半夏厚朴湯可以治療。

這是痰飲凝結,氣機阻塞咽喉之間,《千金要方》所說的咽喉部有堵塞感,好像有炙烤的肉塊,吞不下也吐不出來,就是這種情況。半夏、厚朴、生薑辛溫可以散結,苦味可以降逆,茯苓輔助半夏化痰利氣,紫蘇芳香,入肺宣通肺氣。

半夏厚朴湯組成

半夏(一升),厚朴(三兩),茯苓(四兩),生薑(五兩),紫蘇葉(二兩)

以上五味藥,用水一斗,煮至四升,分四次溫服,每日三次,夜間一次。

婦女臟腑乾燥,喜歡悲傷哭泣,表現得像被神靈所控制一樣,經常伸懶腰,甘麥大棗湯可以治療。

臟腑乾燥,沈氏所說的子宮血虛,受風化熱侵襲就是指的這種情況。血虛臟腑乾燥,內火擾動,神志不安,悲傷哭泣,表現得像被神靈所控制一樣,但實際上是虛證。前面五臟風寒積聚篇中,所說的邪氣導致哭泣,使魂魄不安,是血氣不足,屬於心經病證。經常伸懶腰,經書上說,腎主欠伸,又說腎病的人容易伸懶腰,經常打噴嚏,面容黑暗。這是因為七情傷神,動輒傷及心神,臟腑陰液受損。